Хасидские предания [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Цветочки Св. Франциска Ассизского, М., 1913. С. 45–46. (Репринт: М. 1990.).

2

Speculum perfectionis. IX. 100, 25.

3

Goldman Rene. Moral Leadership in Society: Some Parallels between the Confucian «Noble Man» and the Jewish Zaddik // Philosophy East and West.

A Quarterly of Comparative Philosophy. Vol. 45. 3. July 1995. P. 329–365.

4

Звездочками отмечены примечания переводчиков. Знаком ' – постраничные примечания М. Бубера. – Примеч. Ред.

* «Цадиким» (цадик – праведник, мн. ч.: цадиким) – лидер хасидской общины. При переводе была сохранена авторская форма употребления множественного числа на иврите.

5

*Равви (учитель, наставник) – понятие равви означает в этих текстах преимущественно главу местных хасидов. Иногда равви был также и равом (см. примеч. [36]).

6

*Рыманов – названия городов даются в легендарной традиции, так как зачастую затруднительно указать их современную локализацию.

7

' Мидраш. Бытие Рабба LXXXII. 7.

8

*Маггид (проповедник, мн. ч.: маггидим) – некоторые маггиды были странствующими проповедниками, другие назначались общиной; последние время от времени тоже становились странствующими проповедниками. Понятие «маггидим» указывает также на тот дух, которым отмечены избранные и благодаря которому им открываются и тайны учения, и завеса будущего.

9

*Диаспора (гола) – рассеяние Израиля среди других народов.

10

*См.: Leffz. Maerchen der Brueder Grimm. Эта книга была опубликована на основании материалов, оставшихся после смерти Клеменса Брентано.

11

*Per se (лат.) – самого по себе, как такового.

12

' Так называемые «чудесные истории», то есть такие, где нереальные аспекты реальности наиболее очевидны, я обычно предварял фразой: «Рассказывают».

13

*Представлено по три поколения – в издании дан перевод на русский язык первого тома двухтомного собрания хасидских преданий М. Бубера, охватывающего времена трех первых поколений хасидов и названного Бубером «Первые наставники».

14

*Каббалистическое учение (каббала – предание) – средневековое религиозно–мистическое учение в иудаизме (см. также примеч. [282]).

15

*Саббатианское движение – израильское мессианское движение последней трети XVII в., охватившее ряд стран и получившее широкое распространение после того, как в 1665 г. Саббатай Цви (см. примеч. [80]) объявил себя мессией.

16

*Тора (учение, закон) – иудейские священные свитки из кожи, на которых написано «Пятикнижие»; учение и закон как писаный (библейский), так и устный (традиционный).

17

*Искра Божия – во время изначального творения, предшествовавшего сотворению нашего мира, божественная световая сущность взорвалась и ее «искры» ниспали в низшие миры, облачившись в «раковины» вещей и всех творений нашего мира.

18

*Доктрина Шехины – божественная ипостась, Шехина, присутствующая в мире и разделяющая с Израилем изгнание (Божественное Присутствие среди людей).

19

*Каввана (мн. ч.: кавванот) – устремленность к Богу при совершении религиозного или любого другого действия. В Каббале кавванот означают перестановки при произнесении Божественного Имени, целью которых является преодоление разделенности с силами Высшего Мира.

20

*Злое Начало – уклонение ко злу, противоположное стремлению к добру. Оно не считается злом, как таковым, но возникает при неправильном использовании человеком своих сил и способностей. Все действия человека связаны с его чувствами и страстями. Человек призван служить Богу всеми своими устремлениями – к добру и ко злу, – направляя свои страсти ко благу и святости.

21

*Йом–Kипyp (День Искупления) – последний из Дней Благоговения (см. примеч. [66]), которые начинаются Новым годом. Это день поста и непрерывной молитвы об искуплении.

22

*Благословение новой луны – церемония под открытым небом, которая проводится по случаю появления на небе новой луны, что означает начало нового месяца по иудейскому календарю.

23

*Небесный Иерусалим – связан с земным Иерусалимом. Святилище Небесного Иерусалима связано с Храмом на горе Сион.

24

*Праздник Радования в Законе (Симхат Тора) – праздник в день, следующий за Суккотом (см. примеч. [118]). В этот праздник вынимают свитки Торы и в торжественной процессии носят по Дому Молитвы.

25

*Третья трапеза – главная субботняя трапеза. Ей предшествует послеполуденная молитва (см. примеч. [64]). Третья трапеза сопровождается пением и беседой с цадиком.

26

*Баал Шем (владеющий Именем [Божьим]) – это определение с эпохи средневековья было эпитетом человека, который считался владеющим тайным знанием тетраграмматона (YHWH) и других имен Бога и поэтому способным совершать разнообразные чудеса. Баал Шемами называли также ряд литургических поэтов, например Шфатию и его сына Амиттая из Южной Италии. С XIII в. этим понятием стали обозначать изготовителей амулетов с одним из имен Бога. Многие Баал Шемы были известными раввинами и талмудистами, например Элияху Лоанс, живший во Франкфурте и Вормсе, Элияху Баал Шем из Хелма, Зекель Ицхак Лейб Вормсер (которого называли Баал Шемом из Михельштадта, 1768–1847). Ряд Баал Шемов занимались исключительно Каббалой; наиболее известен из них Иоэль Баал Шем из Замосци (XVII в.). В XVII–XVIII вв. было много Баал Шемов–целителей. Они, как правило, были сведущи в практической Каббале и народной медицине и использовали в своей работе снадобья из трав, минералов и веществ животного происхождения, а также молитвы, заклинания и амулеты. В XVIII в. широкую известность приобрел Иаков Хаим Фальк, Лондонский Баал Шем (1710–1782), которого христиане называли доктор Фальк. Рассказы о деяниях Баал Шемов со временем приобретали легендарный характер. Время от времени возникали даже легенды о Баал Шемах, не существовавших в действительности, например легенды об Адаме Баал Шеме из Бингена, относящиеся к XVII в.

Баал Шем Тов (владеющий Благим Именем [Божьим]) – вариант эпитета Баал Шем. Наиболее известный его носитель – Израэль бен–Елиезер Баал Шем Тов, основатель хасидизма. Но известны и другие Баал Шем Товы: Эльханан Баал Шем Тов (ум. 1651), Биньямин Кротошин, именовавший себя Баал Шем Товом в своей книге «Шем Тов катан» (1706), Иоэль Баал Шем Тов, который, как и основатель хасидизма, подписывался аббревиатурой Бешт.

27

' В соответствии с содержанием книги, в настоящем предисловии говорится только о трех первых поколениях цадиким. Разделение на поколения не всегда подчиняется хронологическому принципу: некоторые цадиким 3–го поколения хронологически относятся ко временам 4–го и 5–го поколений, а некоторые из 4–го – ко времени 3–го поколения.

28

*Девятый день Ава (Тиша бе–Ав) – день (в июле или августе) поста и оплакивания разрушения первого Храма Навуходоносором и второго Храма – Титом. Верующие, словно оплакивая умерших, сидят без обуви на полу в затемненной синагоге и читают стихи из Книги Плача Иеремии. Согласно традиции. Мессия родился в Девятый день Ава; он вновь появится также в этот день.

29

' Дата его смерти в разных источниках указана разная и колеблется между 1781 и 1792 г.

30

*Принц леса – согласно иудейской традиции, все элементы, силы природы, а также нации, которых насчитывается семьдесят, представлены на Небесах своими «принцами» – ангелами или демонами (принц Торы, принц Египта).

31

' Дата его смерти в разных источниках указана разная и колеблется между 1800 и 1820 г.

32

*См. историю «Малый страх и великий страх» (с. 189).

33

*Par excellence ((pp.) – по преимуществу.

34

*Кровопускания входили в число услуг, оказываемых цирюльниками.

35

*См. историю «Маленькая свистулька» на с. 81.

36

*Рав (раввин) – глава религиозной общины.

37

*Митнагдим (митнатед - противник, соперник, мн. ч.: митнагдим) - явные противники хасидизма.

38

*Близость (двекут – букв. прилипание) – беспредельная преданность Богу, привязанность к нему; характеризуется постоянным душевным состоянием, определяющим все поступки человека. Понятие «прилепляться к Богу» известно из Библии: Втор. 4:4; 10:20; 11:22; 13:5; 30:20.

39

*«Кол–Нидре» (Все Обеты) – начальные слова торжественной формулы освобождения от неисполненных и невыполнимых обетов, произносимой накануне праздника Йом–Кипур.

40

' Я уже упоминал об этих событиях в своей книге «Гог и Магог» (английское название: «For the Sake of Heaven»).

41

*Все души пребывали в душе Адама – согласно Каббале, души всех людей были заключены в душе Адама; затем они вышли из нее и стали скитаться.

42

*См.: Песн. 3:7 («Вот одр его – Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых»).

43

*Меламмед – учитель детей.

44

*Дом Учения (Бет ха–мидраш) – обычно объединен с Домом Молитвы. Это место учения и почитания Бога. Путешественники, не нашедшие другого пристанища, останавливаются в Доме Учения.

45

*Принц Торы – см. примеч. [30].

46

*Суд Торы – раввинский суд Закона; состоит из главы (ав бет дин – отец суда Закона) и двух судей (даяним).

47

* Пламенный меч. Ср.: Быт. 3:24 («И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к древу жизни»).

48

*Гемара («завершение» учения) – толкование на Мишну, древнейшую часть Талмуда. Между Гемарой Вавилонского Талмуда и Гемарой Палестинского Талмуда существуют значительные различия.

49

*Киддуш (освящение) – помимо прочих значений это понятие обозначает благословение над вином в начале субботы и других праздников. Брачная церемония также обозначается понятием «киддуш».

50

*Каддиш (освяти) – славословие; в основном произносится в память об умершем.

51

*Молитвенные одеяния (таллит) – прямоугольная молитвенная шаль, отороченная кистями с бахромой (цицит). О кистях на краях одежд см.: Чис. 15:37–41.

52

*Песн. 6:3.

53

*Пророк Ахия – согласно легенде, библейский пророк Ахия (1 Царей 11:14; 3 Царств. 11:14) являлся Баал Шему и наставлял его.

54

*Хавдала (отделение) – молитва, произносимая над вином, приправами и светильником на исходе субботы и праздников, которые отделяют эти священные дни от будних.

55

*«Книга Творения» («Сефер Ецира») – основная книга по мистической интерпретации чисел и букв алфавита. Неясно, когда точно она была составлена: в талмудические или постталмудические времена.

56

*Проводы субботы – трапеза по завершении субботы. Эта трапеза. понимается как прощание с царицей субботой. Она служит как бы «сопровождением» субботы при ее уходе. Также эта трапеза носит название «трапеза царя Давида». Согласно легенде, бог сказал Давиду, что царь умрет в субботу. Поэтому по завершении каждой субботы Давид устраивал трапезу в честь того, что его жизнь еще продолжается.

57

*Клаус – комната для молитв в частном, преимущественно хасидском, собрании верующих.

58

*Тайный цадик – согласно хасидским воззрениям, в каждом поколении существуют тридцать шесть цадиков, которые тайно, в облике крестьян, ремесленников и носильщиков, совершают свои благие деяния. Эти деяния образуют истинную основу, на которой держится сотворенный мир. Равви Лейба бен–Сару вряд ли можно причислять к «тайным цадикам» в полном смысле этого эпитета, поскольку как цадик он был широко известен. Рассказывают, что, странствуя, равви Лейб однажды встретил группу знатных вельмож, в том числе и австрийского императора, которые были враждебно настроены по отношению к евреям. Говорят, что чудесным образом равви Лейб сумел переменить их мнение.

59

*См.: Втор. 28:15–68.

60

*Святое Братство (хевра каддиша – святое общество) – члены этого братства посвящают свою деятельность погребению умерших.

61

*Бараний рог (шофар) – рог, в который трубят в синагоге, в основном на Новый год. Глас бараньего рога будет возвещать пришествие Мессии. Каждому звуку шофара соответствует своя каввана (см. примеч. [19]).

62

*Новый год (Рош ха–Шана) – празднуется в первый и второй дни месяца Тишре, приходящегося на сентябрь–октябрь.

63

*Светоч Семи Дней – великий цадик сравнивается со светом семи дней творения, который он в себя впитал и который олицетворял.

