Хищник и озорница - [38]
— Знаешь, мне так нравилось наблюдать за тобой, когда ты работала в кафе. Такое милое лицо, такая ослепительная улыбка… Я мог бы смотреть на тебя всю ночь напролет. — Мартин вздохнул. — Ты из тех не многих особенных женщин, которым не нужны ни тушь, ни помада, ни пудра.
В глазах Дженнифер мелькнули удивление и благодарность.
— Ты сам все это придумал, Мартин. Работа официантки не лучший выход для того, кто провел весь день на ногах. Но, когда появился ты, все изменилось. Я едва могла дождаться начала смены.
— Рад слышать, что чувство взаимное.
Она прикусила губу.
— У нас с тобой много общего, Мартин.
— Я знаю. — Он снова прижался к ней, будто убеждая в том, что именно у них общего сейчас.
Дженнифер откликнулась мгновенно, спеша утолить их общий голод.
Мартин поймал ее руки и опустился на колени.
— Стоп, а то еще ухватишься за что-нибудь.
— Негодник, — прошептала она, кладя ладони на мускулистые плечи и напоминая себе, что надо быть осторожнее и не причинить ему боли.
Мартин подался вперед, вынуждая Дженнифер отступить к стене с шедшей вдоль нее перекладиной, и приник губами к кружеву трусиков, под которыми темнел треугольник волос. Аромат женской плоти был так пьяняще крепок, что для Мартина все едва не закончилось в эту же минуту. Проклятье, Дженнифер могла делать с ним что угодно!
Обнимая ее колени, Мартин провел языком по ее животу — дразня, лаская, приглашая к более серьезной игре. Ноги Дженнифер задрожали, и Мартин, осмелев, медленно сдвинул кружевную полоску ниже, чтобы ощутить весь вкус предлагаемого лакомства. Подстегиваемый стонами, поднимающимися из, казалось, самых глубин естества Дженнифер, он раздвинул языком влажные и теплые складки и приник к источнику, готовый без остатка отдать себя в обмен на хотя бы одну каплю драгоценной росы.
Открыв на мгновение глаза, Дженнифер увидела их отражение в зеркальной стене: голову Мартина с темными волосами, казавшимися черными на фоне ее белой кожи, его сильные руки, обнимающие ее ноги… Сама по себе эта картина была довольно эротичной, но не шла ни в какое сравнение с теми чудесами, которые творил язык Мартина с ее истосковавшимся по ласкам телом. Дженнифер знала, что была одинока, однако только сейчас в полной мере поняла, какая пустота окружала ее. Мартин знакомил ее с ощущениями, о существовании которых она и не догадывалась.
Дженнифер вскрикнула от неожиданности, когда на смену нежным прикосновениям пришли решительные, смелые движения. Волна тепла раскатывалась по ее телу, все быстрее и быстрее, в такт ударам языка Мартина. Уступая его настойчивости и даже подгоняя требовательными настойчивыми стонами, Дженнифер подтянулась на перекладине и почти оторвала ноги от пола.
Объятая страстью, она мотала головой и выкрикивала что-то бессвязное, но все же видела себя в зеркальной стене и заводилась от этого еще сильнее. Мартин стоял на коленях, спрятав лицо между ее бедер, и походил на идолопоклонника, приникшего к своему божеству.
Дженнифер закрыла глаза, чтобы сполна насладиться небывалыми ощущениями. Когда ее тело содрогнулось от подступающего оргазма, она почувствовала, как палец Мартина скользнул меж ее бедер и мгновенно нашел магическую точку. Это прикосновение на мгновение лишило Дженнифер сознания…
Когда она открыла глаза, то увидела, что Мартин всматривается в ее лицо.
— Я никогда… мне никогда…
Он усмехнулся.
— Что ж, я рад.
— Я тоже.
По тому, как блеснули его глаза, Дженнифер поняла, что, утолив ее жажду, сам он вовсе не получил равноценной компенсации.
Странно, но, получив все, о чем, казалось, только можно было мечтать, Дженнифер по-прежнему ощущала пустоту, заполнить которую мог только Мартин. Только теперь ей уже ничего не мешало уступить требованиям тела и одновременно дать Мартину то, чего он жаждал.
Опустившись на колени, она без малейшего стеснения сняла с него трусы и выпрямилась.
Мартин улыбнулся и разомкнул застежку все еще остававшегося на Дженнифер кружевного бюстгальтера.
Они пристально посмотрели друг на друга. Дженнифер кивнула.
— Я получил разрешение? — спросил Мартин.
— Оно тебе еще нужно?
Другого приглашения ему не требовалось. Обхватив Дженнифер за талию, он бережно опустил ее на гимнастический мат. Теплое, мягкое и в то же время упругое женское тело манило его. Мартину хотелось слиться с ним, стать его частью, но он не забыл и об осторожности — в кармане джинсов у него лежали пакетики с презервативами.
— Не уходи, — прошептала Дженнифер, когда Мартин поднялся.
Он вынул один пакетик и помахал им перед ее глазами.
— Ну разве я не предусмотрителен?
— А я разве того не стою?
Он опустился рядом с ней на мат и провел рукой между ее ногами.
— Ты достойна самого лучшего. И, по-моему, готова получить награду.
— Ничего не имею против. — Дженнифер широко раздвинула ноги и улыбнулась.
Мартин сделал глубокий вдох. За что мне такой невероятный подарок? — подумал он, совсем забыв, что подарок исчезнет с наступлением осени. Будущего не существовало, как не существовало вообще ничего, кроме обнаженной красавицы, лежащей рядом с ним на упругом гимнастическом мате.
— Согни колени.
Дженнифер послушно выполнила его просьбу, и Мартин, наклонившись над ней, коснулся головкой своего члена влажной горячей женской плоти.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.