Химия чувств. Тинктура доктора Джекила - [4]
Я вяло улыбнулась и пожала плечами, а Дарси закатила голубые глаза и снова отвернулась от нас.
— Так, ребята, — начал мистер Мессершмидт, хлопая в ладоши, чтобы привлечь наше внимание. — Все нашли себе места и напарников? — Он снова посчитал нас. а потом сверился с записью на бумажке, и опять нахмурился: — До сих пор, похоже, кого-то не хватает…
Как раз в этот момент открылась дверь и вошел Тристен Хайд. Он опоздал. Ему, похоже, было все равно, что все уже собрались. Он прошел мимо стола мистера Мессершмидта, взял на ходу книгу и кивнул, прямо как и я. Словно он тоже признал, что это хороший учебник.
Учитель наблюдал за ним молча, но его губы вытянулись в тонкую полоску.
— Мистер Хайд, вы опоздали, — наконец произнес он, когда Тристен не спеша брал со стола руководство.
— Извините, — рассеянно ответил Тристен. Он явно был больше озабочен попытками засунуть брошюру в свою потрепанную сумку, как будто и не намеревался изучать правила и предписания.
Я заметила, что за лето он слегка загорел, его густые пепельные волосы выгорели, и я на миг задумалась о том, где он провел лето, чем занимался в последние месяцы. Тристен участвовал в забегах по пересеченной местности, он был звездой беговой дорожки. Может, он просто… бегал? Или летал в Англию? Я слышала, что его отец практикующий психиатр, а в Америку его пригласили читать лекции. Может, они на каникулы ездили домой?
В городе я его летом точно не встречала. Но, с другой стороны, я вообще никого из одноклассников не видела. Я работала в подвале «Карсон Фармасьютикалз», мыла там оборудование и вела учет. Жалкая работенка, которую мне выбил бывший босс отца. И хотят я ее просто ненавидела, забота мистера Лейна мне была приятна, особенно с учетом того, в чем компания обвинила моего отца за несколько месяцев до того, как его убили на их территории.
А еще, на наше счастье, в больнице «Мерси Хоспитал» крайне не хватало медсестер, так что мама не потеряла работу из-за срыва, который с ней произошел после похорон отца.
Да, все могло быть и хуже. Но почему-то я не чувствовала, что мне хоть в чем-то повезло.
Тристен по-прежнему стоял неподалеку от учительского стола, высматривая себе место в классе. Было ясно, что все уже разбились по парам, но он, по всей видимости, не расстроился и не впал в отчаяние.
— У тебя есть уважительная причина? — поинтересовался мистер Мессершмитт, протягивая руку.
— Нет, — ответил Тристен, продолжая так же спокойно осматривать класс.
— А… — Мистер Мессершмидт, похоже, не знал, как реагировать на полное равнодушие Тристена и его нежелания оправдываться. — Ну, садись, пожалуйста.
— Ага, — согласился Тристен и пошел по центральному проходу.
— У нас в этом году нечетное количество учеников, — отметил учитель.
— Хорошо, — сказал Тристен, направляясь к одинокому столу. К десятому, за который чуть не села я.
— Думаю, у нас может быть одна группа из трех человек, — предложил мистер Мессершмидт, глядя на неприкаянного ученика. — Можешь присоединиться…
— Нет, все в порядке, — перебил его Тристен, с тяжелым ударом ставя сумку на стол, тем самым заявляя, что это отныне его место. Он легко уселся на стул и начал листать учебник, как бы исключая мистера Мессершмидта — да и всех нас — из своего поля зрения.
Наступило неловкое молчание, мы все продолжали смотреть в конец класса, на Хайда. Он не отрывался от книги,
— Ну ладно, — наконец сказал химик, опять начав хлопать в ладоши, прерывая возникшую паузу и пытаясь снова обрести контроль над классом, которого его как-то лишил Тристен своим презрением… ко всему.
В последующие полчаса учитель муторно пересказывал нам содержание лабораторного руководства, страницу за страницей, известив нас насчет всех способов, которыми мы могли бы досадить различным аварийным бригадам, школьному округу и всей Пенсильвании: ошпарившись, обжегшись, задохнувшись или вообще взорвав друг дружку, ежели что-то в наших опытах будет сделано не так.
