Холостяк года - [2]

Шрифт
Интервал

— Перестань, — голос Сиерры зазвучал сильнее. — Да, я здесь из-за статьи. Конечно, я здесь из-за нее. Но не для…

В этот момент входная дверь распахнулась, и Ти попятился назад, будто опасался двинуться в другом направлении.

В комнату нерешительно зашла женщина. Она выглядела лет на тридцать пять и была одета в слишком вызывающий купальный костюм с синими шортами.

— Э-э… меня интересуют прогулки на лодках, — смущенно сказала она.

— Да, пожалуйста, — ответил Ти непринужденно. Сиерра увидела ту же улыбку, которая сияла на обложке журнала. — Сейчас все места заняты, но я могу записать ваши данные, так как мы организовываем дополнительные рейсы.

— Простите, а эти дополнительные рейсы… вы лично будете за штурвалом?

Ти понимающе улыбнулся. Незнакомка могла не заметить этой улыбки, но Сиерра заметила и была удивлена тем, как хорошо она помнит его мимику.

— Я пока точно не знаю.

— Просто я хотела, чтобы управляли именно вы.

— Естественно, вы бы этого хотели…

— Ой! — Женщина неожиданно зажала рот руками. Она покраснела и растерянно захихикала. — Я не имела в виду ничего такого. Простите! — Нервный смех, красное лицо и этот купальник совсем ее не украшали.

— Вообще-то мы сейчас закрыты, — поспешил сообщить Ти. — Не могли бы вы прийти после обеда и сообщить свои данные секретарю?

— Ох, конечно. — Женщина попятилась. Через секунду дверь закрылась за ней.

Ти вздохнул с облегчением.

— Может, закроем офис и пойдем выпьем по чашке кофе? — спросил он у Сиерры. — Я рад, что ты хочешь поговорить. — Его глаза внимательно изучали ее, оценивая то, как она выглядит, что на ней надето. Казалось, он остался доволен увиденным. — Нам действительно стоит поговорить, — продолжал Ти. — Только не здесь.

— Почему? — Сиерра не была уверена, что хочет разговаривать в публичном месте, даже если это будет тихое кафе «Волна», мимо которого она проходила. С другой стороны, полное уединение ее тоже не устраивало.

— Неужели ты думаешь, что эта женщина в купальнике первая? — усмехнулся Ти.

— Нет, конечно. Особенно судя по тому, что сказала твоя секретарша. Но я думаю, что такой ажиотаж полезен для твоего бизнеса.

— Ажиотаж? Да вся фирма находится под осадой с тех пор, как вышла эта статья. — Он посмотрел в окно, увидел там несколько женщин, толпившихся у входа, и крикнул им: — Мы закрыты. Приходите позже.

Ти в считанные секунды запер входную дверь, выключил компьютер, потушил свет и направился к черному ходу. Сиерра последовала за ним. С улицы были слышны разочарованные голоса: «Жаль, они еще не открылись».

— Давай быстрее, — сказал Ти.

Он схватил ее за руку и подтолкнул за угол маленького здания, в то время как две женщины все еще изучали часы работы «Гаррет Марине». Он держал ее руку сильно и уверенно. Именно так Ти пытался увезти ее из Лэндервилля в Стоунпорт.

Схватил.

И потащил.

Тогда Сиерра отказалась, но сейчас не сопротивлялась. Ей нравилось, как он держал ее за руку. Ей нравилось это даже больше, чем хотелось бы. В нем было столько энергии, что казалось, он передает ее Сиерре через одно прикосновение… Сердце молодой женщины билось чаще и чаще.

— Мы пришли, — сказал Ти, подходя к тому самому кафе, которое по пути в офис приметила Сиерра.

— Здравствуйте, мистер Гаррет, — прощебетала очередная девушка.

Так как Ти отреагировал абсолютно спокойно, Сиерра догадалась, что эта девушка его работница, а не одна из многочисленных поклонниц. Видимо, это кафе уже тоже принадлежало Ти.

— Мы займем угловой столик, — сказал он официантке. — И не могла бы ты как-нибудь замаскировать нас?

— Может принести модель катера?

— Идеально!

Девушка позвала повара и вместе с ним принесла большой макет катера, который прекрасно загородил их столик. Никто не удивился этой просьбе, ведь с недавнего времени Ти был «в осаде».

Не дожидаясь меню, они сделали заказ.

— Постарайся побыстрее, Джина, ладно?

Заказ принесли мгновенно.

Как только Джина удалилась к новым посетителям, Сиерра сказала:

— Вот только не делай вид, будто не знаешь, почему я приехала.

— Объясни мне все, и тогда мне не придется притворяться.

— Если ты хочешь развестись, Ти, так и скажи. Все что от тебя требуется, — только попросить. Тебе не обязательно рекламировать себя в газетах, как восхитительного холостяка, чтобы дать мне понять: ты хочешь получить развод.