64

*Послеполуденная молитва (минха – жертвоприношение) – изначально послеполуденная жертва (Эздра 9:4), позднее, как ее замещение, послеполуденная молитва.

65

*Пс. 89(88:16).

66

*Дни Благоговения (Ямим Нораим – грозные дни) – десять дней от Рош ха–Шана (Новый год) до праздника Йом–Кипур.

67

*Дополнительная служба (мусаф – прибавление) – первоначально дополнительное жертвоприношение в субботние и праздничные дни; позднее, в качестве замещения, дополнительная молитва, читаемая после основной утренней молитвы.

68

*Священные Имена – все элементы священного языка, которые понимаются как живые сверхъестественные существа.

69

*Священные слова Единения – священная церемония, целью которой является единение разделенных божественных принципов.

70

*И оно загорается – данное выражение отсылает к похожей истории, которая приводится в Вавилонском Талмуде (Таанит 25а).

71

*С. 86. Семь Пастырей – считается, что намек на них содержится в Библии (Михей. 5:4). В Талмуде (Сукка 52в) они идентифицируются как Адам, Сиф, Мафусаил, Авраам, Иаков, Моисей и Давид.

72

*Иофор – см.: Ис. 2:15–22; 3–1.

73

*Баня погружения – древняя баня, которая в Каббале и особенно среди хасидов стала важной церемонией, имеющей особый смысл и считающейся неким таинством. Погружение в реку или ручей имеет большую ценность, нежели обычная ритуальная баня.

74

*С. 87. Ари – аббревиатура имени Ашкенази равви Исаака (Луриа), выдающегося представителя поздней Каббалы (1534–1572). CM.: Scholem G. Major Trends in Jewish Mysticism, 3rd ed. New York, 1954. Seventh Lecture.

75

*«Книга Великолепия " ( «Зохар») – основное сочинение эпохи ранней Каббалы (конец XIII в.).

76

*Саммаэль – постбиблейское имя Сатаны, принца демонов.

77

*Филактерии (тефиллин) – маленькие кожаные коробочки с текстами из Писания, нанесенными на пергамент. Согласно заповеди, содержащейся во Второзаконии (11:18), тефиллин надеваются на левую руку и голову во время утренних служб в будние дни. Они являются знаками завета между Богом и Израилем. Ошибка в текстах, помещаемых в филактерии, делает их недействительными. Существует также талмудическая концепция «филактерии Бога» (Беракот 5). Говорят, в этих филактериях содержится текст Второй книги Самуила (7:23).

78

*«Баня Израиля – Господь» – такую интерпретацию дает равви Акиба (Мишна. Йома 8.8.9) словам из Писания (Иер. 17:13).

79

*Зрев Рае – см.: Исх. 12:38; Неем. 13:3.

80

*Саббатай Цви (ум. 1676) – центральная фигура величайшего в истории диаспоры мессианского движения. Вскоре после того, как Саббатай Цви провозгласил себя Мессией, движение сошло на нет, а его лидер принял ислам.

81

*Час освобождения – имеется в виду освобождение от земных уз, то есть смерть.

82

*Пасха (Песах) – праздник, продолжающийся восемь дней (в Палестине – семь дней); начинается в пятнадцатый день месяца Нисан (март–апрель) и посвящен исходу из Египта.

83

*Пророк Илия – после своего вознесения на Небеса пророк Илия, согласно легенде, продолжает помогать миру и наставлять людей как посланец Бога. Он является в мир людей при каждом обрезании и в каждый праздник Седера. Видеть Илию и получить от него наставление считается посвящением в таинства Торы.

84

*Святое Общество – здесь: ученики Баал Шем Това, которых, по преданию, было шестьдесят.

85

*Якоб Франк (ум. 1791) – последний и самый сомнительный из Лжемессий; лидер радикального крыла саббатианского движения в Польше (см. примеч. [80] – Саббатай Цви), затем перенес свою деятельность в Оффенбах в Германии. Он и его ученики открыто принимали христианство.

86

*Моше Пастух – слово пастух у Бубера написано по–польски.

87

*Праздник Недель (Шавуот) – праздник, длящийся два дня (в Палестине – один день); справляется через семь недель после Пасхи. Это праздник первых плодов; он посвящен также памяти откровения на Горе Синай.

88

*Есф. 2:13.

89

*Еккл. 1:5, 4.

90

*Милосердие, суровость и слава (атрибуты Бога) – качества Бога, постигаемые людьми в их мыслях и поступках. Каждый из трех патриархов, Авраам, Исаак и Иаков, являются символами одного из атрибутов Бога.

91

*Песн. 8:8.

92

*Притч. 7:4.

93

*Песн. 8:8.

94

*См. там же.

95

*Сжигал… квашеное – во время Пасхи в доме не должно быть ничего квасного, никакой закваски. Вечером накануне Пасхи собирают все остатки закваски и квашеного хлеба и сжигают их на специально разведенном для этого огне.

96

*Пс. 119(118):19.

97

*«Изречения отцов» («Пиркей–Авот») – сочинение, которое является частью Мишны и представляет собой собрание поучений этического характера и изречений, призывающих к изучению Закона. Начинается «Пиркей–Авот» с генеалогии традиции отцов.

98

*Семисвечный светильник (менора) – используется главным образом в синагоге.

99

*Числ. 8:13.

100

*Раши – аббревиатура имени равви Соломона бен–Исаака из Труа (ум. 1105), классического комментатора Библии и Вавилонского Талмуда.

101

*Абаййи.. .Раба – знаменитые талмудические учителя, жившие в Вавилонии в первой половине IV в. н. э.

102

*Пятидесятые врата – согласно талмудической легенде, перед Моисеем распахнулись сорок девять из пятидесяти врат разума.

103

*Ис. 62:5.

104

*Ариель (Ариил) – поэтическое название Иерусалима (Ис. 29:1). Возможно, оно означает «очаг Бога», то есть место, откуда восходит дым от сжигаемых жертв.

105

*«Литовец» – литовские евреи были наиболее рационалистично настроенными, последовательно выступали против хасидизма.

106

*Иоханан – Иоханан Изготовитель Сандалий – ученик равви Акибы, видного учителя из Палестины, жившего во 2 в. н.э.

