— Ты не хочешь убивать меня, — сказала я.
— Конечно нет, Клэр. Но я должен.
Я истекала кровью, мне казалось, что комната раскачивается, а предметы кружатся. Невозможно было поверить, что все это происходит наяву. Как я могла не увидеть того, что должно было случиться?! Мои чувства не позволили мне рассуждать здраво. И вот теперь на меня нацелен пистолет.
Еще вчера я и представить не могла, что все закончится именно так: я буду лежать на деревянном полу своего дома и, приподнимаясь на локтях, просить о том, чтобы мне оставили жизнь. Справа от меня лежал он… До того момента, как его сразила пуля, я не осознавала всей глубины чувств к нему.
Я снова попыталась воззвать к разуму человека, который стоял в шаге от меня, чтобы подарить себе еще одну минуту жизни.
— Ты не можешь этого сделать… Ты же не убийца!
— Пару недель назад я бы то же самое сказал. Но ты, как никто, понимаешь, на какие сюрпризы способны люди. Они совершают поступки, которых от них не ждешь. Ты думаешь, что знаешь человека, и вдруг…
Мой убийца пожал плечами и поднял пистолет.
Мир вокруг почернел.
— Фрик, фрик, фрик-урод! Суперфрик, эй!
Билли Роулинсон и Фрэнки Кридон нарисовались на другой стороне торгового зала «7–11», распевая эту дурацкую песенку на мотив Рика Джеймса. Их головы плыли над коробками с хлопьями, пропадая время от времени. Я состроила гримасу, и они стали отвратительно гоготать, как это могут делать только два придурка с нулевым IQ. Эти парни доводили меня, как доводят одноклассников в начальной школе. Но мне уже исполнилось шестнадцать, и это лето — предпоследнее в моей школьной жизни. Билли и Фрэнки окончили школу месяц назад, но я так и не избавилась от них. Они доставали меня с детского сада, и их репертуар с тех пор не слишком изменился. Песенку про «суперурода» я слышала уже десятки раз.
Не обращая на них внимания, я направилась к прилавку. К несчастью, они увязались за мной.
— Что покупаешь, Клэр? — спросил Билли. — Свечи? Кристаллы?
Всего-навсего маленькую банку диетической колы и пакетик с пончиками в сахарной пудре. Завтрак для чемпионов.
Не оборачиваясь, я вытянула из шортов десятку и протянула кассирше.
— Эй, — обиженно загундосил Фрэнки. — Мы с тобой разговариваем, уродка.
Он ткнул меня и лопатку. Зря он это сделал.
Я могла не обращать внимания на глупости, которые звучат за моей спиной. Но позволить кому-то дотрагиваться до меня? Ну, нет… Я согнула локоть и вонзила его в живот Фрэнки.
Фрэнки охнул и согнулся пополам.
— Ах, какая незадача, — обернулась я со сладкой улыбкой. — Неужели я задела тебя, когда убирала сдачу в карман? Но ты разве не знаешь, что не следует так близко стоять к людям?
Фрэнки боролся с тошнотой, а Билли, сузив глаза, произнес:
— Пожалеешь еще!
Из магазина я вышла, высоко подняв голову. То, что произошло, произошло не в первый раз. Да и не в последний.
На моем шкафчике в школе нацарапано «666». Слово «фрик» в мой адрес звучит так часто, что кое-кто может подумать, что меня так зовут. Хихиканье, шепот за спиной, пальцы, указывающие в мою сторону, сопровождали меня в школе повсюду.
Я не сделала ничего, чтобы заслужить к себе подобное отношение. Вопреки всеобщей уверенности, я не была ни поклонницей дьявола, ни исчадием ада.
Но я не похожа на других. А отличаться — значит быть плохой.
В Истпорте, туристическом городке в заливе Кейп-Код, живет семейка фриков. Это моя семья. Я экстрасенс, мой брат — медиум, а мать — телепат. Туристы нас обожают. Местные жители презирают.
Меня зовут Клэр Ферн, а если точно — Клэрити, Ясность; мой брат — Перри Ферн, его полное имя — Перивинкл, Барвинок.[1] В представлении обывателей это связано с колдовством и магией. О чем только думали наши родители! Похоже, о том, где бы добыть «колес»!
Мою мать зовут Старла, хотя однажды Перри отыскал ее свидетельство, из которого мы узнали, что при рождении ей было дано самое обычное имя — Мэри. Похоже, она не слишком обрадовалась этому нашему открытию, и, поскольку нам с братом жизнь была дорога, мы больше ни с кем не делились этим своим открытием.
Мы живем в большом викторианском доме в оживленном районе города, неподалеку от океанского променада. Мои родители купили дом, когда поженились и оставили «коммуну спиритологов», в которой оба и выросли. Дом у нас отличный, привидения в нем не задерживаются, и первый этаж мы отвели под наш общесемейный бизнес: «чтения». Речь, однако, идет не о книжном магазине и не о библиотеке, конечно. Мы «читаем» людей, но об этом я еще расскажу ниже.
Перри ждал меня на парковке магазина «7–11», и я, скользнув на сиденье, облегченно вздохнула, потому что машина, восьмилетняя «хонда сивик» с пробегом сто двадцать тысяч миль, была уже заведена. Перри просит новую машину, но, пока бегает эта, мать ни за что не раскошелится. Каждое утро Перри включает зажигание в надежде услышать унылое «клик-клик-клик», но эта маленькая металлическая коробочка решительно отказывалась умирать.
Пока Перри выруливал на дорогу, я смотрела в зеркало: не последуют ли за нами эти два бездельника в своем пикапе?
— Что-то случилось? — спросил Перри. — Я видел, как тупой и еще тупее зашли туда.