Хлоя и Габриэль - [25]

Шрифт
Интервал

— До меня доходили слухи.

— Да ну! — с торжеством воскликнула Тара. — Ну, если тебе известно, как обстоят дела, то ты не станешь пытаться увести его у меня, не правда ли?

— У нас свободная страна, — пошутила Хлоя.

— Я бы посоветовала тебе прислушаться к моим словам, — голос Тары стал угрожающим. — Я могу принять меры.

— Не очень приятная перспектива. Ты не откроешь дверь? Спорю, там уже выстроилась очередь.

Тара шагнула назад, не глядя протянула руку и распахнула дверь.

— Помни: твоя карьера в твоих руках, — предостерегла она.

ГЛАВА ПЯТАЯ

В машине Хлоя предавалась размышлениям о своей стычке с Тарой. Она не понимала, что именно руководило ею. Ну, не ревность же, в самом деле?

— Кажется, всем, кроме меня, известно, что за отношения у вас с Тарой, — сказала она, всматриваясь в смуглое лицо Макгира. Вид у того был раздраженный.

— Я и сам не знаю, известно ли мне о том, что у нас за отношения.

— Вы утверждаете, что между вами нет любовной связи, однако мне показалось, она говорила искренне.

— И откуда она это взяла? — насмешливо произнес Макгир.

— Тогда с чего бы ей предупреждать меня?

Он пожал плечами:

— Ну, она, очевидно, полагает, что могла бы стать женщиной всей моей жизни.

— Не «могла бы». Она мне сказала, что вы больше чем просто друзья.

— Боже, старая песня, — с отвращением произнес Макгир. — Во всяком случае, вам-то, Каванах, что волноваться? Вы не готовы к большой любви.

— С вами, Макгир, уж точно. — Не очень-то приветливо это звучало. И к тому же это была неправда.

— Почему я должен верить вам? Я лишь дважды поцеловал вас, а вы так ответили на мой второй поцелуй, что заставили меня позабыть обо всем на свете.

Хлоя прикусила губу.

— Невозможно было не ответить, — выговорила она.

— Стало быть, остается шанс, — осведомился он скорее насмешливо, чем серьезно. — Может, мне преклонить перед вами колено?

— Мы говорили о Таре. Как она собирается повредить моей карьере?

Макгир посерьезнел:

— Я сказал вам, Хлоя, ей не удастся это сделать.

— Я не желаю вдаваться в подробности. Единственное слово, что я нахожу для нее, — это «неприятность». Вы сами говорили, что сэр Ллью старается устроить ваш брак.

— Это понятно. Сэр Ллью хочет сбыть Тару с рук, причем сильному человеку. Он тяжко работал всю жизнь и потакал всем ее желаниям. Что вы напали на меня? Мой небольшой флирт с Тарой — просто пустяк. А вот Фриман, кажется, охотится за вами всерьез.

Хлоя, вспоминая, с минуту размышляла:

— Я предприняла все, что было в моих силах, чтобы отвадить его. По крайней мере, я надеюсь, что сделала все от меня зависящее. Если хотите знать, он мне совсем не нравится.

— Однако вы скорее бы умерли, чем показали ему свои настоящие чувства?

— Не хотелось прослыть невежей, Габриэль. Обед ведь давали в его честь.

— И, в общем-то, мы получили от него удовольствие. Фриман был здорово раздосадован, когда вы решили отправиться домой.

— Ну так что? Ведь и Тара не казалась счастливой.

— Верно. Но теперь мы можем забыть про них. Глупо спорить о таких людях. Особняк величествен. Его хозяева восхитительны. Блюда подавали великолепные. А вот выехать нам следовало минут на двадцать раньше. Думаю, мы попадем в грозу.

Хлоя внимательно посмотрела через ветровое стекло.

— Кажется, она будет недолгой. Надеюсь, что мы успеем до нее спуститься с горы.

— Вас что, гроза серьезно тревожит? — он с беспокойством поглядел на девушку.

— Нет, лишь слегка. Мне не нравится, когда люди ведут себя так, что это становится неприятно.

— Мне это тоже не по душе. Да выбросьте вы ее из головы! Между Тарой и мной ничего нет. Я несколько раз пригласил ее в ресторан…

— И несколько раз поцеловали ее?

— Да. Но я не спал с ней, Хлоя. Почему вы прямо не спросите меня об этом?

— Будет гораздо лучше, если я буду интересоваться только своими делами, — сказала она. Иначе он только утвердится в своем бредовом подозрении, будто она ревнует.

На полпути, при спуске с горной дороги, Макгиру пришлось притормозить. Из-за поворота ярдах в двухстах перед ними выскочил микроавтобус. Он ехал очень медленно, и им пришлось подождать, пока он прибавит скорость. За рулем сидела женщина. Больше в машине вроде бы никого не было, кроме ребенка в люльке, прикрепленной сзади.

— Поди ж ты, — проворчал Макгир. — Она чересчур осторожна, а обогнать ее здесь практически невозможно. И почему она не пропустила нас вперед?

— Быть может, она не заметила вас, или у нее зуб на водителей «ягуаров».

— Мы рискуем попасть в грозу. Тучи уже нависли над горой, что скажешь?

Хлоя посмотрела на потемневшее небо. Тучи быстро сгущались. Вскоре они сомкнулись сплошной пеленой, и пошел дождь. Сначала небольшой, затем ливанул с необыкновенной силой. Макгир включил фары. То же самое сделал микроавтобус перед ними и через мгновение исчез за поворотом.

— Мы почти на месте, — спокойно произнес Габриэль. — Остановимся у подножия горы и переждем в укрытии, пока не стихнет гроза. Тропические ливни всегда недолги.

Когда они тоже круто свернули, то микроавтобуса, к своему удивлению, не увидели, дорога впереди была пуста.

— Куда делась эта женщина с ребенком? — Тревога сдавила горло так, что Хлоя едва могла вздохнуть.


Еще от автора Маргарет Уэй
Никто тебя не заменит

Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…


Самая настоящая

Когда неизменно чопорная и сдержанная Оливия Бэлфор вдруг становится причиной громкого скандала, отец-миллиардер отсылает ее из родной Англии и далекую Австралию к своему деловому партнеру Клинту Мак-Элпайну. Тот понимает, что за маской неприступности и холодности кроется нежное, но горячее сердце. И очень надеется, что его внимание и жаркое тропическое солнце помогут снежной королеве оттаять и найти себя.


Главное чудо света

После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.


Радуга любви

Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…


Мой кумир

Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..


Опаловый кулон

Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…