107

*«Древо Жизни» («Эц Хаим») – изложение каббалистической системы Исаака Лурии, написанное его самым известным учеником Хаимом Виталом Калабрийским.

108

*См.: Пс. 92(91):13.

109

*Согласно Вавилонскому Талмуду, Глас с Небес произнес эту фразу перед тем, как вынести решение в споре между умеренной школой Гиллеля и строгой школой Шаммая (Эрубин 13в).

110

*Втор. 4:29.

111

*Мал. 2:7.

112

*Быт. 22:12.

113

*Гаон (Превосходство) из Вильны – равви Илия из Вильни (ум. 1797), знаменитый книжник раввинского толка, лидер антихасидского движения.

114

*Быт. 1:26.

115

'Здесь я отступил от принятого мной порядка посвящать каждому цадику отдельную главу. Поскольку школа Пинхаса из Кореца и теперь продолжает развивать и дополнять сведения о нем и его учении, то в этой главе я решил представить ее также и в лице равви Рафаэля*.

* Рафаэль – Рафаэль из Бершада (ум. 1816) – любимый ученик Пинхаса из Кореца.

116

*Лимон (этрог, цитрон) – плод «благого древа», упоминаемого в Библии (Лев. 23:40). Это citrus medica; над этим плодом, вместе с которым кладутся ветви пальмы (ваий), мирта и ивы, произносится благословение Суккот.

117

*Медведь – имя Дов Баэр представляет собой игру слов: Дов на иврите, а Баэр или Бэр на идиш и по–немецки означает медведь.

118

*Праздник Кущей (Суккот) (сукка – шатер, мн. ч.: суккот) – восьмидневный праздник, начинающийся в пятый день после Йом–Кипура. Во время этого праздника, посвященного памяти о странствовании в пустыне, люди оставляют дома и живут в шатрах, покрытых листьями.

119

*«Глава всех сыновей рассеяния» (эксиларх, реш галута) – глава вавилонской диаспоры в талмудические и постталмудические времена.

120

*Халлель – группа псалмов, читаемых на службах во время некоторых праздников.

121

*Святые гости – говорят, что патриархи приходят в праздничные шатры к истинно верующим. Для этого хозяева сначала произносят специальные слова приглашения патриархов.

122

*Эти слова приписывают равви Мейру, известному учителю раннего талмудического периода.

123

*Ханукка (освящение) – восьмидневный праздник, начало которого приходится на двадцать пятый день месяца Кислев (ноябрь или декабрь). Праздник проводится в память освящения заново Маккавеями Святыни Храма в 167 г. до н.э. и их победы над сирийскими греками, осквернившими Храм. Вспоминая о Маккавейском празднике Светильников, в еврейских домах в каждый из восьми вечеров праздника Ханукки зажигают свечи: одну свечу в первый вечер, две – во второй, три – в третий и т. д.

124

*Еккл. 1:2.

125

*«Маком» (место) – одно из обозначений Бога, указывающее на то, что в Нем существует все, что существует.

126

*По–видимому, имеются в виду слова Второзакония (10:21): «Он – хвала твоя, и Он Бог твой. Который сделал с тобою те великие и страшные дела, какие видели глаза твои». Слова псалом и хвала выражаются на иврите одним понятием.

127

*«Обязанности сердец» («Ховот ха–левавот») – популярное сочинение по иудейской религиозной философии и этике, написанное в последней четверти XI в. на арабском языке. Автор: Бахья ибн–Пакуда.

128

*Пиркей–Авот IV. 3.

129

*См.: Иез. 38; 39. Это пророчество Иезекииля обычно трактуется как видение великих войн народов во времена, предшествующие приходу Мессии.

130

*Пс. 93(92):

131

*Пс. 25(24): 15.

132

*Ис. 57:15.

133

*Заключительные слова молитвы после трапезы.

134

*Согласно талмудической традиции (Гиттин 55в), вражда между двумя иудейскими родами заставила один из них прибегнуть к помощи римлян, что привело к войне римлян с Иудеей и в конце концов к разрушению Храма.

135

*«Добрый еврей» – популярное в народе обозначение цадика.

136

*Ис. 56:4.

137

*Пс. 25(24): 14.

138

*Ср.: Числ. 12:3 («Моисей же был человек кротчайший из всех людей на земле»).

139

*Быт. 2:18.

140

*Зло – см. примеч. [20].

141

*Быт. 2:18.

142

*Мендель из Примишлана – ученик Баал Шема, один из первых хасидов, перенесших свою деятельность в Палестину.

143

*Пс. 119(118):99.

144

*Втор. 4:4.

145

*Лев. 26:3.

146

*Быт. 32:7.

147

*Так в Синодальной Библии (Втор. 5:5). Возможен и следующий перевод: «Я» стояло между…»

148

*Песн. 7:11.

149

*Лев. 19:2.

150

*Мидраш (толкование, мн. ч.: мидрашим) – сочинения талмудических и постталмудических времен, посвященные толкованию Писания. Они обильно расцвечены назидательными рассказами на библейские темы, легендами, притчами и изречениями.

151

*Пс. 145(144):21.

152

*Раздел песен (Перек Шира) – компиляция из стихов Писания. Составлена так, что в ней каждый вид живых существ славит Бога своими словами, выраженными отдельными стихами Писания.

153

*Гиллель – великий учитель 1 в. Его жизнь и учение были основаны на идеале всеобщего братства.

154

*Быт. 7:7.

155

*Пс. 24(23):3.

156

*Колесница Бога – это видение пророка Иезекииля трактуется как таинство божественного откровения и является одним из двух фундаментальных принципов Каббалы. (Другой фундаментальный принцип Каббалы – таинство творения.).

157

*Возвращение – слово шаббат (суббота), которое образовано от шават (остановиться), ассоциируется здесь с корнем шов (возвратиться).

158

*Еккл. 1:4–5.

159

*Исх. 6:1.

160

*«Единый» – истинно верующие иудеи, особенно мученики, умирая, этим словом открыто заявляют о Единстве Бога, к которому они стремятся.

161

*Пс. 49(50):1–2.

162

*Чтец (хазан) – певец и чтец молитв в синагоге.

163

*«Сын заповеди» (Бар–Мицва) – мальчик, который по достижении тринадцатилетнего возраста становится ответственным за соблюдение религиозного закона в полном объеме. Бар–Мицва – это и название праздника по случаю тринадцатилетия мальчика.

