Хасиенда: Как не стоит управлять клубом - [46]

Шрифт
Интервал

Стоит ли говорить о том, что работа над альбомом New Order полностью приостановилась. На самом деле мы даже откатились назад. Нам просто не хватало времени тусоваться и записываться, тем более что каждая ночь приносила свои чудеса.

Например, однажды мы с Энди встретили в клубе Пола Окенфолда и Брендона Блока, как мне кажется (или это был Дэнни Рэмплинт?). Эти ребята увезли с собой Ибицу и эйсид-хаус в Лондон, так что можете представить, какая это была грандиозная ночь. По дороге мы сдружились с двумя парнями из Стретфорда и, когда вечеринка закончилась, предложили довезти их до дома.

Отличная идея — знал бы только кто-нибудь из нас, куда ехать. Мы понятия не имели, но стоило ли беспокоиться о мелочах? Конечно же нет.

Я был в полном неадеквате, поэтому не мог вести машину. Я даже видел с трудом. Энди сел за руль, я — на пассажирское сиденье, а два парня из Стретфорда — на заднее. Мы включили музыку. Вы же смотрели «Мир Уэйна»? Помните, как они пели «Bohemian Rhapsody*? Вот это были мы. Только мы исполняли ремикс с Ибицы в стиле хаус, с битами и гримасами.

Что-то, однако, было не так. Определённо, что-то не то.

«Энди, эй, там что-то», — говорю я.

«Ничё, всё в порядке», — отвечает он. Газ в пол.

«Нет, что-то определённо не так. Но не могу понять, что...»

И хлоп — авария.

Мы ехали по встречной полосе и столкнулись с другой машиной лоб в лоб. Нормальный такой манёвр. Мы с Энди впечатались в лобовое стекло. Клянусь, там была вмятина с очертаниями Питера Хука. Два парня из Стретфорда перелетели через наши кресла, поцарапались о них и все в крови приземлились к нам на колени. Жуть, одним словом.

«Ребята, вы в порядке?» — обеспокоился я.

«Лобовое столкновение с участием New Order!» — хором ответили они. Твою мать!

Никто из нас серьёзно не пострадал. Мы выбежали, чтобы пообщаться с водителем другой машины, который тоже остался невредим.

Только был очень-очень зол. Он оказался таксистом. Одной рукой он указывал на раздолбанную машину, а другую сжал в кулак и махал им перед нами. Он заливался: «Чиор-ртовы аглицкие свиньи! Ви ехать нье там!»

Я испугался и включил переговорщика: «Прости, чувак. Мне правда очень-очень жаль. Мы всё тебе оплатим. Точно оплатим, мы в группе играем».

Я безнадёжно пытался успокоить его, но он продолжал бушевать: «Аглицкие свиньи. Я полицию вызывай!»

В нашей машине по-прежнему играла музыка, а ребята из Стретфорда танцевали посреди дороги. И Энди с ними. Они делали бит-боксы, колбасились и кривлялись, что почему-то раздражало его ещё больше.

«Ви рразрушили мою карьерр! Мнье детей надо кормить!» — кричал он.

И всё бы ещё ничего, но вдали зазвучали сирены. Ой-ёй.

«Бегите», — сказал я Энди. Я разберусь.

Господи спаси, понятия не имею, каким местом я думал.

Энди и два других парня помчались к кладбищу напротив и спрятались за могилами. Оттуда они наблюдали, как я дожидался полиции. Полицейские прибыли как испанские Старски и Хатч, два реально больших дебила. Через капот они не прыгали, но оба достали дубинки.

Я сглотнул. Один из них встал около машины и пристально наблюдал. Второй, покрупнее, уставился на меня. Затем очень-очень медленно обошёл обе разбитые машины и снова оказался возле меня. Он ткнул меня дубинкой в грудь.

«Вь Испании ми ездим спррава», — сказал он, после чего направился к своей машине, а я только кивал, как полоумный: «Да, сэр. Спасибо, сэр!»

Тут Энди и наши новые друзья решили морально меня поддержать.

«Хуки!» — крикнул один из них, выскочив из-за надгробия.

Полицейские обернулись в сторону кладбища, но никого там не увидели. Они снова посмотрели на меня.

За ними из-за плит высунулись головы моих друзей. Прямо как в той игре с кротами. Жаль только, что кувалды не было.

