Холодное сердце - [72]

Шрифт
Интервал

– О, несчастный! – грустно воскликнула Хлоя.

Она разрывалась между жалостью и нежеланием прощать ему гибель сестры. Люк всем сердцем был с ней, но Хлоя должна была признать, что теперь у Вериги есть отец, который имеет право распоряжаться ее будущим. Люк ждал, пока Реверю закончит свой рассказ, и надеялся, что Хлоя сама придет к такому заключению.

– Это уже не имело значения. Дафне досталась судьба, которой я не пожелал бы даже врагу. – Руки Реверю сами собой сжались в кулаки, как будто он пытался подавить неутихшую боль своей утраченной любви. – Вы знаете об этом больше, чем я, леди Хлоя. Я был в тысячах миль отсюда, когда Дафна родила моего ребенка в том жалком подобии дома, куда сослали вас с ней отец и братья, как будто вы были виноваты в том, что провалился их подлый план.

– Но почему они так поступили, если знали, что вы женаты? – задумчиво произнесла Хлоя, и в ее фиалковых глазах Люк увидел удивление и страдание.

Он взял ее за руку, чтобы хотя бы сейчас она не чувствовала себя одинокой.

– Полагаю, они сделали это именно потому, что мы были женаты, а не вопреки этому, – тихо сказал Реверю и подождал, пока Хлоя поймет то, о чем он не мог сказать в присутствии двух девочек.

Не будь она замужем, Дафна по-прежнему оставалась хоть и подпорченным товаром, но все же молодой и красивой женщиной, которую можно продать. Замужней она ни на что не годилась, и это страшно разозлило братьев, не говоря уже о потере денег, которые хотел заплатить за нее старый герцог. Дафна должна была умереть, а вместе с ней и ее ребенок.

– Нет! О, Люк, – простонала Хлоя, когда со всей ясностью поняла это.

Глава 19

– Что случилось, когда я родилась? – воскликнула Верити дрожащим от волнения голосом, который заставил Хлою броситься к ней.

Взяв в ладони лицо девочки, она заглянула ей в глаза.

– Это уже не важно, милая. Ты выжила, и я полюбила тебя с того самого момента, когда ты, крича изо всех сил, оказалась у меня в руках. Ты была такая прекрасная, такая необыкновенная, что тебя невозможно было не полюбить.

– Я тоже люблю тебя, мама. Но ведь я убила свою мать, верно?

– Нет, дорогая, ты не должна так думать. Это сделали твой дед и дяди, когда бросили нас без еды и без денег, так что мы не могли позвать доктора, когда он ей понадобился. Но она никогда не жаловалась, пока носила тебя. Она так тебя любила, что готова была вытерпеть все что угодно, лишь бы с тобой не случилось ничего плохого. Дафна любила тебя до твоего рождения, а потом, когда ей пришлось тебя покинуть, я заняла ее место. Благодаря тебе я стала гораздо лучше, чем была бы без тебя.

– Если леди Хлоя Тиссели решит кого-нибудь полюбить, то это навсегда, хотите вы этого или нет, – усмехнувшись, добавил Люк.

– Даже вопреки десятилетнему холодному молчанию и мрачной отчужденности некоторых виконтов, о которых мы не станем упоминать, – фыркнула Хлоя.

– Даже тогда, – подтвердил он.

– Вы счастливый человек, Фарензе, – с завистью сказал капитан Реверю.

– Счастливее, чем заслуживаю.

– Вот и тетя Виржиния так сказала, когда я последний раз видела ее, папа. Она сказала, что тебе повезло в любви гораздо больше, чем ты думаешь. Я сказала ей, что мне бы хотелось, чтобы ты женился до того, как я начну выезжать, и перестал рычать на каждого, кто смотрит в мою сторону, словно медведь, которому недодали еды, – вмешалась Ив.

– Неужели она все знала? И ты тоже?

– Да, мы знали. А теперь я, по крайней мере, уверена, что леди Хлоя не даст тебе сделать из меня посмешище, когда я буду дебютировать.

– Вот они, радости отцовства, – пошутил Реверю, но его взгляд сказал Люку и Хлое, как сильно он сожалеет обо всем, чего лишила его судьба.

– Подождите, когда эта юная леди подрастет. Тогда посмотрим, как вы будете смеяться надо мной, Реверю, – предупредил его Люк.

– Я думаю, мне тоже захочется иметь отца, если вы не станете возражать, чтобы я большую часть времени жила с мамой и дядей Люком, – честно призналась Верити, и Хлоя чуть не заплакала, понимая, что они подошли к самому болезненному моменту в той новой жизни, в которой им предстояло жить дальше.

– Я ничего не имею против, – хрипло ответил Реверю.

– Хорошо, значит, договорились, – уверенно произнесла Ив, и никто не стал возражать.


– Как вы сможете переносить разлуку с Верити, когда Реверю будет на берегу? – спросил Люк после того, как девочек и капитана отправили спать и они, оставшись вдвоем, сели у камина в библиотеке.

– Как-нибудь заставлю себя пережить это, – ответила Хлоя, с восторгом наслаждаясь теплом, любовью и покоем, которые ощущала в крепких объятиях Люка, и мечтая обо всем остальном, что ей уже очень скоро предстояло разделить с ним.

– Вы всегда будете нужны Верити, Хлоя, – произнес его низкий голос, гулким эхом отзываясь в ее дрогнувшем сердце.