164

*Элул – месяц, предшествующий Дням Благоговения и Дням Небесного суда. Он посвящен внутреннему приготовлению и самоанализу.

165

*Числ. 28:11.

166

*Обновить – на иврите игра слов: ходеш (месяц, новомесячье) – хадаш (новый).

167

*См.: Пиркей–Авот 11.1 («Знай, что превыше тебя: видящее око, слышащее ухо и все твои деяния записаны в книге»).

168

*Лиллит – женщина–демон, соблазняющая мужчин.

169

*Пс. 144(143):15.

170

*Там же.

171

*«Родословия Иакова Иосифа» («Толдот Иааков–Иосеф») – первое подробное изложение учения Баал Шема, написанное в форме комментария к Библии (1780).

172

*Седер (порядок, чин) – праздничная трапеза и домашняя служба в первую и вторую (в Палестине – только в первую) ночь Пасхи. Во время Седера каждое поколение отождествляет себя с поколением, исшедшим из Египта.

173

*Каддиш – см. примеч. [50]

174

*Киддуш – см. примеч. [49]

175

*Пурим – праздник «жребиев» (пур – жребий, см.: Есф. 9:24 (25). В этот праздник отмечается гибель Амана, сына Амадафа, вугеянина, врага всех иудеев. Праздник сопровождается маскарадом и разнообразными играми.

176

*Полночное оплакивание – у благочестивых верующих иудеев принято в полночь подниматься со своего ложа, садиться на пол без обуви, посыпать голову пеплом, оплакивать падение Сиона и молиться об освобождении.

177

*«Проводы царицы субботы» – см. примеч. [56].

178

*Пояс и трость – символы власти равви.

179

*Азазел – см.: Лев. 16. В библейские времена таинственное создание, которому на Йом–Кипур посылали «козла отпущения» во искупление грехов Израиля. В постбиблейские времена стали считать, что Азазел – это имя одного из падших ангелов.

180

*Звук рога (текиа, мн. ч.: текиот) – звук бараньего рога (шофара). Поздняя Каббала присоединяет к каждому звуку шофара специальную каввана.

181

*Ср.: Вавилонский Талмуд. Баба Батра 158.

182

*Сын Иессея – царь Давид. Имя Иессей означает «Иегова есть Сущий».

183

*Исав – он же Эдом – брат Иакова–Израиля; «Исав» как нарицательное часто употребляется в иудейской литературе для обозначения христиан.

184

*Мишна – древнейшая и основная часть Талмуда.

185

*Акиба – Акиба бен–Иосиф – видный палестинский учитель 1–II вв.

186

*Освящение Имени (Бога) – обозначает каждый акт служения Богу; посредством освящения Имени человек участвует в установлении на земле Божьего Царства.

187

*Пс. 2:11.

188

*Пс. 41(40):12.

189

*Слова молитвы после трапезы.

190

*Бог, отец и мать – согласно Талмуду (Нидда 31), от отца ребенок заимствует кости, мозг, мышцы и жилы; от матери – кожу, плоть и волосы; от Бога – дух, душу, чувства и речь.

191

*Таннаим и амораим (танна, мн. ч.: таннаим) – наставники, обучающие Мишне; (амора – оратор, толкователь, мн. ч.: амораим) – наставники второй талмудической эпохи (примерно 200–500 гг.), в которую возникла Гемара.

192

*В 5538 году – дата указана по иудейскому летосчислению от сотворения мира. Соответствует 1778 г.

193

*Быт. 28:12.

194

*См.: Числ. 14:19.

195

*Я уговорил – киббушим – уговоры, букв. прижимание.

196

*Песнь Илии – песнь, исполняемая в честь пророка Илии; в ней к Илие обращаются как к благому помощнику.

197

*Израэль из Рижина – внук равви Авраама Ангела.

198

*Брачный договор (тенаим – условия) – пишется и скрепляется печатью во время помолвки; непосредственно перед свадьбой к нему добавляется финансовый договор, кетуба.

199

*Втор. 4:35.

200

*Маца (мн. ч.: мацот) – неквашеный хлеб, который едят на пасхальной неделе.

201

*Фони – прозвище, которое часто употребляли евреи для обозначения русских. Здесь оно указывает на русского царя.

202

*Жизнь, дети и пища – согласно Талмуду (Моэд Катан 28а), три эти дара Небеса преподносят людям независимо от их достоинств.

203

*Завершающая молитва (нейла – завершение) – заключительная молитва во время праздника Йом–Кипур.

204

*Хаггада – собрание изречений, толкований отдельных мест Писания и гимнов, посвященных исходу из Египта. Хаггада читается на домашней службе Седер в пасхальную ночь.

205

*См. примеч. [66]

206

*Пс. 72(71):19–20.

207

*Раб (Абба Арека) – вавилонский учитель Талмуда III в.

208

*Цыгане – на иврите слово цоаним (цыгане) происходит от Цоан, одного из названий Древнего Египта.

209

*Священная трапеза Семи Пастырей – грядущий мир. Известная легенда из мидрашей.

210

*С. 208. См.: Талмуд. Шаббат 133.

211

*Иер. 31:20.

212

* Пс. 85(84): 12.

213

*

214

*Быт. 12:2.

215

*Втор. 25:17.

216

*Втор. 25:19.

217

*Вавилонский Талмуд. Баба Мециа 49. Исповедание в грехах, читаемое на Йом–Кипур.

218

*Талмуд. Шаббат ЗОв.

219

*

220

*«Вот я, жертва за грехи Израиля» – подобные восклицания часто встречаются в Талмуде. Произнося его, равви желает, чтобы Бог наложил наказание за все грехи Израиля на него одного.

221

*Притч. 5:19.

222

*Исх. 25:2.

223

*Ис. 6:7.

224

*Быт. 12:1.

225

*В Синодальной Библии: «И увидели Израильтяне Египтян мертвыми на берегу» (Исх. 14:30).

226

*Исх. 14:31.

227

*Развод – единственно допустимая форма развода – письмо о разводе.

228

*Быт. 18:8.

229

*«Поляки» – польские евреи.

230

*Savoir vivre (фр.) – знание света, владение хорошими манерами, умение себя вести.

