Ходячая катастрофа - [22]
“Не думаю, что дело в бритве.”
Я, взяв Эбби за руку, потянул ее за дверь и повел к “Чарджеру” Шепли. Она не выдернула руку, поэтому я продолжал держать ее, пока мы не добрались до машины. Просто так отпустить ее руку казалось мне неправильным. Когда мы добрались до суши-бара и входили в него, я переплел наши пальцы.
Я заказал одну порцию сакэ, потом - еще одну. Официантка не спрашивала у нас документы, пока я не заказал пиво. Я знал, что у Америки есть поддельное удостоверение личности, и был впечатлен, когда Эбби вытащила свое.
Как только официантка посмотрела на него и ушла, я схватил его. Ее фотография была в углу, и, насколько я знал, все выглядело законно. Я никогда прежде не видел Канзасское удостоверение личности, но это было безупречным.
Оно было на имя Джессики Джеймс, и, по кое-каким причинам, меня это завело. Сильно.
Эбби дернула удостоверение, и оно выскочило из моих рук, но она поймала его на пол пути полета на пол, и, через несколько секунд, оно уже было скрыто в ее сумочке.
Она улыбнулась, и я, опершись на локти, улыбнулся в ответ.
“Джессика Джеймс?”
Она зеркально отобразила мою позу, опираясь на локти с соответствующим мне взглядом. Она была такой уверенной. Это было невероятно сексуально.
“Да. А что?”
“Интересный выбор.”
“Мой выбор - ролл Калифорния.”
Шепли засмеялся, но резко замолчал, когда Америка залпом выпила своё пиво.
“Тише, детка. Саке ударяет в голову позже.”
Америка вытерла рот и усмехнулась.
“Я пила саке, Шеп. Не беспокойся.”
Чем больше мы выпивали, тем громче мы становились. Персонал бара не возражал, вероятно потому, что кроме нас в баре было не слишком много людей, и все они были не трезвее нас.
Кроме Шепли. Его защитой служила машина, ведь он не мог пить много, когда сидел за рулем, да и Америку он любил еще больше, чем свою машину. С самого начала он не только следил за тем, сколько она пила, но и соблюдал все правила дорожного движения на дороге.
Официантка принесла счет, и я бросил на стол деньги, подталкивая Эбби, пока она не вылезла из кабинки. Она игриво ткнула меня локтем, и я небрежно обвил свою руку вокруг нее, пока мы шли на парковку.
Америка села на переднее сиденье рядом со своим парнем и начала облизывать его ухо. Эбби посмотрела на меня и закатила глаза. Несмотря на то, что она стала свидетельницей этого пит-шоу, она продолжала хорошо проводить время.
После того, как Шепли подъехал к “Реду”, он объехал ряды машин два или три раза.
“Скорее уже, Шеп,” проворчала Америка.
“Эй, мне нужно место пошире. Не хочу, чтобы какой-нибудь пьяный придурок поцарапать мою тачку.”
Может быть. Или он просто растягивал удовольствие от мытья ушной раковины, которое обеспечивала Америка. Чокнутый.
Шепли припарковался с краю, и я помог Эбби выйти. Она дернулась и поправила платье, прежде чем принять мою руку.
“Хотел спросить насчет твоих документов,” сказал я. “Они безупречны. Ты же их не здесь получала.”
Я бы знал. Я и сам много таких приобретал.
“Они у меня давно. Так было нужно…”
Зачем, черт побери, ей нужны были фальшивые документы?
“… в Уичито.”
Под ногами хрустел гравий, и Эбби сжала мою руку, идя по нему на своих каблуках.
Америка споткнулась. Я инстинктивно отпустил руку Эбби, но Шепли поймал свою девушку прежде, чем та упала.
“Здорово, что у тебя есть связи,” сказала Америка, хихикая.
“Боже, женщина,” сказал Шепли, держа ее под руку, пока она неуклюже продвигалась по дорожке. “Думаю, с тебя на сегодня хватит.”
Я нахмурился, гадая, что, черт возьми, это значит.
“О чем ты, Мерик? Какие связи?”
“У Эбби есть старые приятели, которые…”
“Это фальшивые документы, Трэв,” перебила она Америку. “И, чтобы их сделать, нужно знать, к кому обратиться, понятно?”
Я посмотрел на Америку, зная что что-то не так, но она смотрела куда угодно, но только не на меня. Продолжать расспрашивать по этому поводу казалось не самой умной идеей, тем более, что Эбби только что назвала меня Трэвом. Я мог привыкнуть к этому.
Я протянул ей руку.
“Понятно.”
Она взяла ее с улыбкой и выражением лица трюкачки, ловко провернувшей дело. Она думала, что отделалась от меня. Я определенно должен вернуться к этому позже.
“Мне нужно выпить!” сказала она, потянув меня к большой красной двери клуба.
“Рюмку!” закричала Америка.
Шепли вздохнул.
“О, да. Этого тебе только и не хватало. Ещё одной рюмки.”
Каждый в комнате пялился на Эбби, когда та вошла, даже несколько парней со своими девушками бесстыдно выворачивали свои шеи или откидывались на спинки стульев, чтобы подольше посмотреть на нее.
“О, черт. Это будет плохая ночь,” подумал я, крепче сжимая руку Эбби.
Мы прошли к бару около танцевальной площадки.
Меган стояла в облаке сигаретного дыма возле бильярдных столов.
Ее обычные охотничьи угодья. Большие голубые глаза встретились с моими даже до того, как я осознал, что она стоит там. Рука Эбби была все еще в моей, и выражение лица Меган изменилось, когда она это увидела. Я кивнул ей, и она ухмыльнулась.
Мое обычное место в баре было свободно, но это было единственное свободное место у барной стойки. Кэми увидела, что я шел, таща за собой Эбби, и рассмеялась, чем оповестила о моем прибытии и их скором выселении людей, занимающих соседние с моим стулом места.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Отчаянно независимая Камилль «Ками» Камлин с радостью вырвалась из детства ещё до его окончания. Она держалась за свою работу до тех пор, пока не научилась водить и не смогла переехать в свою собственную квартиру после первого года обучения в колледже. Сейчас, обслуживая бар в «Красной дороге», Ками не хватает времени ни на что, кроме работы и занятий, пока не отменяется поездка к парню, оставив её с первым уик-эндом и невозможностью видеться с возлюбленным почти год. Трентон Мэддокс был королём университета «Истерн», встречаясь со студентками ещё до окончания старшей школы.
Все мы знаем, что Эбби Абернати внезапно стала миссис Мэддокс. Но знаем ли настоящую причину для этого? Почему Эбби подняла сей вопрос? Какие секреты зародились у парочки перед церемонией? Где молодожены провели брачную ночь? Кто еще знал об этом... и не сказал? Побег Трэвиса и Эбби был сверхсекретным... до теперь. Фанаты "Моего прекрасного несчастья" и "Моего ходячего несчастья" получат все ответы в этом ураганном рассказе о дне свадьбы (и ночи!) - и, как и со всеми хорошими историями, эта определенно была достойна ожиданий Переведено специально для группы: https://vk.com/bookreads.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эбби Абернати, которая вместе со своей подругой Америкой, приезжает на учёбу в колледж. Там она встречает Тревиса Меддокса — самого крутого студента колледжа, который зарабатывает на жизнь подпольными боямиЧтобы заманить Эбби с свои сети, Тревис предлагает ей пари. Если выигрывает Эбби, то Тревис на месяц отказывается от секса, если выигрывает Тревис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Он и не подозревает, насколько достойного соперника встретил…Внимание! Книга 18+. Присутствуют сцены насилия, секса, ненормативная лексика.От переводчика: Перевод полностью самостоятельный, поэтому ругань, предложения и пожелания слать по адресу maikle9191собакаlist.ru.