Мистер Мессершмидт в прошлом году вел у меня основы химии, так что все процедуры мне были уже знакомы, но я все равно открывала руководство на тех страницах, которые он называл.
Но мысли мои почему-то то и дело уплывали в конец класса. К Тристену.
Он вообще хоть помнил тот день на кладбище? Стоит ли сказать ему, хоть когда-нибудь, что он тогда был прав… и не прав? Что в каких-то отношениях стало лучше… а что-то, наоборот, куда хуже, особенно когда полиция стала лезть в дела моего отца и вскрылось, что он вел двойную жизнь? По ночам в лаборатории «Карсона». Мутные изображения с камер наблюдения. Неожиданные кражи химикалий, которые казались весьма безобидными, — но, тем не менее, отец все же крал.
Мама тоже еле держалась.
Моя боль слегка отступила, как и обещал Тристен, когда обнимал меня на кладбище. Но я бы не сказала, что жизнь стала «лучше».
Когда-нибудь я смогу ему об этом рассказать?
Я, разумеется, понимала, что не смогу. Мы ведь даже больше не разговаривали, разве что время от времени здоровались в коридорах. Я не хотела раскрываться перед ним только из-за того недолгого момента близости на кладбище. Но я, тем не менее, посматривала на него через плечо. Я заметила, что он в руководство по проведению лабораторных и не смотрит. Вообще убрал его со стола. Тристен читал учебник, губы у него были поджаты, что придавало ему вид крайней сосредоточенности, словно его целиком поглотила какая-то мысль или теория.
У Джессики большие планы на последний год в школе. И уж конечно выйти замуж за вампира в ее планы совсем не входит. Но вот появляется загадочный студент по обмену, Люциус Владеску, и заявляет, что она — вампир, да еще и румынская принцесса, а он — ее жених. Джессике предстоит превратиться из обычного американского подростка в гламурную принцессу вампиров, а поможет ей в этом книга «Как принять свое бессмертие: учебник для вампиров-подростков. Эмоции, здоровье, любовь». Но Джессика еще даже ни разу не целовалась — готова ли она к серьезным отношениям? К вечным отношениям?
Роберт Льюис Стивенсон в своей новелле о докторе Джекиле и мистере Хайде поставил слишком много многоточий…Спустя больше сотни лет в одной маленькой школе в американской глубинке встретились Джекел и Хайд. Робкая послушная отличница Джилл и брутальный красавец Тристен. Потомки того самого доктора и того самого мистера. Но что же их объединяет в реальности? То, что становится смыслом их жизни, превращается в настоящий триллер и игры разума.В кабинете отца Джилл хранится семейная реликвия — ящик с записями доктора Джекила.
Когда Соня была маленькой девочкой, она верила, что Новый Год приносит с собой чудеса. Потом она повзрослела и поняла, что если с кем-нибудь чудеса и случаются, то точно не с ней. Но однажды под Новый Год в ее жизни все-таки появляется чудо - толстое, наглое, прожорливое, мяукающее, которое переворачивает жизнь Сони вверх тормашками, тем самым вплетая в уныние и размеренность настоящее волшебство!
С самого рождения Лианна знала о своём предназначении. Её отец, барон Горвей, никогда не скрывал от дочери, чем она должна стать для этого мира, и что ей предстоит совершить для своего отца. В мире, где каждые пять сотен лет старый Бог умирал, уступая место новому, Лианна готовилась занять свой небесный престол после Восемнадцати Безбожных лет. Скрытая с самого рождения от людских глаз, она должна была стать самым сильным и самым жестоким Богом, каких только помнили люди… Но судьба распорядилась иначе, столкнув её с тем, чему она не могла противостоять – простой человеческой любовью.
Что такое Вселенная? Скопление звезд в безжизненном Космосе. Так мы привыкли думать, но так ли это? А что, если Вселенную создал Некто? Кто он? Или что? И что делать обычной земной женщине, успевшей стать трижды бабушкой и имеющей полный шкаф скелетов, когда она получает ответ на этот вопрос, а вместе с ним и власть над самим Мирозданием? Как сохранить хрупкое Равновесие, но не стать Равнодушием? И откуда взялся этот Сережа?
Даже если ты родилась свободной, даже если ты фэйри наделённая силой, все может измениться. Поворот судьбы, и ты уже рабыня, без права на собственный выбор.
Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество.