Холодный Том - [18]
Но вдруг на него упала тень. Неяркое по-зимнему солнце проглянуло сквозь сплетение ветвей, в которых что-то скрывалось. Какая-то новая опасность. И она находилась очень близко.
Звук за спиной заставил его отскочить. Из-за края двери показались пальцы.
Сухие, костлявые пальцы, без жирной плоти демонов.
Том ринулся к открытому окну, но усилившийся шорох листьев словно превратился в стену, отбросившую его назад.
В дверном проеме появилась фигура. Некрасивая, изрезанная морщинами старуха наблюдала за ними. Нет, она не из Племени.
— Сквозит, — сказала она. — Не мог бы ты закрыть окно? Мне приходится включать обогреватель на полную мощность. С таким же успехом можно выкидывать деньги на ветер.
Эди стояла и смотрела, как он, сжав зубы, с усилием протянул руку сквозь ольховые прутья, чтобы закрыть окно. Затем кивнула и ушла восвояси.
Том растянулся на постели тяжело дыша. Теперь, когда окно было закрыто, шорох стал тише, но Том по-прежнему чувствовал чье-то присутствие, словно пролетела серебряная ледяная стрела.
Он приподнялся на локте и заметил кого-то в саду. Пальцы чьей-то руки обхватили ствол яблони, росшей у соседнего дома. Это были тонкие пальцы, вовсе лишенные плоти.
Том спешно отпрянул, скрывшись в тени, и стал наблюдать. Над сжатыми пальцами появилось овальное лицо и черные в закатных сумерках, словно дикая слива, миндалины глаз.
Охотящихся глаз.
34
На следующее утро Эди Макинтош вошла в комнату Тома с еще одной охапкой ольховых веток. Она привязала ее к карнизу над окном.
— Будет веселее, — сказала она. — Как ты думаешь?
Том так не думал. Ветки были еще сырые и свежие, окрашенные зеленым мхом, их шелест вовсе лишал его способности думать. Он провел утро, забившись в один из углов комнаты, подальше от обогревателя и ольхи. Когда он прислонялся к прохладной стене, ему становилось легче, поскольку мучивший его жар уже развеял холод, сопровождавший появление Лэрна.
Иногда он находил в себе силы посмотреть в зеркало, в котором отражался соседний сад. Моросило, и Том с тоской подумал, как ему хочется оказаться под дождем. Но он был в западне, и ситуация казалась совершенно безнадежной: он не мог избавиться от жара, выжигавшего все чувства, от ольховых веток, доводивших его до умопомешательства, и от охотящихся глаз.
Однажды в сад выбежала под дождем Анна. Она побродила тут и там и в конце концов оставила тарелку с чем-то белым под кустом.
Затем к ней присоединился Джо. И они поплелись по аллейке и вышли на дорогу. Они едва переставляли ноги, таща на себе груз оплетавших их веревок.
Они вернулись через два часа, замерзшие и несчастные, с поникшими головами. Тому хотелось знать, что произошло между ними, и это помогло ему немного отвлечься от жары и изматывающего нервы шелеста.
Он не видел Эди Макинтош в течение всего дня, но теперь, готовя еду на кухне, она начала напевать. Вначале ее голос звучал хрипло и грубо, в нем вовсе не было красоты. Но постепенно он становился все чище. Мотива Том не знал, но в нем слышались отзвуки песни, которую любили его соплеменники.
Это была история Тэмлейна, который попал в плен к Племени, и о Дженет, сумевшей вернуть его в свой мир и родившей от него ребенка. Песня и успокаивала, и волновала.
К последнему куплету голос Эди Макинтош взмыл высоко-высоко.
35
В обоих садах уныло висело белье, воздух был влажный и холодный, в нем чувствовалось предвестие морозов. Эди поставила перед Томом целую гору дымящейся пищи. Том справился с ней. Но, съев примерно три четверти, он впервые понял, что можно насытиться до такой степени, что больше есть не хочется.
Он отправился в свою комнату и стал ждать, когда пройдет тяжесть в желудке. Но жар пищи внутри был так силен, что Том едва мог дышать и глотал воздух, словно выброшенная на берег рыба. Он сжал зубы, просунул руку сквозь колышущиеся ольховые ветки и распахнул окно.
Холодный сырой ветер обдал его лицо, и Том жадно вдохнул свежий воздух.
Кто-то показался в саду у соседнего дома. Это была взрослая женщина, жирная даже для демона. Она снимала с веревки белье.
И на нее смотрела еще одна пара глаз.
Лэрн. Он удобно свернулся на дереве. Выдавал его лишь шлейф холода. Том быстро спрятался обратно за занавеску.
Однако Лэрн охотился не за ним. Все его внимание было приковано к толстухе. Он не сводил с нее глаз, несмотря на тучность, багровое лицо и красные руки, не сводил с нее глаз, хотя ничего красивого в ней не было и в помине.
Но тут кто-то показался на дорожке между домами. И когда Том вновь посмотрел на дерево, Лэрна там уже не было.
— По-моему, вам обоим нужно выпить чего-нибудь горячего, — сказала толстуха, увидев подходивших к ней Анну и Джо. Это была хитрость, чтобы заманить их в ловушку. И она сработала. Веревки между ними стали крепче и короче и притянули их к ней.
— Чем занимались?
— Бродили по городу, — уныло ответил Джо.
Женщина грустно хмыкнула.
— Боюсь, после Лондона здесь тебе не очень-то интересно, — сказала она. — Анна, ты водила Джо в спортивный центр?
— Мы гуляли по пустоши, — ответила Анна.
— Понятно, почему вы все в грязи. Что вы там делали?
В этой книге объединены два произведения Л. Лагина: сказочная повесть «Старик Хоттабыч» и роман «Голубой человек». Но объединяет их не только общая обложка - мягкая ирония автора, сказочно-фантастические действия в реальном мире и многое, многое другое.
Остров Ис зажат меж двух вселенных: Миром Надёжности и Миром Ненадёжности. Первый – хорошо вам знаком: здесь играют в компьютерные игры и смотрят кинофильмы. Второй – мрачен и непредсказуем: там обитает загадочный Призрак, воплощение зла, там строятся глобальные заговоры, а на карте можно найти Море Ожогов и Прожорливую пустыню. Ис – перевалочный пункт между реальным и магическим измерениями: колдуны и рыцари этого острова противостоят Призраку, а на досуге – смотрят кино и играют в компьютерные игры. Юный Гиймо был обыкновенным школьником, пока не стал учеником Кадехара, могущественного колдуна.
Гиймо, ученик колдуна, вернулся из Мира Ненадёжности героем и спасителем: отныне его имя у всех на устах, а пройти по улицам неузнанным уже не получится. Правда, теперь Гиймо реже видится с друзьями: у всех свои заботы, своя учёба, своя миссия. Жизни обычного школьника больше не будет – Гиймо нужно запереться в монастыре Гифду и постигать колдовство на новом уровне, в любой момент ожидая вторжения Призрака. Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром.
Мальчик Людо живет в горной деревушке. Больше всего на свете он любит ухаживать за своим старым конем по имени Ренти, но однажды зимним вечером конь исчезает. Мальчик отправляется на поиски и… попадает в волшебную пещеру. Оказывается, его старый друг Ренти – на самом деле звездный конь, который должен следовать за солнечной колесницей. Теперь выбор за Людо: вернуться домой или сопровождать своего друга в путешествии по чудесной звездной стране. Впервые на русском языке!
У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!