Хорошее поведение - [12]
Время от времени случалось, что маленькая Сестра делилась новостями из монастыря. И хотя это было тяжелым испытанием для Энрикеты, она всегда соглашалась и старалась сделать все от нее зависящее. Она могла читать, хотя английский язык и был более сложным, чем испанский. Она поднесла бумагу так близко к лицу, что письмо почти касалось ее носа. Прошло некоторое время, прежде чем она, наконец, смогла понять следующее:
Дорогая сестра Мэри Грейс, у нас прекрасная новость!
Бог указал нам путь, и мы помогли мужчине, который как раз обладает знаниями необходимыми для твоего спасения. По профессии он вор, это значит, что он изучал науку как входить или выходить из сложных или запертых мест (Он пришел к нам через нашу крышу!).
Прежде чем бросить «первый камень», моя дорогая, мы должны не забывать о Святом Дисмасе, распятом с нашим Иисусом, обычном разбойнике, который после раскаялся во всех грехах. «Истинно говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в Раю»,- так пообещал ему наш Владыка. Это был Святой Дисмас, вор, который был выбран Иисусом своим спутником в его путь к Своему Небесному Отцу после всех земных страданий, а не один из Апостолов или Учеников. Этот факт мы не должны забывать.
В любом случае, он наша надежда. Мы постоянно молимся к Всевышнему, чтобы этот союз с нами и твое освобождение могли стать началом пути исправления этого новоявленного Дисмаса, имя которого Джон. Даже в сию секунду он занимается изучением того, как лучше всего добраться и вызволить тебя из заключения. Если у тебя появятся вдруг советы или предложения, касательно физических деталей твоего пребывания в тюрьме, то ты пиши и мы передадим их Джону. Я уверена, он будет очень рад.
Молимся за твое скорейшее освобождение, долгую жизнь для Папы, за прощение душ в Чистилище и возвращение на путь истинный России.
Всегда твоя
Мать Мария Форсибл
Молчащие Сестры из St. Filumena
Энрикета инстинктивно не доверяла мужчинам по имени Джон и, если уж на то пошло, вообще не доверяла мужчинам, но это она оставила при себе. Самое главное, что письмо сделало маленькую Сестру счастливой, и какая разница, если через некоторое время Джон окажется фальшивым и неспособным? Энрикета заперла в сердце свой скептицизм, где он не сможет сделать ничего плохого. Возвращая письмо маленькой Сестре с ее воодушевленной улыбкой, она произнесла:
- Это звучит довольно обнадеживающе!
9
Когда Мэй вернулась из библиотеки домой, Дортмундер сидел на диване в гостиной и нажимал кончиком своей трости на снимки Polaroid, лежащие на кофейном столике. Он не выглядел радостным.
- Как дела?- спросила она.
- Могло быть и хуже,- ответил он.
Ну, это прозвучало обнадеживающе.
- Как?- спросила Мэй.
- Я мог бы спуститься тогда с О’Харой вниз по пожарной лестнице.
- Нет, я имею в виду девушку.
- Я тоже.
- Ну,- Мэй бросила свой кошелек и сумку с ксерокопиями на кресло.- Хочешь кофе?
- Нет, спасибо. Когда зайдет Энди, я попью с ним пива.
- Ну, а мне просто необходимо кофе,- сказала она.- В библиотеке оказывается люди еще более странные, чем в метро.
Качая головой, она направилась в кухню. Сегодня был пятый день, как Дортмундер искал способ спасти девушку. Сегодня у Мэй был выходной в ее Bohack, и она провела его в публичной библиотеке Мид-Манхэттена. В отделе периодических изданий она читала о Фрэнке Риттере, и Темплар Интернешнл, и Маркграф Корпорэйшн, и Государственном банке Аволона. Ей также пришлось бросить десять центов в машину Xerox. К счастью, Келп показал ей однажды как можно тихо забрать обратно свои десять центов из такой машины, поэтому день выдался не таким затратным, каким он мог быть. Но это, как ни странно, еще более утомило ее, чем нормальный рабочий день за кассовым аппаратом.
Вернувшись обратно в гостиную, Мэй присела в самое удобное кресло, положила ноги на пуфик, сделала глоток кофе и наблюдала, как Дортмундер тыкает тростью в снимки.
- Ты не выглядишь счастливым,- сказал она ему.
- Если бы я выглядел довольным, то это было бы плохим знаком. Тот парень Чипкофф звонил сегодня.
- Кто это?
- Тот, который послала меня на икру. Он заплатил три сотни в кредит, ты знаешь об этом.
- В кредит?
- В кредит за ту работу, которую мы не выполнили. Таким образом, он звонил сказать, что хочет обратно свои триста. Я ответил ему: «Мы все очень рисковали. Тебя это стоило три сотни, мне – сломанной лодыжки, О’Харе будет стоить, возможно, около восьми лет». Он спорил со мной, поэтому я повесил трубку. Тот парень явно сумасшедший.
Мэй ответила:
- Джон, ты хочешь послушать о Фрэнке Риттере?- и, не дожидаясь ответа, она продолжила.- Я провела целый день в библиотеке с множеством людей, которые одеты в пальто и апатичны, почесывают свои руки и смотрят картинки обнаженных статуй. Я изучила всю информацию о Фрэнке Риттере. Так ты хочешь послушать о нем?
Дортмундер взглянул на нее с некоторым удивлением:
- Мне очень жаль, Мэй,- начал он.- Ты права, да. Я хочу послушать о Фрэнке Риттере.
Мэй не любила заводиться с пол-оборота, поэтому она взяла глубокий вздох и сказала:
- Хорошо.
Дортмундер заметил:
- Ты не куришь.
- Я бросила.
- Ты что…?
Я подумывала об этом периодически, - отвечала она.- Помнишь, когда
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
В классических авантюрных криминальных романах Дональда Э. Уестлейка все плохое становится хорошим, а Господь помогает всем, кто хоть как-то связан с Джоном Дортмундером в конкретный момент. Однако в следующем деле Дортмундера быть пойманным — это неизбежность, когда продюсер телепрограммы уговаривает вора и его веселую команду поучаствовать в реалити-шоу, в котором будет освещаться все их действия. Продюсер обещает найти способ показать это шоу, чтобы при этом запись не использовалась в качестве улик против них.
Джон Дортмундер прислуга? Не совсем, конечно, прислуга; он, скорее, играет свою роль в хорошо охраняемом особняке крючковатого магната Монро Холла. Будучи изгнанным из корпорации, он окружил себя целым флотом винтажных автомобилей, но вскоре Холл понимает, что у него появились новые потребности, — от вождения к готовке еды — которые Дортмундер и его банда охотно взялись выполнять. План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром.
Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.