231

*Свиньи – в иудаизме считаются нечистыми животными.

232

*Бумажные полоски – прошения (идиш: квиттель) пишутся на длинных узких полосках бумаги, содержат имя просителя, имя его матери и содержание просьбы.

233

*Илия – см. примеч. [83]

234

*С. 238. Суд Торы – см. примеч. [46]

235

*Лев. 25:55.

236

*Вино жизни – сохраняется в раю со дней творения для благочестивых людей.

237

*В Синодальной Библии: «Сделайте чудо» (Исх. 7:9).

238

*Митнагдим – см. примеч. [37]

239

*Божественное Ничто – школа Хабад, развивающая учение Великого Маггида, считает, что Божество беспредельно и противоположно всему, что определено, всему «нечто». Божество – это «Ничто», включающее в себя все пределы и ограничения.

240

*Быт. 1:26.

241

*Пс. 139(138):8.

242

*Пс. 77(76):20.

243

*Имя матери – называние имени матери, которое является частью «истинного имени», – это основная составляющая ритуала, во время которого хасид раскрывает цадику свое сердце.

244

*Пс. 87(86). Этот псалом называется также «золотым», так как 87 – числовое значение слова паз (золото).

245

*Мессия, сын Иосифа – Мессия, который приготовит путь для Мессии, сына Давида, собрав Израиль вместе и вновь основав Царство, и который затем падет в битве с римлянами под предводительством Армилуса. Согласно другой традиции, этот Мессия появляется «из поколения в поколение».

246

*Польское восстание – восстание 1792 г.

247

*Игра слов: мицраим – Египет, мецарим – нужда.

248

*В Синодальной Библии: «И она оставила отрока под одним кустом» (Быт. 21:15).

Слово сихим имеет двоякое значение: кусты, беседы.

249

*Пс. 16(15):8.

250

*Князь Адам Чарторыйский (1770–1861) – польский и русский политический и государственный деятель. Один из ближайших друзей Александра 1. В 1804–1806 гг. – министр иностранных дел России. С 1815 г. – сенатор Королевства Польского. Во время Польского восстания 1830 г. – глава Национального правительства. После подавления восстания эмигрировал в Париж, где его резиденция «Отель Ламбер» стала центром польской эмиграции. В 1834 г. был провозглашен своими сторонниками польским королем. О его отношениях с маггидом из Кожниц, как их описывает легендарная традиция, см.: Buber М. For the Sake of Heaven. Philadelphia: The Jewish Publication Society, 1945. P. 195 и далее.

251

*См.: Летопись (2 Пар.) 24:20–21 («И Дух Божий облек Захарию, сына Иодая, священника, и он стал на возвышении пред народом, и сказал им: так говорит Господь: для чего вы преступаете повеления Господни? не будет успеха вам; и как вы оставили Господа, то и Он оставит вас. И сговорились против него, и побили его камнями, по приказанию царя, на дворе дома Господня»).

252

*Речной поток – см. примеч. [73].

253

*Девять дней – дни, предшествующие Девятому дню Ава (см. примеч. [28]).

254

*Сбрасывание грехов (ташлик) – эта церемония совершается в первый день Рош ха–Шана (Нового года): читая псалмы Давида, в реку бросают крошки хлеба, символизирующие грехи человека.

255

*Втор. 7:10.

256

*«Деньги выкупа» – хасид, посещая цадика, подает ему, вместе с прошением, деньги в качестве «выкупа» за душу просителя.

257

*Быт. 22:10.

258

*Втор. 16:20.

259

*Зах. 1:3.

260

*Плач. 5:21.

261

*Там же.

262

*Вавилонский Талмуд. Эрубин 19.

263

*Бадхан (шут, потешник, затейник) – распорядитель церемоний на свадьбе; по завершении свадебного пира он обращается ко всем присутствующим, поднимает их с мест и произносит в их честь восхваления, в основном в юмористической манере.

264

*В честь деда – обычай называть мальчика в честь деда восходит к древнему поверью, согласно которому человек заново рождается в своем внуке. См. также в этой же главе историю «Переход».

265

*Имеется в виду суфийский орден (братство) мавлавия. Его основатель – персидский мистик и поэт Джалал ад–дин Руми (1207–1273). Среди оставленного им богатого литературного наследия наибольшей известностью пользуется мистическая поэма «Маснави–и манави» («Поэма о скрытом смысле»). Это своего рода энциклопедия суфизма в стихах, которая, по замыслу автора, должна раскрыть тайный смысл Корана.

Суфизм – мистическое течение в исламе, возникшее в VIII–IX вв. в противоположность ортодоксальной догматике и канонической обрядности под предлогом поиска мистического пути к Богу (вплоть до слияния суфия с ним в результате утраты собственной индивидуальности и суверенности своей личности). Впоследствии усилиями аль–Газали (1059–1111) была найдена возможность примирения суфизма и калама (ортодоксального ислама) на основе компромисса и взаимопроникновения свойственных им представлений и ориентаций. На своем историческом пути суфизм морфологически существенно изменялся: первоначальное религиозно–философское течение превратилось в XII в. в сеть многочисленных братств, или монашеских орденов.

266

*Аль–Халладж Хусейн ибн Мансур (ок. 858–922) – одна из ключевых фигур в истории раннего суфизма. В его учении культ любви к Богу достиг кульминации и первостепенное значение получило представление о полной идентификации личности суфия с божеством. Ему приписывается выражение: «Я есть Истина (т. е. Бог)». Был казнен за проповедь отношения к Богу, которое не допускало абсолютного отделения Творца от творения и поэтому было несовместимо с непреложностью Закона. Его проповедь и трагическая гибель считаются апогеем истинного мистического переживания в исламе. Для многих он стал примером одухотворенности и вершиной самовыражения, которых верующие могут достичь путем подавления собственной личности и растворения ее в абсолютной трансцендентности. Л. Массиньон (1883–1962), работы которого произвели настоящую революцию в исследовании суфизма, усматривал в судьбе и учении аль–Халладжа прямые параллели с образом Христа.

267

*Солами – имеется в виду ас–Сулами (ум. 1021). Его знаменитое сочинение «Табакат ас–суфийа» является первым дошедшим до нас суфийским биографическим сводом.

