Хасинто. Книга 1 - [64]
— Кто это — мы? — спросил ибн Якуб.
Пожалуй, Хасинто слишком увлекся, расписывая якобы сон. Даже сам чуть не забыл, что это — выдумка. Ну и ладно! Отступать все равно поздно.
— Ну, мы… Я. Мои вассалы. Дон Иньиго и его подданные. И много кто еще… Мы сражались и знали, что умрем. Сражались почерневшими руками, кричали сгоревшими ртами — и все равно не сдавались! Надеялись на чудо. Из последних сил превозмогали муки и бились, бились…
В горле запершило, и Хасинто закашлялся. Умолкнув, отвернулся к окну. За мутным стеклом пылало злое солнце, а здесь, внутри, царила приятная прохлада. Нежная, умиротворяющая. Захотелось пододвинуть к себе подушки, разлечься на них и уснуть. Крепко, без сновидений, тем более позорных.
— Ну, и чем все закончилось? — спросил ибн Якуб, и Хасинто вздрогнул.
— А? Что?
— Сон. Чем он закончился?
Mierda! Хасинто сам не знает! Хотелось бы придумать, будто воины одолели демонов, но нельзя: будет неясно, чем сон так его напугал.
— Из Преисподней появилась нагая блудница верхом на громадном змее, и сила демонов умножилась. Один из них навис надо мной, разинул пасть. Я его рубил, рубил, а он не умирал! С его клыков стекала желтая слюна. Как гной желтая… Смрад чуть не сбивал меня с ног. Потом чудище вонзило когти в мою грудь, и я понял: пришла смерть. Понял, что никого не защищу и не спасу: ни матушку с братом, ни моих людей, ни сеньора… Такое противное чувство беспомощности… Тут я и проснулся. От собственного крика.
Ибн Якуб долго и в упор смотрел на Хасинто. С недоверием? Изумлением? Любопытством? Не разобрать. Наконец лекарь покачал головой, поцокал языком и пробормотал:
— Из вас вышел бы славный сказитель…
— Что?!
Ибн Якуб усмехнулся уголком рта. Кажется, с недоверием. От возмущения Хасинто даже чуть привстал и подался вперед. Лекарь замахал руками и воскликнул:
— Нет-нет, я не хотел обидеть! Понимаю: вы рыцарь, а не сказитель. И все же, пока вы говорили, я заслушался. Будто это не сон, а…
— Вы что, не верите?!
— Верю, конечно, верю, — голос мавра был мягким, примирительным. — Просто вы так рассказывали… будто легенду или балладу.
— Сон был очень страшным. И ярким, — проворчал Хасинто. — Поэтому хорошо запомнился. Поэтому я так долго о нем говорил. Поэтому все утро о нем помнил. Волновался. А сеньору показалось, будто я болен.
— Может, так и есть. Душевные волнения, знаете, иногда сказывается на теле. Человек полагает, будто плоть захворала, а на самом деле — сердце неспокойно.
Лекарь прав: сердце неспокойно, еще как неспокойно. Терзают сомнения, стыд, страх и… еще что-то неуловимое. Какое-то неясное томление. Ноет, тянет в душе.
— Чтобы дурной сон не повторился, пожуйте на ночь мяту. Дивно успокаивает разгоряченное тело и смятенный ум. Она и здесь, при замке, растет. Видели? Знаете, как выглядит? Сорвите несколько веточек и…
— Я что, по-вашему, должен копошиться среди травы? Как женщина или какой-то крестьянин?! Ладно в походе… но здесь?! На глазах у рыцарей, у черни?!
Ибн Якуб покачал головой и усмехнулся.
— Надо же… Я не первый год в этих землях, а все равно порой забываю о здешних нравах. Извините, юный идальго. Конечно, вы правы. Но ведь можно приказать слугам, и они все сделают.
Верно. Почему Хасинто сам не догадался? Прежде чем возмущаться, стоило подумать. Правда, он в таком состоянии, что голова работает плохо.
— Да. Так и сделаю. Спасибо.
Вот и все. Самое время уйти, но не хочется. Да, он думал молиться весь день, но это было до позорной тренировки и до перепалки с Ордоньо. Сейчас же молитва вряд ли поможет. Когда в голове столько больных мыслей, и они мошкарой кружатся в голове, камнем ложатся на плечи, успокоиться все равно не выйдет. А вот отвлечься — может быть.
Ибн Якуб смотрел выжидающе, Хасинто молчал и не двигался с места.
— Я могу еще чем-то вам помочь?
— Не думаю, но…
Взгляд упал на книги, и в памяти промелькнули мавритенок Ибрагим, письмо, которое Хасинто не смог прочесть, и де Лара, говорящий по-сарацински. Вот она — возможность научиться сарацинскому языку, а заодно на время забыть о срамном видении. Пусть сейчас он бесполезен на воинской площадке, зато может принести пользу впоследствии, если выучит наречие мавров. Понимать, о чем говорят между собой враги, очень важно.
— Ибн Якуб! А все эти книги на вашем языке написаны?
— Многие, но не все. Есть и на латыни. — В карих глазах лекаря читался вопрос. — Почему вы спрашиваете?
— Да так… А о чем они?
— О разном, — теперь недоумение прозвучало в голосе.
— А вы можете научить меня вашему наречию? Говорить на нем, читать?
— Возможно… Только зачем это вам?
— Просто интересно. — Хасинто пожал плечами и добавил: — Тогда я сумею прочесть ваши книги. Если позволите, конечно. В замке книг мало. А те, что были, я уже прочел. Не один раз.
Мавр хмыкнул, склонил голову набок и уставился так, будто у Хасинто была песья голова. Неприятно ощущать на себе подобный взгляд.
— Если я прошу слишком много, так и скажите.
— Нет-нет, что вы! Просто… — ибн Якуб покрутил пальцами в воздухе: похоже, подбирал нужные слова. — Просто я не ожидал… Видите ли, многие рыцари кое-как изъясняются на нашем языке. Этого им хватает. Лишь двое просили, чтобы я научил их говорить лучше. Но читать?! Вы первый.
Данеска — дочь главы клана и разменная монета в политических играх отца. Вот-вот ее должны отправить в далекую холодную Империю и выдать замуж за наследника престола — незнакомца, о котором ходят дурные слухи. Данеска готова на все, чтобы избежать ненавистного брака, но стоит ли игра свеч? Виэльди долго не был на родине — сначала воинская школа, потом жизнь на чужбине — и вот наконец вернулся. Да так, что сразу и на праздник угодил, и в воинских состязаниях выиграл, и красавицу заполучил. Но не обернется ли победа поражением?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История вражды двух братьев, которые ради того, чтобы уничтожить друг друга, способны поступиться едва ли не всем. Но они и не подозревают, куда заведет их эта ненависть и каких жертв потребует. Две части.
Миниатюра, написанная аж в самом начале нулевых, но по-прежнему нежно мною любимая. Наверное, потому что она автобиографична))
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представители семейства Медичи широко известны благодаря своей выдающейся роли в итальянском Возрождении. Однако их деятельность в качестве банкиров и торговцев мало изучена. Хотя именно экономическая власть позволила им захватить власть политическую и монопольно вести дела в Европе западнее Рейна. Обширный труд Раймонда де Рувера создан на основе редчайших архивных документов. Он посвящен Банку Медичи – самому влиятельному в Европе XV века – и чрезвычайно важен для понимания экономики, политики и общественной жизни того времени.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.