Хищник и озорница - [13]
Вкусив того, что было ей необходимо, Дженнифер застонала от наслаждения, и Мартин принял это за разрешение углубить поцелуй. Но вместе со стоном в ее замутненном желанием сознании словно включилась охранная система, вернувшая Дженнифер в реальный мир.
Только профессиональные отношения, напомнила она себе, осторожно отводя его руки.
Это оказалось не так-то легко, потому что ее пальцы замерли, ощутив под тонкой тканью свитера напрягшиеся мышцы, и поцелуй затянулся еще на долгую сладостную минуту.
Очнуться после такого безрассудства, стряхнуть с себя обволакивающий туман наслаждения было трудно.
— Мы не должны так поступать.
Мартин отстранился и помассировал виски. Он тяжело дышал.
— Не должны поступать как? Нам ведь надо познакомиться. Узнать друг друга получше.
Дженнифер облизала влажные губы, еще хранящие его поцелуй, и в ней снова всколыхнулось желание.
— Это уже больше чем знакомство. Кстати, вы не передумали? Я имею в виду курс реабилитации.
Мартин покачал головой и рассмеялся.
— Мне нравится ваш подход. Вы знаете, как обезоружить мужчину. Обходной маневр, да?
— Вы первым меня поцеловали, — напомнила Дженнифер, поправляя волосы.
— А вы меня не остановили, — парировал он.
Пикируемся, как дети, подумала Дженнифер. Вот только поцелуй никак не назовешь детским.
— Давайте сразу договоримся, что подобные упражнения больше не повторятся. И, раз уж мы познакомились, двинемся дальше.
— Между прочим, когда вы сюда переберетесь?
Мартин пожал плечами и поморщился от боли. — Это не мое предложение. Так сказала Фелисити, когда звонила из аэропорта. — Он пристально и не без любопытства смотрел на Дженнифер, как будто пытался прочесть ее мысли.
Вероятно, звонок Фелисити и то, что она сообщила брату о нашей договоренности, стали для Мартина неожиданностью, предположила Дженнифер. Как и появление незнакомки в этом особняке.
— Об этом вы тоже не знали?
— Нет.
— По-моему, это называется манипулированием, — пробормотала Дженнифер.
— Вопиющим манипулированием, — согласился Мартин. — Но такова уж Фелисити. Полна добрых намерений, но не всегда пользуется этим. — Он выразительно постучал себя по голове. — Она непоправимый романтик.
— Приятно слышать, что таковые еще встречаются в наше время, — пробормотала Дженнифер.
Ее сердце продолжало отчаянно колотиться, а мысли упорно возвращались к поцелую.
— Такими же были наши родители. Они просто сводили друг друга с ума. Вот и Фелисити… Вышла замуж за своего босса-богача. Считает, что в жизни все возможно, и спорить с ней бесполезно.
Интересно узнать, а как считает он? Может быть, мужчина, явившийся из мира грёз и едва не сведший меня с ума поцелуем, тоже верит в то, что в жизни, как в сказках, бывает счастливый конец? — подумала Дженнифер. Она покачала головой, понимая, что любопытство и отпущенное на волю воображение принесут ей только неприятности.
— Значит, по-вашему, ваша сестра романтик и решила преодолеть упрямство не желающего лечиться брата таким вот хитроумным способом? Заманив меня под одну с вами крышу?
— Полагаю, что так. — Мартин усмехнулся и подмигнул Дженнифер, словно желая сказать: «Я хитер, и сам это знаю».
Что ж, с тем, что ее появление в этом доме — хорошо срежиссированный спектакль, Дженнифер уже смирилась. Отступать некуда. Чтобы начать новую, жизнь, ей требовались деньги, а деньги могла принести только предложенная Фелисити работа. Значит, нужно переехать в этот помпезный особняк, привести в порядок плечо Мартина и не поддаваться никаким желаниям, даже самым сильным.
Дженнифер посмотрела на Синтию. Кошка безмятежно спала, чуть подергивая усиками. Похоже, моя единственная союзница, подумала Дженнифер.