268

' Изречения, изложенные Никольсоном в его комментарии к «Маснави», несколько иные.

269

*Турция саббатианского периода – см. примеч.[15]

270

*Движение бхакти – народное сектантское движение в Индии XII–XVII вв., идейной основой которого было религиозно–мистическое течение в индуизме бхакти (санскр., букв.: преданность, любовь к Богу), провозглашавшее равенство людей перед Богом и необходимость преданного служения ему, постоянного культивирования экстатических переживаний посредством специфического культа бхакти–йоги.

271

*Дзэн–буддизм–школа чань (яп.: дзэн) китайского буддизма, перенесенная из Китая в Японию в ранний период Камакура (1185–1333). Школа чань сформировалась в Китае на рубеже V–VI вв. в процессе синтеза буддизма махаяны с традиционно китайскими учениями.

272

*Махаяна (санскр., букв. – большая колесница, широкий путь спасения) – одно из двух основных направлений буддизма. Чань (дзэн) – буддизм отверг такие теистические элементы классической махаяны, как почитание Будды в качестве Бога, представление о множестве райских миров, поклонение иконам, молитвы, заклинания, упование на помощь бодхисаттв.

273

*Ланкаватара сутра – одно из канонических произведений буддизма, которое Бодхидхарма считал наиболее подходящим для своих китайских последователей.

274

*Дао – главное понятие в даосизме, обозначающее сущность и первопричину мира, источник его многообразия. Это и некий естественный путь, по которому должен следовать окружающий мир и все люди.

Даосизм – философское учение, возникшее в Китае в IV–III вв. до н. э., на основе которого во II в. н. э. складывается религия, получившая то же название. В начале V в. оформляется вероучение и ритуал даосизма, он становится государственной религией. Каноническое сочинение даосизма – философский трактат «Дао дэ цзин» («Книга о дао и дэ»), авторство которого приписывается древнекитайскому философу Лао–цзы, жившему, согласно преданию, в VI–V вв. до н. э. Позднее возникает множество даосских сект. К настоящему времени даосизм давно утратил былые позиции, уступив их другим религиям, получившим распространение в Китае.

275

*Сансара (санскр. – странствование) – в индуизме и буддизме представление о текучести и непостоянстве всего живого, единая цепь переходов из одной телесной оболочки в другую, круговорот рождений и смерти.

276

*Нирвана (санскр., букв. – угасание) – центральное понятие религиозной философии буддизма. Означает освобождение от уз сансары, разрыв цепи перерождений, прекращение перевоплощений. Высшее состояние духа, в котором все земные привязанности преодолены, нет ни желаний, ни страстей. Согласно махаяне, нирвана, в противоположность совершенно иллюзорному миру, обладает подлинной реальностью и отождествляется с «высшим абсолютом».

277

*…Вопль, прославленный в истории этой школы – показательно сообщение из книги о Линьцзы (ум. 867), чаньском патриархе, основателе одной из самых влиятельных школ чань–буддизма. В нем говорится об эпизоде с разоблачением несостоятельности малокомпетентного наставника Цзиншаня, которого Линьцзы должен был испытать. «Линьцзы пришел в монастырь Цзиншаня и прямо с дороги, с дорожной сумкой на плечах, вошел в зал для лекций и медитаций, где сидел сам наставник. Не успел Цзиншань поднять голову, как Линьцзы неожиданно закричал на него: «Хэ!» Цзиншань в замешательстве открыл рот, не найдя что ответить. Линьцзы тряхнул рукавами и вышел». Далее сообщается, что, узнав о поражении своего наставника, ученики ушли от него. По словам самого Линьцзы, чань–буддисты, находящиеся в состоянии «просветления», испускали порой столь оглушительные восклицания, что собеседник мог «оглохнуть и ослепнуть на три дня» или же упасть в обморок (см.: Абаев Н. В. Чань–буддизм и культурно–психологические традиции в средневековом Китае. Новосибирск, 1989. С. Ill, 89). Вслед за своими китайскими предшественниками подобные, неприемлемые с конвенциональной точки зрения поступки практиковали и дзэн–буддисты в Японии. Их роль была многозначна: шоковое воздействие на психику, преодоление привычного, «нормального» состояния сознания и переход к мистическому просветлению, нарушение рутинных форм поведения с целью бросить вызов неприемлемой социальной действительности и отбросить охраняющие ее нормы и условности повседневной жизни.

278

' Самуил 7,10.

279

*Хасидут – идеал благочестия, хасидизм.

280

*…Бесчисленное повторение одного из имен Будды – речь идет об амидаизме – одном из течений в японском буддизме, возникшем в XII в. Здесь на смену философским тонкостям раннего буддизма пришел культ одного только будды Амиды, владыки обетованной «чистой земли», и обещание «легкого» пути спасения благодаря непрестанному повторению формулы, прославляющей Амиду: «нембутсу».

281

*Духовно прилепился – см. примеч. [38].

282

*Каббала (букв. – предание) – в широком смысле – традиционное обозначение различных форм иудейской мистики; в узком смысле – доминирующая тенденция в иудаистском мистицизме, возникшая в XII в. в Провансе и в Испании, а затем получившая развитие в Галилее, откуда она распространилась по Европе и всей диаспоре. Ее содержание определяется тремя источниками: раввинистическим иудаизмом, иудейским гностицизмом и неоплатонизмом, неоаристотелизмом. Восемьсотлетняя история каббалы разделяется на два периода исторической катастрофой 1492 г. – изгнанием евреев из Испании и Португалии. В первом периоде каббала имела элитарный и эзотерический характер, ее распространение ограничивалось небольшими группами религиозных «виртуозов». Во втором периоде своего развития каббала превратилась в эзотерическую доктрину и религиозную практику; пропагандируемые ею духовные ценности получили самое широкое распространение, становились известными «в каждом еврейском доме». Содержание этой «новой каббалы» определило в основном учение Ицхака Лурии (ум. 1572).

