Harlow Hemmings - [92]
- Нет, я так не думаю. Этим утром он позвонил и попросил приехать сюда, чтобы проведать тебя. Гарри заботится о тебе, - гостья продолжала что-то тихо говорить, из чего я не смогла ни слова разобрать, но интонации постепенно меня успокоили.
- Ты не знаешь, где он остановился? – наконец спросила я, умывшись и восстановив контроль над собственным голосом.
- Дай мне секунду, - и Даниэль замолчала, просматривая список контактов на своем телефоне, а потом быстро набрала номер. – Привет, это… Да, я знаю, это было давно… Послушай, мне нужно знать, где мой деверь арендовал машину, и было бы неплохо еще узнать его местонахождение… Хорошо, я жду… – она замолчала, нетерпеливо постукивая ногой, но потом ее глаза загорелись, когда на другом конце линии дали ожидаемый ответ. – Это здорово, спасибо. Пожалуйста, передай привет моей маме… Хорошо, будет.
С торжествующим взглядом Даниэль завершила звонок.
- Иногда я бываю рада тому, что моя мама шериф в этом городе.
- Ты звонила в полицию? – спросила я потрясенно, и она ухмыльнулась в ответ.
- Мы действительно не знаем друг друга, Харлоу, но если тебе потребуется какая-нибудь информация, ты можешь попросить меня и проблема будет решена. Я уверена, что все считают меня лишь богатенькой цыпочкой, удачно вышедшей замуж. Но я могу хорошо справляться с поставленными задачами.
Широко улыбаясь, она опустилась на стул.
- Я знала, что ты попросишь меня найти Гарри, даже не сомневалась в этом, - продолжила она самодовольно. – Поэтому опросила обитателей особняка, но, увы - только билась об глухие стены. Лиам держал рот на замке, наотрез отказавшись говорить о брате. Филлип и Трэвис тоже не решились мне ответить. Бьюсь об заклад, Гарри приказал всем им держать свое местоположение в тайне. По пути сюда я позвонила Найлу, но он вел себя аналогично. Очевидно, эти ребята объединились в глупый клуб мужской солидарности, надевая футболки «Без женщин» на своих тайных встречах в гараже, - она хихикнула над своей шуткой. – Так что у нас оставался единственный выход.
- Полиция, - пробормотала я, и Даниэль кивнула с торжествующей улыбкой.
- Офицер, с которым я разговаривала - мое секретное оружие. Он всегда ставил меня в известность, где находится моя мама и покрывал некоторые мои… кхм… действия в прошлом. Я, в свою очередь, доставала приглашения на вечеринки Джоанны для его жены, потому что она просто умирала от желания посмотреть на настоящий светский раут. Кстати, и сегодня за эту маленькую услугу он снова попросил приглашение. Короче говоря, - девушка сделала решительный вдох. – Я подумала, что Гарри наверняка арендовал машину, ведь все его «девочки», - она изобразила пальцами кавычки, - стоят в гараже. В округе не так уж много компаний по прокату автомобилей, и ни для кого не секрет, что с помощью GPS они отслеживают свои машины.
Даниэль была очень довольна своими дедуктивными навыками, а мне пришлось признать, что ее логика имела смысл.
- Ты хочешь сказать, что знаешь, где сейчас находится Гарри?
- Да, - улыбнулась она в ответ.
- Итак… – мое нетерпение придавало мне убийственный вид.
- Ох, я забыла тебе сказать, - девушка замялась, отчего я невольно закатила глаза. – Он в Нью-Йорке, и его машина припаркована перед гостиницей под названием «У Тейлор».
Гостья, достав блокнот и ручку с изображениями бабочек, записала для меня адрес.
- Почему ты мне помогаешь? – вырвалось у меня в ответ на протянутый листок.
- Я никогда не забываю тех, кто помог мне, - Даниэль, улыбаясь, пожала плечами. – Ты не представляешь, как много для меня значило то, что ты заставила Лиама пойти со мной на УЗИ. Да, я не дура, - продолжила она, заметив мои расширенные в удивлении глаза. – Увидев в парке его ошеломленное лицо, я догадалась, что он понятия не имел о моем приходе. Но что-то изменилось, когда он увидел на экране нашего ребенка - с тех пор мой муж даже не пьет.
- Ничего я… – с розовеющими щеками я пыталась отрицать очевидное.
- Нет-нет, Харлоу, не надо. За все время нашего брака не было ни дня без стакана бурбона, - в ее глазах заблестели слезы. – Лиам начинал пить сразу после завтрака и не останавливался до тех пор, пока не превращался в бесформенную массу. Но главная причина, по которой я помогаю тебе найти Стайлса, заключается в том, что я безнадежная сваха, и ко всему - сегодня день рождения Гарри. Тебе не кажется, что он заслуживает действительно хорошего подарка? – я густо покраснела от ее красноречивого взгляда.
Открыв рот, чтобы заговорить, я услышала звуки паркующегося перед домом автомобиля. Надежда снова затрепетала в моей груди, но брошенный в окно взгляд быстро ее убил. Это была машина Найла, что удивило - уезжали они на два дня, а прошло едва ли больше одного.
- Не говори Найлу о том, что ты знаешь, где Гарри, - протараторила Даниэль. - Стайлс может съехать и, возможно, во второй раз нам не посчастливится найти его, - она была совершенно права.
- Спасибо, - быстро кивнув, я оставила гостью на кухне, направившись к парням, заносящим в дом большие коробки. Люк с громким стуком притулил свою ношу на комод в прихожей и крепко меня обнял. Найл опустил коробку на пол и вернулся к машине еще за одной.
Героиня новой книги Изабель Вульф психолог по призванию. Она ведет в газете колонку психологической помощи, а, кроме того, дает мудрые советы всем нуждающимся в прямом эфире на радио «Лондон».Однако самой очаровательной Роуз Костелло не помешал бы кто-нибудь, кто помог бы ей разобраться в собственной душе. Таким человеком становится Тео Шин, Звездный Мальчик, как называет его героиня, астроном-любитель, который появляется, чтобы снять комнату в доме Роуз, и полностью меняет ее жизнь.
Пять лет назад, в каком-то нелепом порыве страсти, Ася провела ночь с почти незнакомым красавцем Иваном, а утром… получила от него счет на крупную сумму. Соблазнитель оказался профессиональным обольстителем. Теперь, получив новую квартиру, Ася с ужасом узнала в соседе… Ивана, давно, правда, порвавшего с сомнительным прошлым. Меньше всего на свете девушке хотелось бы продолжать такое знакомство, но судьба распорядилась неожиданно…
Тебя предали и ты научилась жить, никому не веря, но время идет и жизнь ставит свои условия, а значит надо приспосабливаться, но как, если ты не можешь довериться тому кто рядом.
Встретив в поезде красивого молодого человека, художница Тереза решает во что бы то ни стало завоевать его сердце. От бабушки она унаследовала деньги и колдовские способности. Тереза способна видеть чувства и угадывать будущее других людей. Она решает использовать этот дар, чтобы увести любимого у соперницы.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.