— Ладно, Мартин. Расскажите мне, что у вас с плечом и почему у вас возникли проблемы с реабилитацией. Видно, ваша сестра изрядно с вами намучилась.
— Разумеется. У вас есть брат или сестра?
Она кивнула.
— Брат.
— Тогда вы без объяснений все поймете. Думаю, эта проблема существует во всех семьях.
Дженнифер пожала плечами. Между ней и Коннором никогда не было никакого соперничества, потому что она скорее была для него матерью, чем сестрой.
— Видите ли, Коннор немного младше меня. У нас другие отношения. Но ведь я здесь не для того, чтобы говорить о моем брате. Фелисити наняла меня для определенной работы, и мне надо знать, позволите вы сделать ее или нет. Я хочу понять, чего от вас ожидать.
Мартин выжал из себя беззаботную улыбку. Он и сам толком не знал, чего ожидать от себя. Поцелуй застиг его врасплох. Он не собирался заходить настолько далеко и не думал, что Дженнифер столь страстно ответит. Все оказалось куда лучше, чем можно было мечтать.
Если раньше Мартин предполагал, что Дженнифер может принести ему проблемы, то теперь знал это наверняка.
— Ну, если Фелисити вас наняла, то я, конечно, не могу от вас отказаться.
— Спасибо, — сухо поблагодарила Дженнифер. — Но вопрос остается. Вы намерены работать со мной?
Снова тон профессионала. Мартину следовало радоваться, но радости он не испытывал. Другая Дженнифер, более мягкая и нежная, нравилась ему больше. Зато эта не такая опасная. Играть с ней нужно легко, непринужденно и спокойно. Так, чтобы она не догадалась о его действительном состоянии.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Еще недавно Арине Острожиной, сдержанной и консервативной, казалось, что все расписано на десять лет вперед, но тут на пороге дома появляется маленький мальчик, и спокойная и размеренная жизнь в мгновение ока разлетается на кусочки. Как вы поступите, если вам подкинули ребенка? Наверное, позвоните в милицию? А героиня этого романа решает оставить его себе… Оставить, несмотря на то что он рушит идиллию простой и привычной жизни. Раскрыта семейная тайна, годами скрываемая от окружающих, с женихом приходится расстаться, но вместе с внезапными переменами в дом героини стучатся счастье и любовь.
В новом ярком романе Ангелины Масляковой причудливо и замысловато переплелись женские судьбы. Женщина за тридцать… Это гремучий коктейль из прожитых лет, неудовлетворенных желаний и амбиций, мечтаний о неземной любви, неуверенности в себе, наглости и скромности, страха смерти. Так какова же цена жизненных соблазнов, как противостоять неумолимой судьбе, тяготеющей над каждым человеком?
Муж тележурналистки Сэнди Меррит бесследно исчезает, и молодая женщина имеет все основания полагать, что он убит и что смерть его — лишь одно из звеньев в цепи преступлений, за которыми стоит всемогущий миллиардер Аарон Хейг, человек с ледяным умом и железной волей, не останавливающийся ни перед чем для достижения собственных целей.Сэнди, жаждущая установить истину и добиться справедливости, вступает в отчаянную борьбу против Хейга и неожиданно обретает союзника в лице Джефа Коннери, тоже потерявшего по вине Хейга близкого человека...
Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.
Жизнь актрисы Ларионовой была наполнена радостью: любимый муж, успешная карьера, толпы поклонников… Удача сопутствовала ей во всем. Но одна статья в газете — и счастье разлетелось вдребезги. Измена мужа подкосила красавицу Ларионову. Встреча с обаятельным незнакомцем, казалось, подарит ей новый шанс. Не тут-то было! Счастливая случайность вдруг обернулась ловушкой. Только сила воли и упорство помогли девушке выбраться из «любовной» западни. Но судьба благосклонна: настоящая любовь пришла неожиданно. И не на театральных подмостках, а в месте далеком и… опасном…
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.
Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.