– Может быть, к тому времени, когда Реверю снова вернется домой, у нее появится кузина или кузен, который отвлечет меня от забот о старшей сестре, – добавила она, улыбнувшись от мысли о маленькой девочке или мальчике, с любопытством глядящем на мир серыми, как у Люка, глазами. – Теперь нам действительно будет нелегко разобраться во всех своих родственниках, верно?


Еще от автора Элизабет Бикон
Последний сезон

Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.


Ловелас и скромница

Темное глухое платье, чепцы, капоры и очки как нельзя лучше дополняют облик строгой гувернантки Шарлотты Уэллс. Отчего же тогда Бен Шоу — красавец, ловелас и очень богатый человек, который не признает никаких авторитетов и может легко соблазнить любую светскую кокетку, — теряет уверенность от ее колких замечаний и остроумных реплик. Мисс Уксус-и-Благонравие, как он ее называет, очень хорошо знает свое место в этом мире, но почему же ее второе «я» сладко замирает и летит, как бабочка к огню, в своих мечтах только к нему, к несносному и ненадежному Бену…


Граф-затворник

Очаровательная энергичная леди Персефона Сиборн влюбилась в нелюдимого и высокомерного графа Александра Фортина, не догадываясь о том, что он тоже ее любит. Они могли бы и не узнать о том, что их страсть взаимна, но судьбе было угодно устроить так, чтобы их интересы тесно переплелись. Персефона назначает Алексу свидание, нет-нет, исключительно деловое, – они должны обсудить свои действия по спасению близких им людей. Но Алекс – опытный соблазнитель, а леди Сиборн – горячая и страстная девушка, и после того, что между ними произошло, граф, как истинный джентльмен, просто обязан жениться на Персефоне…


Охота на герцогиню

Джек Сиборн, потомок флибустьеров, титулованный герцог Деттингем, обязан не только радеть о сохранности и процветании вверенной ему провинции, но и позаботиться о достойном наследнике титула. В светских же кругах ходят слухи о причастности герцога к некоему преступлению, и Джеку необходимо заткнуть рот сплетникам, спешно женившись. Но стоит ли ему жертвовать своим счастьем?


Возраст чувственности

Ровена Уэстхоуп, вдова двадцати четырех лет, вернувшись в родной дом после гибели мужа на войне, вела тихую, скучную жизнь, как и должно в ее положении. Выручая непоседливую младшую сестру из очередной переделки, женщина знакомится с Джеймсом Уинтерли — представителем аристократического рода. Первое отталкивающее впечатление, которое мужчина производит на нее, несмотря на красоту и видимые достоинства, при ближайшем знакомстве сменяется сначала интересом, а потом и влюбленностью. Происходит это после того, как, нарушив приличия, Ровена подслушивает под окном его откровенный разговор с братом.


Возвращенная любовь

На экипаж молодой знатной леди Фреи Бакл напали грабители. Спасаясь от них в лесу, Фрея заблудилась и подвернула ногу. Измученную и без гроша в кармане, ее случайно обнаружил Ричард Сиборн. Вот уже несколько лет молодой аристократ под вымышленным именем скрывался в лесном домике с маленькой дочкой и приемным сыном. Ричард приютил Фрею. Неизбежное произошло – страсть вспыхнула между молодыми людьми, они были счастливы в объятиях друг друга, но недолго. Ричард не собирался жениться на Фрее, его главная забота – дети.


Рекомендуем почитать
Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Осколки сердца

Человек жив до тех пор, пока мы помним о нём. Эта книга – замечательное свидетельство времени, запечатлевшее портреты разных людей, известных и не очень. Эпоха СССР канула в Лету, но река времени не исчезла. Поражает сила любови, с которой Андрей Ветер рассказывает о повстречавшихся на его пути людях.


Колье для Изабеллы

Кто знал, что задержка в пути из-за непогоды приведет к таинственным событиям, связанным с исчезновением знаменитого колье лорда Фелчета?Не предполагала этого и Сара Пеннингтон. Тем не менее, именно это обстоятельство решительным образом изменило ее судьбу…


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Развеянные чары

Э. Вернер — псевдоним немецкой писательницы Елизаветы Бюрстенбиндер (1838–1912 гг.), романы и повести которой пользовались огромным успехом в конце прошлого — начале нынешнего столетия и сейчас вновь восторженно принимаются читателем.В трех произведениях романистки, собранных в этой книге, представлены все слои общества — высшая аристократия и духовенство, буржуазия и люди искусства. Повествование подчиняется законам жанра — «дамского романа»: женщины, очень разные по характеру, чарующе красивы, мужчины умны, мужественны и властны.


Охотницы за мужьями

Три очаровательных сестры Мелдон прибыли из провинции, чтобы взять штурмом светский Лондон. Только один сезон был в их распоряжении для того, чтобы сестры могли найти себе мужей.Но все пошло не так, как им представлялось. Черил совершает безрассудный побег с женатым мужчиной, Шарон влюбляется в красивого, но небогатого дипломата, а Андрина получает предложение от знатного, но старого развратного лорда.Неужели радужным планам сестер не суждено сбыться?


Скандал в семействе Уинтерли

Ив Уинтерли дочь богатого и влиятельного виконта Фарензе от первого брака. Еще во младенчестве она была брошена своей ветреной матерью Памелой, погибшей в аварии пятнадцать лет назад. Однако дурная слава беспутной Памелы следует за Ив по пятам, угрожая в случае малейшей оплошности погубить ее репутацию. Мистер Картер, с которым Ив случайно знакомится у родственников, производит на девушку странное впечатление своей красивой внешностью, высокомерием и следами ранений, полученных в битве при Ватерлоо. Он же влюбляется бесповоротно.