— Думаешь, что это все из-за развода? Ты действительно думаешь…

— Каждый незнакомец в Лэндвервилле только и делал, что спрашивал меня о нашем браке.

— Твой отец мэр Лэндервилля много лет, и ты прекрасно знаешь, что в этом городе нет незнакомцев. Твоя жизнь — это общественное достояние. Таковой была и моя жизнь, пока мне это не надоело.

Сиерра проигнорировала его реплику и продолжила:

— Мои сестры ведут себя так, будто кто-то умер, а отец…

Но Ти было абсолютно все равно, что думает о нем ее отец.

— Мне очень… неудобно, — закончила Сиерра неуверенно, понимая, что говорит не то, что чувствует на самом деле.

— Неудобно? — повторил Ти. — Ну-ка расскажи мне об этом! Поверь, Сиерра, я специалист по неудобным ситуациям.

— Уж конечно! — зло ответила Сиерра. — Должно быть, очень весело было работать над этой статьей и потом подписывать разрешение на ее выпуск, да?


Еще от автора Лилиан Дарси
Двойной сюрприз от Джулии

Когда Джулия наконец разыскала мужа своей погибшей двоюродной сестры, она не смогла скрыть свое волнение — еще бы, какой сюрприз она ему привезла! Как он встретит ее сообщение? И что ей теперь самой делать?..


Незаконный наследник

Сюзанна и Стефан решили пожениться только для того, чтобы создать полноценную семью для своей осиротевшей при рождении племянницы. Сюзанна мечтает исключительно о счастье малышки. Стефан говорит о том же. Но так ли это на самом деле?


Музыка и розы

Роксана Мэдисон не смогла отказать своей сестре-близнецу и отправилась вместо нее в Италию, чтобы довести до конца реконструкцию старинного сада. Но хозяин поместья быстро раскусил, что вместо садовода-дизайнера к нему приехала учительница музыки…


Золушка для миллионера

Яхта уходит в плавание, и прошлое остается за кормой. А в настоящем надо жить но-новому. Забыть обиды, любить ближних, а главное – иметь рядом человека, на которого можно положиться во всем.


Любовь в викторианском стиле

Всего месяц Сесилия работает секретаршей у могущественного бизнесмена Ника Делани. И вдруг она начинает видеть вещие сны…


Яблоко раздора

Мэгги Джонс, сестра погибшей в авиакатастрофе матери Эми, собирается любой ценой отобрать малышку у отца, Адама Кэллахана, которого она считает беспринципным и подлым человеком. Однако Адам перечеркивает ее представления и о себе, и о сестре, и об отцовской любви.


Рекомендуем почитать
Созвездие он-лайн неверности

 2011 год, Украина. Редактор литературного журнала – Валенсия, как и все девушки, хочет любить и быть любимой. Шестилетний брак с богатым бизнесменом оказался неудачным, и онлайн-знакомство с талантливым поэтом изменило привычный уклад её жизни. Но обманутый муж, движимый хладнокровной свекровью, решает действовать по принципу «нет человека – нет проблемы». Сможет ли героиня стать счастливой, изменив законному мужу?


Роковая встреча

Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…


Где розы, там шипы

И сколько же может продолжаться такая унылая жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она, Сэнди, свободна и чувственна. Тем более вот он, объект ее внимания, — этот пугающий и притягательный мужчина, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви. Сэнди верит в свою звезду. Чего бы ей это ни стоило, так и будет…


Грот Посейдона

Жителей двух соседних островов — Нироли и Монт-Авеллан — издавна разделяет вражда. Принцесса Нирольская Изабелла решает положить конец старым недоразумениям и предлагает влиятельному миллиардеру Доминику Винчини совместно развивать туристический бизнес. Но тот не спешит принимать предложение красавицы Изабеллы. Его терзают страшные воспоминания, не дают покоя незаживающие раны…


Шляпка и небольшой скандал

Этот сборник содержит миниатюрные рассказы, написанные для второго тура литературной игры "Женские штучки", проходящей под руководством Ми-Ми на сайте "Дамский клуб LADY"http://lady.webnice.ruВ чем суть игры? Из списка женских штучек задается один предмет, и участники пишут о нем маленькую историю. Размер текста миниатюры в пределах от 1 абзаца до стандартной страницы Word'а (А4). Больше ограничений никаких нет. Автор волен выбрать и время, и место действия, и жанр своего произведения. Победителя определяет голосование.http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2432602#2432602Итак, "Шляпка и небольшой скандал".Шляпка и скандал.


Поцелуи при луне

Брайан Кардиган, хладнокровный и безжалостный бизнесмен, появляется в жизни Пэтти в самое трудное для нее время — дельфиний цирк, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Брайан и слышать не желает ни о какой отсрочке долга, и Пэтти начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Пэтти.