Химия чувств - [26]
Я прижимала к себе коробку, дрожа и думая, что хорошо бы Тристен поторопился. Потом я заметила его под фонарем — он шел ко мне. Решительно пересек стоянку, и я почувствовала, что с ним мне уже почти ничего не страшно. И я почти рада его видеть. А может, страшно просто от того, что нам снова предстояло вломиться в школу.
— Прости, что опоздал, — сказал он, когда я вышла из тени. — Я решил добраться на попутках, чтобы отец увидел машину и подумал, что я дома, если вернется раньше меня.
— На попутках не стоило ехать, — сказала я, когда он нагнулся к замку. — Это опасно.
— Первому встречному я ничего плохого не сделаю, — сказал он. — Я же говорил тебе. Во сне я вижу конкретного человека.
Я, честно говоря, не поняла, была ли это шутка, так что ничего не ответила. Когда замок поддался, он отошел и открыл дверь, передо мной опять простерся темный коридор, и я снова засомневалась.
— Джилл, я поговорил с отцом, — сказал Тристен. Ночь была тиха, и голос его звучал мягко. — Он примет твою мать, если ты сможешь привезти ее к нему в офис в Северине завтра к пяти.
— Привезу, — сказала я с благодарностью и огромным облегчением… и понимая подтекст этих слов. Мы заключили очередную сделку. — Спасибо.
Я вошла в школу. Когда я поравнялась с ним, Тристен взял у меня ящик мягко, но решительно, и я поняла, что наш договор скреплен печатью. Обратного пути не будет.
Глава 26 Джилл
— Не забудь проверить, закрыт ли крышкой пузырек с этиловым спиртом, прежде чем зажигать горелку, — напомнила я Бекке, которая отвлеклась на сидящего сзади нас Сета Ланье — тот идиотничал, притворяясь, что пьет спирт. — Он может воспламениться.
— Я же тебя предупредила, что за этот стол садиться опасно. — К нам повернулась Дарси Грей.
— Дело вообще-то не в горелке… — попыталась возразить я, но Дарси уже отвернулась обратно, не обращая на меня внимания,
Тодд, однако, наш разговор услышал, оглянулся и с ухмылкой посмотрел на нас, но соседка шлепнула его по руке:
— Тодд, подай колбу для фильтрации.
— Хорошо, — пробурчал он. — Только не надо мной постоянно командовать. — Но я обратила внимание, что он выполнил ее указание.
— Бекка, спирт! — напомнила я своей напарнице, похлопывая ее по плечу.
— Как же это нудно, — простонала Бекка, с не охотой возвращаясь к опыту. Она закрыла спирт крышкой. — Не понимаю, как тебе не тошно.
— Мне интересно, — сказала я, пожав плечами. — Мне приятно думать, что я могу контролировать самые мельчайшие частицы во Вселенной, получать нужные мне реакции и составлять новый вещества.
— Скучища, — возразила Бекка, когда я подала ей отмеренную воду. Она вылила ее в колбу, глядя на меня. — Знаешь, Джилл, тест скоро.
Я замерла, готовясь дать отпор. Обманывать я не могла. Хватало того, что каждый вечер мы с Тристеном пробирались в школу, прячась, если кто-то из учителей задерживался на работе, и трудились допоздна.
— Бекка…
Но мне не пришлось отвечать — я вдруг почувствовала, что чья-то рука сжала мое плечо.
— Джилл.
Я резко повернулась и увидела Тристена, покраснела и чуть не сшибла все оборудование, на котором мы собирались проводить опыт. Почему я до сих пор так волновалась, когда он подходил ко мне, хотя мы уже не один день работали вместе?
— Что такое? — спросила я.
— Ты сегодня сможешь заниматься?
— Да, думаю, да, — согласилась я, поняв его намек.
— Хорошо, — ответил Тристен и бросил взгляд Бекку.
— Привет, Трис, — поздоровалась она с ним, встряхивая золотисто-каштановыми волосами. — Как дела?
Бекка тоже слегка покраснела — или мне показалось?
Стоя между ними, я снова почувствовала себя серой мышью. И как дура заревновала. Между ними действительно что-то было? Уж не Бекку ли Тристен видел в своих кошмарах? Если да, то она себе и представить не могла, как далеко он зашел — мы зашли, — чтобы, как мы верили, ее защитить. А она хотела, чтобы я еще и списать ей дала на тесте.
— Нам надо опыт доделать, — сказала я, к собственному удивлению услышав раздражение в своем голосе. — Время-то на исходе, — добавила я более приветливым тоном.
— Конечно, — согласился Тристен. Он посмотрел на меня: — До вечера, Джилл.
Я старалась не смотреть ему в глаза:
— Хорошо.
