Хочу вернуть тебя - [33]
— Давай закроем эту тему, — сказал Бретт прежде, чем Фиби смогла что-нибудь ответить. Хоть он и не был рожден в одной из почтенных семей Конуэя, но у него тоже есть гордость. — Теперь это уже не столь важно.
Не важно?! Его слова, словно кинжал, полоснули сердце Фиби.
— Ты в самом деле считаешь, что это не важно, Бретт?
Он пристально смотрел на нее в течение долгого времени, обдумывая свой ответ. Фиби готова была вновь расплакаться, но сдержалась.
— Конечно, ужасно, что исчез ребенок и что это случилось уже во второй раз! И теперь нам необходимо попытаться выяснить все, что связано с этими преступлениями.
— Я имела в виду нас, — тихо сказала Фиби, смахивая слезы.
Бретт в одно мгновение преодолел разделявшее их расстояние и обнял ее за плечи, бережно прижав к своей груди, и Фиби почувствовала его учащенное дыхание. Ее движения были ограничены крепким объятием Бретта, но ее томило острое желание ответить на его прикосновение. Она по-детски мило потянулась к нему полураскрытыми губами, ожидая его поцелуя. Но он оставил их нетронутыми.
— Между нами уже ничего нет, — коротко сказал он, слегка отстраняясь от нее. Он обошелся с ней резко, даже грубо, потому что чувствовал: его желание вот-вот выйдет из-под контроля. Ему было нелегко пересилить себя и сдержать свою нежность к Фиби, особенно в этом, таком памятном для них двоих месте! — Ты ведь понимаешь, прошло уже двенадцать лет, — Бретт внезапно покраснел и торопливо подошел к машине. — Едем?
Фиби поспешила за ним. Ее лицо было мокрым от слез. Мечты, согревавшие ее душу эти двенадцать лет, и проблески надежды, появившиеся несколько минут назад, были в одно мгновение растоптаны.
Фиби не торопилась садиться в машину. Она успокоилась, вытерла слезы и только после этого открыла дверцу автомобиля и бросила беглый взгляд на Бретта. Но его внимание было приковано к приборной доске и рулю. Говорить было больше не о чем.
Ты дурак, Кроуз, сказал сам себе Бретт, когда взглянул на Фиби, уже идя по дорожке к ее дому. Она на мгновение замерла в нерешительности перед входной дверью, бросив на него еще один взгляд, и исчезла в глубине огромного дома. Бретт остался наедине со своим видением — длинноволосой стройной очаровательной девушкой, чей образ он не в силах был забыть.
Дурак, повторил он, садясь в машину. Бретт попытался расслабиться и направил машину в сторону дома, где прошли его детские годы.
С тех пор как Бретт увидел Фиби на похоронах своей матери и заметил грусть и искреннюю боль в ее глазах, он перестал считать себя рациональным и трезвомыслящим человеком. Правда, это не совсем точно определяло его новое состояние. Скорее, он напоминал себе одного из тех идиотов, которых именуют жертвами безрассудной страсти, хотя, может быть, окружающим это и не бросалось в глаза.
Проанализировав события прошедших двух недель, он понял, что от судьбы ему не уйти. Фиби волновала, вернее, терзала его сердце с такой же силой, как и двенадцать лет назад. Это было почти наваждением. Может, действительно все произошло как-то само собой? Но нет, он не мог обманывать себя. Ведь едва приехав в Конуэй, он уже приглашает ее на ужин, обнимает ее, отвозит в заповедный мир их юношеской любви и, наконец, соглашается на попытку вместе с ней разрешить сложную криминалистическую загадку.
Вопреки вспышке гнева по дороге к дому, он все же внимательно выслушал ее доводы и планы их будущих действий по расследованию преступлений. Поддавшись энтузиазму Фиби, он обещал заехать за ней завтра в девять утра, чтобы вместе нанести визит Дорис Флайд.
Да, это можно квалифицировать как окончательное безумие. В Нью-Йорке он сам планировал свою жизнь и не играл начинающего сыщика, а тем более не уподоблялся прыщавому юнцу, теряющему дар речи при встрече с любимой девушкой. Он добился успеха как писатель только благодаря своим амбициям и старомодному трудолюбию. У него была неплохая квартира в Манхэттене, обширный круг друзей, с которыми он мог приятно провести время. Почему он готов все это бросить после одного лишь взгляда Фиби?
Зачем ему понадобилось ворошить прошлое и заставлять ее объясняться. Зачем? Ведь он и так все знал.
Да, он хотел ей сказать, что она прощена, что он любит ее и страдает до сих пор. И хотел в ответ услышать, что она всегда любила его, и только его. Но вместо этого она стала увиливать, бормотать что-то про отца, которого боялась огорчить известием о своих отношениях с ним, Бреттом.
Погруженный в размышления, Бретт не заметил, как подъехал к дому. Разворачивая машину для удобной парковки, он заметил сидящего на ступеньках соседнего дома Кэрка. Бретт поднял в знак приветствия руку, но тот никак не отреагировал. Более того, при виде Бретта он поднялся и скрылся в дверях. Когда городской бухгалтер не желает даже здороваться с вами, это говорит о том, что вы явно не относитесь к числу желанных гостей в этом городе.
Много позже он лежал в постели на прохладных простынях и тупо смотрел в потолок. Конечно, с его стороны было большой глупостью остаться в Конуэе. Надо было уезжать сразу после похорон матери. А он-то надеялся, что возвращение в маленький городок, где прошло его детство, может дать интересный материал для новой книги. Но вместо этого выясняется, что его подозревают в киднепинге, и он вынужден заниматься совсем другими проблемами.
Мужественный и красивый исследователь подводных глубин ищет испанский галион, несколько веков назад затонувший с сокровищами на борту. Зная, что соперники будут следить за его поисками, свой корабль он замаскировал под рыбацкое судно. Однажды в его сети угодила прелестная морская русалка, как оказалось, его… жена, с которой они расстались три года назад. С этого момента жизнь капитана круто изменилась…Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…