Холодное сердце II - [6]

Шрифт
Интервал

– Еще раз? – Она уже придумала новое правило игры: надо запретить Олафу менять местами части тела.

Но хотя таинственный голос уже исчез, так же внезапно, как и появился, Эльза больше ни о чем не могла думать, а тем более была не расположена к играм.

– Пожалуй, я пойду спать, – сказала она.

«Откуда этот голос? – подумала королева. – И почему, кроме меня, его никто не слышит?»

Анна заметила, что сестру что-то тревожит. Эльза рано ложилась спать только перед важными мероприятиями и никогда не отказывалась от семейных игр.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Анна.

Эльза помедлила у двери и кивнула.

– Просто устала. Спокойной ночи. – Она улыбнулась и вышла в коридор.

Глава 7

Анна с удивлением смотрела вслед сестре.

– Что ж, – сказал Олаф. – Я тоже устал. К тому же Свен обещал мне почитать сказку на ночь. Правда, Свен?

У Кристофа перехватило дух. Сам он не мог сейчас уйти – у него были другие намерения.

– В самом деле? – проговорил он мнимым голосом Свена.

Олаф улыбнулся оленю:

– О, ты прекрасно копируешь голоса. – Он соскочил с дивана и направился к двери. – Когда притворяешься Кристофом и говоришь: «Мне надо пойти поговорить с камнями о моем детстве и все такое».

Кристоф жестом попросил их уйти. Ему нужно было остаться наедине с Анной.

– Начинайте без меня, – сказал он.

Олаф и Свен переглянулись, кивнули и удалились.

Анна сразу стала наводить порядок в библиотеке: положила колокольчик в ящик комода и поставила песочные часы на полку. Пока она стояла к нему спиной, Кристоф метался по комнате, осуществляя задуманное. Он подбросил в огонь свежих поленьев и завел музыкальную шкатулку, чтобы создать настроение. Быстро сунул в рот листок мяты, чтобы освежить дыхание, оправил рубашку и подтянул узел галстука с морковками.

Затем он сделал все, как замыслил: достал из кармана кольцо и встал позади Анны. Казалось, это самая подходящая минута, чтобы задать главный вопрос. Но едва он открыл рот, как...

– Ты не заметил, что Эльза вела себя как-то странно? – спросила девушка, не поворачиваясь.

Кристоф не понимал, что она имеет в виду.

– Вроде бы как всегда, – ответил он, потом набрал в легкие воздуха и упал на одно колено.

– Последнее слово ее явно расстроило. – Анна наклонилась, чтобы рассмотреть разбросанные на полу бумажки. – Что же это было?

– Не знаю, – ответил Кристоф фальцетом, затем прочистил горло и своим обычным голосом произнес: – Не знаю, но...

Анна прочитала все задания для шарад, но ни одно из них, кажется, не попадало к Эльзе. Потом около ножки стола она заметила еще одну бумажку.

– Лед? – не веря своим глазам, проговорила она. – Не может быть! – Анна с досадой вскинула руки, и Кристоф от неожиданности отпрыгнул назад. Кольцо выпало у него из рук и закатилось под диван. Пришлось нырять на пол, чтобы выудить драгоценный подарок.

– Она не смогла изобразить лед? – удивилась Анна. Пусть ее сестра совсем не умела играть в шарады, но это слово она могла проиллюстрировать лучше всех на свете. – Пойду-ка поговорю с ней. – Она встала и поцеловала Кристофа, как раз когда он снова опустился на колено. – Спасибо, милый. Люблю тебя! – И ушла, так и не заметив, что он держал в руке.

Кристоф растерянно посмотрел ей вслед и уныло вздохнул:

– Я тоже тебя люблю.

Мелодия в музыкальной шкатулке стала замедляться и растягиваться, словно откликаясь на его потухшее воодушевление.

Глава 8

Эльза стояла у окна спальни, погруженная в свои мысли. Северное сияние переливалось голубыми и зелеными сполохами. Она узнала стук в дверь – так Анна стучала к ней в комнату с самого детства, – и улыбнулась.

– Входи.

Едва войдя, Анна заметила, что Эльза кутается в материнскую бордовую шаль. Анна помнила те счастливые, проникнутые любовью вечера, когда мама прижимала девочек к себе, накрывала шалью, и они чувствовали себя в полной безопасности.

– Так я и думала: что-то случилось, – сказала она.

Эльза продолжала смотреть в окно, как будто ждала кого-то или чего-то. Наконец она обернулась к сестре:

– С тобой?

– Нет, с тобой, – ответила Анна. – Ты всегда накидываешь мамину шаль, когда расстроена. – Внезапно она догадалась: – Мы тебя обидели? Извини, если так. Знаешь, на самом деле мало кто умеет играть в семейные игры. Это всем известно!

– Да нет... дело не в том, – покачала головой Эльза и замолчала: она размышляла, стоит ли рассказать сестре о таинственном голосе.

– Так в чем же тогда? – спросила Анна.

Эльза немного поколебалась, но потом произнесла:

– Дело в том, что... Я просто боюсь совершить ошибку.

Анна взяла ее за руки, подвела к кровати и усадила.

– В чем? – с беспокойством во взгляде поинтересовалась она. – Ты прекрасно справляешься! Ах, Эльза, зачем ты так строга к себе?

От этих справедливых слов Эльза почувствовала облегчение и прижалась лбом ко лбу Анны:

– Что бы я без тебя делала?

– Я всегда буду рядом, – успокоила ее сестра.

В ответ Эльза улыбнулась. Анна забралась на кровать и оперлась спиной на подушки.

– Я знаю, что тебе нужно. Иди сюда.

– Что? – спросила Эльза.

– Как говорила мама, «садитесь кучкой, ближе, ближе», – сказала Анна.

Эльза пристроилась рядом с сестрой, и Анна плотно натянула шаль им на плечи и запела колыбельную матери. Эта песенка всегда успокаивала старшую сестру. Анна провела пальцем по лбу Эльзы, как в детстве делала мама, чтобы девочки быстрее засыпали.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.


Холодное сердце

Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!


Холодное сердце 2. Зачарованный лес

В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..


Урсула. История морской ведьмы

Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…