Тристен уже собрался было уходить, но тут его остановил мистер Мессершмидт:
— Хайд, погоди.
Он тяжелой походкой направился к нам, с трудом втискивая свое тучное тело в узкий проход между рядами.
— Я хочу с вами поговорить.
— Что такое? — поинтересовался Тристен, как бы намекая, что учитель преступил границы дозволенного и посягает на его драгоценное время. — Что вам нужно?
— Дарси, тебя это тоже касается, — сказал мистер Мессершмидт.
— Тодд, заканчивай, — скомандовала она своему напарнику. А потом с улыбкой повернулась к учителю: — Да?
— Я хотел спросить, все ли вы будете участвовать в конкурсе «Фонда Формана»? — поинтересовался химик, глядя по очереди всем нам в лицо.
— Нет, — ответил Тристен, бросая на меня предупредительный взгляд. — Я пас.
— Я тоже не буду, — сказала я. При этом я смотрела в пол, боясь, что по моим глазам все догадаются, что я вру.
Почти каждый вечер мы проводили в этом самом классе, расшифровывали записи, смешивали препараты, готовились к конкурсу, параллельно реализуя личный проект Тристена. Почти каждый день мы изготавливали пузырек раствора, готовясь к тому моменту, когда он под моим надзором начнет пить все эти составленные нами препараты. Мы крали химикаты, как и мой отец.
У Джессики большие планы на последний год в школе. И уж конечно выйти замуж за вампира в ее планы совсем не входит. Но вот появляется загадочный студент по обмену, Люциус Владеску, и заявляет, что она — вампир, да еще и румынская принцесса, а он — ее жених. Джессике предстоит превратиться из обычного американского подростка в гламурную принцессу вампиров, а поможет ей в этом книга «Как принять свое бессмертие: учебник для вампиров-подростков. Эмоции, здоровье, любовь». Но Джессика еще даже ни разу не целовалась — готова ли она к серьезным отношениям? К вечным отношениям?
Роберт Льюис Стивенсон в своей новелле о докторе Джекиле и мистере Хайде поставил слишком много многоточий…Спустя больше сотни лет в одной маленькой школе в американской глубинке встретились Джекел и Хайд. Робкая послушная отличница Джилл и брутальный красавец Тристен. Потомки того самого доктора и того самого мистера. Но что же их объединяет в реальности? То, что становится смыслом их жизни, превращается в настоящий триллер и игры разума.В кабинете отца Джилл хранится семейная реликвия — ящик с записями доктора Джекила.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Юная Клэрити Ферн — экстрасенс. Она может видеть то, чего не могут другие. Ей достаточно просто прикоснуться к какому-нибудь предмету или человеку, чтобы узнать все его страшные тайны. Вместе с братом и мамой Клэрити использует свои паранормальные способности для спиритических сеансов. Но когда в городе находят тело молодой девушки, брат Клэр становится главным подозреваемым. Чтобы его спасти и узнать правду, Клэрити идет по следу убийцы и оказывается в самой гуще событий.
Всего один час, чтобы переписать прошлое…Семнадцатилетняя Эмерсон Коул при свете дня видит то, что никогда не увидят другие: обморочные южные красавицы прошлого века, давно забытые погибшие солдаты и джазовое трио, которое уже много лет как не играет… Измученная призраками, которые преследуют ее после смерти родителей, девушка просто хочет обычной жизни. Она перепробовала все, но каждый раз видения возвращаются. Поэтому, когда заботливый брат Эмерсон нанимает для нее консультанта из организации «Песочные часы», девушка не верит, что он сможет ей помочь.
Лея Спенсер была рождена настоящим Шаманом. Она общается с существами, обитающими в Ином мире. Несмотря на большой опыт, она нарушила главное правило Шамана: никогда не отправляться в потусторонний мир без подготовки. Лея потеряла целый год своей жизни и пропустила все на свете: любимые праздники, школу, свое шестнадцатилетние. Она решает покончить с магическим прошлым и стать обычной старшеклассницей.Но навсегда отказаться от Иного мира она не сможет. Когда при таинственных обстоятельствах пропадает ее лучшая подруга, Лея вынуждена вернуть себе звание Шамана и выяснить, что произошло.
Все обычно начинается с малого.Нарисовать круг… положить в центр него высохший листок… насыпать вокруг него соли… прочитать небольшое заклинание на латыни… добавить каплю собственной крови…Ну, возможно, последний пункт выполнить просто не каждому. Но только не Силле Кенникот. Она готова сделать все, чтобы раскрыть правду о ее семье, даже попробовать несколько заклинаний из таинственной книги, которая оказалась однажды на пороге ее дома. И пролить собственную кровь.Только любой шаг влечет за собой череду событий.