283

*Лурианская каббала – Ицхак Лурия и его ученики подвергли изменению всю мистическую традицию «старой каббалы». Мессианские и апокалиптические традиции иудазима и представление о коллективном спасении еврейского народа были ими объединены с теософским содержанием «Зохар» («Книги Великолепия») – каббалистического канона, возникшего приблизительно в XIII в. Если ранняя каббала представляла собой панентеизм и пантеизм, то Лурия повернул ее к теизму и дуалистическому разделению Бога и вселенной. Лурианская каббала приблизительно с 1630 г. стала чем–то наподобие мистической теологии иудаизма. Согласно его воззрениям, реальность на всех уровнях проникнута силами зла, что в символической форме воплотилось в разрушении Иерусалима и прочих тяготах и бедах, выпавших на долю еврейского народа. Созданный Лурией космический миф о низвержении («ссылке») божественного начала и его избавлении и спасении как цели религиозной жизни получил широкое распространение в народных массах: в XVII в. лурианская каббала явилась основой мессианства саббатианского движения, а в XVIII в. – оживления пиетизма в хасидизме. По мнению Г. Шолема, «лурианская каббала, саббатианство и хасидизм, в сущности, – три стадии одного и того же процесса». Причем «хасидизм представлял собой попытку сохранить те элементы каббалы, которые могли вызвать отклик в народе, лишив их, однако, мессианского оттенка, которому они были обязаны своим воздействием на массы в предыдущий период» (Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. II. Иерусалим. Библиотека–Алия. 1989. С. 163, 165–166).

284

' Собрание францисканских легенд не упоминается здесь из–за особенностей своего возникновения. Скорее можно было бы привлечь к рассмотрению определенные даосские тексты. Однако они представляют собой, в сущности, притчи, а не анекдоты.

285

' Andrae Т. lslamischeMystiker: Uberzetzung des Н. С. Crede. Stuttgart, 1960. S. 9.

* Top Андре (1885–1946) – историк религий и епископ шведской церкви. Бубер ссылается на перевод его книги «I myrten tragarden» («В миртовом саду»), посвященной очерку ранней истории суфизма. Опубликована посмертно в 1947 г.

286

* Сестра Катри – Бубер имеет в виду средневековый немецкий трактат «Schwester Katrei» о мистике XVI в., небольшой отрывок из которого он опубликовал в своей книге: Ekstatische Konfessionen. Gesammelt von Martin Buber. Jena, 1909. S. 226–231.

287

*Коан – термин японского буддизма дзэн, обозначающий особое алогичное высказывание (своего рода загадка, не имеющая разгадки), медитация над которым служит средством достижения экстаза–просветления (сатори). Над своим первым коаном монах нередко медитировал в течение трех лет, а потом затрачивал еще 15 лет на серию других коанов, чтобы расширить и углубить полученный мистический опыт.

288

*Особый выкрик – см. примеч. [277]

289


290

' И с этой точки зрения путь францисканства иной (но не в «мистическом» смысле), а как сказано, оно типологически не принадлежит к рассматриваемым религиозным явлениям: его легенды сочиняет и редактирует орден.

291

*«Изумрудная скрижаль» Юань–ву – наиболее значительный сборник коанов, из числа самых ранних, возникших в Китае в чаньской школе Линьцзы (известной в Японии как школа риндзай). Составлен Юань–ву Ко–чином (1063–1135), впервые опубликован в 1128 г.


Еще от автора Мартин Бубер
Хасидские истории. Поздние учителя

Мартин (Мордехай) Бубер (1878–1965) – один из самых ярких и оригинальных мыслителей ХХ века, философ и мистик, идеолог и общественный деятель, создатель важного направления современной мысли – философии диалога.Всю жизнь Мартин Бубер стремился раскрыть миру уникальный мистический опыт хасидизма. Самый значительный его труд на эту тему – «Хасидские истории», первая часть которого представлена в данном издании. Книга учит, что только в диалоге человека со Всевышним раскрывается Божественная реальность и космос приобретает святость.


Два образа веры

В издание включены наиболее значительные работы известного еврейского философа Мартина Бубера, в творчестве которого соединились исследование основ иудаистской традиции, опыт религиозной жизни и современное философское мышление. Стержневая тема его произведений - то особое состояние личности, при котором возможен "диалог" между человеком и Богом, между человеком и человеком, между человеком и миром. Эмоционально напряженная манера письма и непрестанное усилие схватить это "подлинное" измерение человеческого бытия создают, а его работах высокий настрой искренности.


Образы добра и зла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путь человека по хасидскому учению

Некоторые религии отказываются считать наше пребывание на земле настоящей жизнью. Они либо учат, что все, являющееся нам здесь, только видимость, сквозь которую нам следует проникнуть, либо что это только предместье действительного мира, которое надо пробежать почти не глядя. В иудаизме все иначе. Дела человека, которые он здесь совершает в святости, важнее и истиннее, чем жизнь его в Мире грядущем. Окончательную оформленность это учение получило как раз в хасидизме. В этой книге вниманию читателя представлены хасидские истории, творчески переосмысленные Мартином Бубером.


Я и ты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затмение Бога

Книга эта возникла из лекций, прочитанных мной в ноябре — декабре 1951 г. в нескольких американс-ких университетах — Йельском, Принстонском, Колумбийском, Чикагском и других. В начале я поместил в качестве подобающего вступления "Рассказ о 2-х разговорах", написанный мной в 1932 г., и также включил сюда эссе "Любовь к Богу и идея Бога", написанное в 1943 г. В разделе "Религия и филосо-фия" мною использованы некоторые выдержки из обращения по этому вопросу, которым я открывал посвященное этой теме заседание Шопенгауэровского общества во Франкфурте-на-Майне в 1929 г.


Рекомендуем почитать
Вырождение. Современные французы

Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.


Несчастное сознание в философии Гегеля

В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.


Проблемы жизни и смерти в Тибетской книге мертвых

В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.


Зеркало ислама

На основе анализа уникальных средневековых источников известный российский востоковед Александр Игнатенко прослеживает влияние категории Зеркало на становление исламской спекулятивной мысли – философии, теологии, теоретического мистицизма, этики. Эта категория, начавшая формироваться в Коране и хадисах (исламском Предании) и находившаяся в постоянной динамике, стала системообразующей для ислама – определявшей не только то или иное решение конкретных философских и теологических проблем, но и общее направление и конечные результаты эволюции спекулятивной мысли в культуре, в которой действовало табу на изображение живых одухотворенных существ.


Ломоносов: к 275-летию со дня рождения

Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.


Онтология поэтического слова Артюра Рембо

В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.