Хитрая лиса - [6]
— Поттер? — пропищал Драко, удивленно взирая на закрытый густой челкой шрам.
— Ну, Поттер, и что? — недовольно проворчал Гарри. — Такое месиво бы сейчас было. Вы, как всегда всё портите, миссис МакГонагалл.
— Живо. На. Выход! — отчеканила женщина и, заплатив за покупки в ателье, вышла на улицу, схватив Гарри за руку. — Я всё приобрела и советую вам не разговаривать, Поттер. Хотя, чего я это… Силенцио, — сказала она, наводя палочку на Гарри.
Поттер затих, удивленно раскрывая и закрывая рот, не в состоянии что–либо произнести. Напомнив Гарри о том, что у него совсем недавно был День рождения, Минерва, по поручению директора, должна подарить ему подарок, за которым они и отправились в магазин сов.
Трудно сказать, что ребёнок начал пищать от восторга, увидев большое количество самых разных сов, так как говорить он не мог, но выбрать себе питомца с помощью жестов смог. Она (сова) была черного цвета с небольшими белыми вкраплениями, что делало её, скорее, темно–серой, чем черной. Купив клетку и птицу, Поттер вышел из магазина и начал придумывать своей питомице имя.
МакГонагалл сняла с него заклинание немоты и повела в «Дырявый котел», спрашивая, как мальчик назвал приобретенную сову.
— Сетх. В честь бога засухи и войны, — гордо ответил он, широко улыбаясь.
Минерву передернуло от его улыбки.
После утомительных походов по магазинам и удивительно долгого выбора волшебной палочки в лавке Олливандера они с профессором наконец расстались.
День Гарри Поттера закончился теплой постелью в затхлой комнате в «Дырявом котле». Мальчик впервые за несколько лет своей жизни спал на мягкой кровати. Та, хотя и не была идеалом, все же была лучше, чем матрас на холодном, бетонном полу темного чулана или жесткой кровати в комнате приюта, с матрасом, набитым железными пружинами.
Глава 4
— Не люблю вопросительные предложения. Могу даже убить за это.
— Серьезно?
Гарри еще никогда не был так рад. В душе разливалось теплое чувство собственного достоинства. Он спокойно жил и никем не был унижен. Для ребенка, выращенного в условиях, подобных семейству Дурсль, это было почти единственным, что радовало.
Оставалось несколько дней перед тем, как Хогвартс — Экспресс отправит большую ораву детей в школу. Нельзя было сказать, что Гарри ждал этого с нетерпением, он просто готовился к этому дню.
Познакомившись с Томом, барменом мотеля «Дырявый котел», мальчик нашел в его лице достойного собеседника. Мужчина рассказывал о родителях Поттера, об обычаях магического мира и развлечениях волшебников. Так же он поведал ему о том, почему он так знаменит в магическом мире.
Темный Лорд, придя в дом Поттеров, убил сначала Джеймса Поттера — отца мальчика, а потом и мать, Лили Поттер, но когда дело дошло до маленького Гарри, то смертельное проклятие, пущенное в ребенка, отскочило в злого мага, и тот исчез. Маги писали об этом происшествии в книгах и рассказывали своим детям сказки о Великом Гарри Поттере. И с тех пор, Гарри называют мальчиком, который выжил.
Наступило время отправляться на вокзал. Гарри, собрав все свои вещи в рюкзак, на который Том наложил заклинание расширения пространства, отправился на Кинг — Кросс.
Люди сновали туда–сюда, не обращая внимания на мальчишку с черной совой на плече. Большая птица недовольно хмурилась, осматривая перрон. Глубоко вздохнув, Поттер отправился к платформам девять и десять.
Рыжеволосая женщина в потрепанной одежде, отчитывала мальчишек, похожих друг на друга как две капли. Возле импровизированного зала суда стояло еще несколько человек. Все они были с рыжими волосами. Мужчина, поглядывая по сторонам, пытался успокоить гневную тираду своей жены, маленькая девочка, осматривала вокзал с восхищением, а мальчик, по виду одного возраста с Гарри, чесал нос, закатывая глаза.
Поттер, поправив рюкзак на плече, прошел через стену так, как и рассказывал Том. Оглянувшись по сторонам, он заметил знакомую светлую макушку. Рядом с блондином стояли женщина и мужчина. Оба были блондинами. Определив их как родителей Малфоя, Гарри прошествовал дальше.
Завидев вдали мужчину, своими габаритами напоминающего гору, мальчик резко свернул в поезд, ибо ему показалось, что выискивали именно его. Сетх на плече недовольно ухнула, прищурившись. Практически залетев в пустой вагон, он, прячась, выискивал через окно бородатого великана. Заметив рыжеволосое семейство, Поттер погрустнел.
— Нужно лечить свою паранойю, — сам себе сказал мальчишка, поудобнее присаживаясь на сиденье.
Гарри, чтобы хоть как–то отвлечься от утомительной и заведомо скучной поездки, достал книгу и принялся читать. Та была совершенно новая и куплена в маггловском книжном магазине. Поезд тронулся.
Через несколько минут дверь купе отворилась, и в него вошел белобрысый мальчишка, знакомый Поттеру по магазину мадам Малкин.
— О, Поттер! — растягивая гласные, сказал Драко, присаживаясь напротив Гарри.
— По сути, ты просто должен заткнуться, — перелистывая страницу, сказал брюнет.
— Что? — недоуменно спросил Малфой.
— Я говорю, что ты должен просто заткнуться. Это решение всех твоих проблем, — так же бесстрастно продолжил Гарри, вчитываясь в строчки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кей 19 лет. У нее непростое прошлое, обиды, которые не забываются. Отчим, постоянно избивающий ее и брата, пьющая мать. Однажды, вступаясь за брата, Кей убивает отчима. Теперь у нее нет выхода, она переступила черту. Спасаясь бегством, Кей попадает в удивительный мир, где ее принимают такой, какая она есть. Она встречает первую любовь, она находит новых друзей. Но все ли так гладко в этом прекрасном мире? Или прошлое найдет ее и там?
Перед героями встают непростые задачи: выжить и понять, что привело мир к самому краю. Понять, смогут ли они, спасая себя, помочь другим, попавшим в беду. Ведь каждый встречный может оказаться таким же героем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она просто оказалась не в то время не в том месте лишь для того, чтобы попасть туда, куда мечтала. Пророчество или обыкновенная случайность? А может злой рок? Или самое настоящее счастье! Небольшие изменения от 10.01.2012.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Продолжается инициированный Гарри Поттером Суд Магии. В этот раз предстоит заслушать вторую часть серии книг — Тайную Комнату. Уважаемые читатели! Спасибо тем, кто продолжает ждать продолжения моей работы, это очень приятно. В связи с праздниками — Новый год, парочка семейных… я сама не знаю, когда смогу вернуться к своему творчеству. Пока читаю отзывы и это обнадёживает, даёт стимул работать дальше. Пейринг или персонажи: Гарри Поттер, преподаватели и студенты Хогвартса, Корнелиус Фадж и некоторые другие Рейтинг: G Жанры: AU, Учебные заведения Предупреждения: OOC.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!