Я невинно улыбнулся полицейским. В конце концов они решили, что с них достаточно, и уехали, оставив меня с этой безумной аварией. Тогда я метнулся через дорогу и тоже спрятался, наблюдая, как всё ещё злому водителю такси удаётся завести свою машину и как она трогается с дымящимся радиатором. Когда он уехал, мы вылезли с кладбища как зомби «Мэдчестера» и вытолкали наш автомобиль на другую полосу. Ещё одна разбитая машина.

«Пока, ребята».

«Спасибо за прекрасную ночь, Хуки. До встречи в Хасиенде».

Под экстази все становятся твоими друзьями. И в результате, попробовав его однажды, ты пытаешься подсадить на него всех остальных.

Вспомните теперь баржу и моего друга, пытавшегося скормить таблетки двум владельцам студии. «Сейчас все их принимают», — настаивал он. Они, может, и застряли в 1979 году, но не упустили возможности попробовать новые чудодейственные пилюли.Каждый принял по одной.

Первый практически сразу слетел с катушек, решив, что Энди — обезьяна, и сильно испугался. Мы заперли его в машине на время, чтобы он оклемался, но когда пришли его проведать, он исчез. Ну прекрасно. Из второго между тем попёрла гиперактивность.

«Хочу прогуляться обратно», — сказал он мне, дёргая головой и потряхивая волосами.

«Вилла примерно в двенадцати милях отсюда», — говорю ему я.

«Мне всё равно. Я пойду обратно, — настаивает он. — В какой это стороне?»

Я, как и все, убрался тогда в хлам, поэтому указал в противоположную сторону: «Вон туда, дружище». И, усмехаясь, смотрел, как он помчался рысью. Ууупс.


Рекомендуем почитать
Мои воспоминания. Том 2. 1842-1858 гг.

Второй том новой, полной – четырехтомной версии воспоминаний барона Андрея Ивановича Дельвига (1813–1887), крупнейшего русского инженера и руководителя в исключительно важной для государства сфере строительства и эксплуатации гидротехнических сооружений, искусственных сухопутных коммуникаций (в том числе с 1842 г. железных дорог), портов, а также публичных зданий в городах, начинается с рассказа о событиях 1842 г. В это время в ведомство путей сообщения и публичных зданий входили три департамента: 1-й (по устроению шоссе и водяных сообщений) под руководством А.


В поисках Лин. История о войне и о семье, утраченной и обретенной

В 1940 году в Гааге проживало около восемнадцати тысяч евреев. Среди них – шестилетняя Лин и ее родители, и многочисленные дядюшки, тетушки, кузены и кузины. Когда в 1942 году стало очевидным, чем грозит евреям нацистская оккупация, родители попытались спасти дочь. Так Лин оказалась в приемной семье, первой из череды семей, домов, тайных убежищ, которые ей пришлось сменить за три года. Благодаря самым обычным людям, подпольно помогавшим еврейским детям в Нидерландах во время Второй мировой войны, Лин выжила в Холокосте.


«Весна и осень здесь короткие». Польские священники-ссыльные 1863 года в сибирской Тунке

«Весна и осень здесь короткие» – это фраза из воспоминаний участника польского освободительного восстания 1863 года, сосланного в сибирскую деревню Тунка (Тункинская долина, ныне Бурятия). Книга повествует о трагической истории католических священников, которые за участие в восстании были сосланы царским режимом в Восточную Сибирь, а после 1866 года собраны в этом селе, где жили под надзором казачьего полка. Всего их оказалось там 156 человек: некоторые умерли в Тунке и в Иркутске, около 50 вернулись в Польшу, остальные осели в европейской части России.


Исповедь старого солдата

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки старика

Дневники Максимилиана Маркса, названные им «Записки старика» – уникальный по своей многогранности и широте материал. В своих воспоминаниях Маркс охватывает исторические, политические пласты второй половины XIX века, а также включает результаты этнографических, географических и научных наблюдений. «Записки старика» представляют интерес для исследования польско-российских отношений. Показательно, что, несмотря на польское происхождение и драматичную судьбу ссыльного, Максимилиан Маркс сумел реализовать свой личный, научный и творческий потенциал в Российской империи. Текст мемуаров прошел серьезную редакцию и снабжен научным комментарием, расширяющим представления об упомянутых М.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.