Ханская дочь. Любовь в неволе - [61]

Шрифт
Интервал

Сирин догадалась, что устрицы — это всего лишь большие ракушки, немного похожие на речные, которые Сирин с другими девочками когда-то собирала на мелководье в ближайших речушках. Она тоже попробовала одну устрицу и, вопреки ожиданию, нашла ее неплохой на вкус. Лосось был просто великолепен, а икра таяла во рту. Сирин наелась досыта вовремя — при следующей смене блюд принесли свиные котлеты.

Ваня, казалось Сирин, проглотил уже столько, что вот-вот должен был лопнуть. И все же он съел еще три котлеты, запивая каждую рюмкой водки. Только после этого он шумно откинулся на стуле и удовлетворенно сообщил:

— Нет, что ни говорите, а жизнь — неплохая штука.

— Ничего, скоро придется снова привыкать к армейскому пайку, — усмехнулся Тарлов.

Но даже это не испортило Ване Добровичу настроение:

— Теперь-то не страшно — этот славный обед я надолго запомню! Впрочем, вчера вечером все было не хуже, особенно водка.

Сирин тем временем с любопытством оглядывала залу. За длинным столом посредине могло усесться больше сотни человек, по стенам висели картины, хоть и не так много, как во дворце Меншикова, а вместо изображений голых людей в углу помещались иконы, тускло отсвечивавшие золотом, хрустальные люстры также не отличались роскошью, а статуи были достаточно пристойны. Сирин здесь нравилось, убранство не бросалось в глаза, и на минуту она замечталась, каково было бы поселиться в таком дворце. Но тут же прогнала эти мысли: она дитя степей и только в юрте может чувствовать себя хорошо.

— А что мы будем делать сегодня вечером? — спросил Остап, которому очень хотелось осмотреть этот странный город. В Москве заложникам не разрешалось покидать пределов Кремля, Санкт-Петербург же, с его островами и каналами, был полон воздуха и свободы.

Ваня похлопал себя по плотно набитому животу:

— Ну я бы сейчас поспал немножко, если никто не возражает.

— Что до меня — никаких возражений, — отозвался Сергей, раздумывая, не пригласить ли ему Бахадура и Остапа прогуляться с ним по городу. Но еще прежде, чем он успел решить, дверь отворилась, и вошел молодой офицер. Тарлову он был незнаком, но, судя по форме, это был моряк. Он остановился перед Сергеем и лихо отсалютовал:

— Лейтенант Прибоев в вашем распоряжении, капитан! Его величество желают видеть вас и сибирских гостей в самое ближайшее время.

— Что ж, не будем заставлять царя ждать. — Со вздохом Ваня попрощался с мечтой о послеобеденном сне и встал. Сергей кивнул и велел вахмистру привести остальных пленников.

Прибоев вновь отдал честь:

— Если позволите, в этом нет необходимости, капитан Кирилин уже доставил их к царю.

— Этот Кирилин чертовски много берет на себя, — пробурчал Ваня.

Та же мысль пришла и Сергею. В Сибири все считали Кирилина только забиякой и хвастуном, на которого не стоит обращать внимания, но с тех пор, как капитан оказался в личной гвардии царевича, он непереносимо начал задирать нос. Однако тут Тарлов ничего не мог поделать, а потому только пожал плечами и приказал Бахадуру и Остапу следовать за ним:

— И побыстрее! Царь не любит ждать.

Сирин расправила одежду, чтобы прорехи и пятна не слишком бросались в глаза, и положила руку на эфес сабли:

— Капитан Тарлов, я готов.

— Называй меня Сергеем, Бахадур, все же мы теперь боевые товарищи.

Слова его напомнили Сирин, что вчера Тарлов спас ей жизнь, и она сжала губы: теперь до конца дней своих она останется у него в долгу.

8

Петр Алексеевич ожидал их у переправы, где они несколько дней назад оставили лошадей.

Сирин увидела простую, но вместительную карету царя, маленький дамский экипаж и несколько повозок с вещами. Петр, высунувшись из кареты по пояс, что-то торопливо говорил Апраксину. Когда Сирин подошла ближе, царь как раз распрощался с губернатором и рассеянным движением стер пот со лба:

— Обстоятельства вынуждают меня покинуть Санкт-Петербург раньше, чем я рассчитывал. Но прежде я хочу отдать несколько приказов. Где остальные заложники?

Лейтенант Прибоев вытянулся:

— Капитан Кирилин уже в пути. Скоро они будут здесь.

— Ему стоило бы поторопиться!

Голос царя прозвучал так раздраженно, что Ваня тихонько толкнул Сергея в бок и ухмыльнулся:

— Так Кирилин попадет у батюшки Петра Алексеевича в немилость.

Сергей знаком призвал его к молчанию — царь вышел из кареты и как раз подошел к ним.

— Капитан Тарлов, полковник Мендарчук высоко отзывается о твоих талантах и умении обходиться и с казаками, и с татарами. Так что ты останешься здесь, подчиняться будешь непосредственно Апраксину, а потом примешь командование над отрядом степных конников, который я направлю сюда. Вахмистр может остаться при тебе.

Тарлов молча отдал честь, хотя больше всего ему хотелось рычать от ярости. Что он станет делать с дюжиной степных разбойников?

С таким отрядом ему вряд ли доведется выступить против шведов и поквитаться с ними за поражение под Нарвой. Но царь есть царь, и его слово — закон.

Петр Алексеевич не обратил никакого внимания на разочарованное лицо Сергея, а подозвал к себе Остапа и ласково потрепал его по черной макушке:

— На «Святом Никодиме» ты сражался храбрее многих взрослых, что ж, быть тебе моряком. А если будешь в службе исправен и отличишься перед командиром, станешь вскорости мичманом.


Еще от автора Ине Лоренс
Непокорная

Ее лишили наследства и хотели силой выдать замуж. Но она выбрала свободу и сбежала. Теперь юная Йоханна фон Аллерсхайм вынуждена выдавать себя за мужчину. Она и ее брат-близнец Карл находят пристанище у Адама Османьского, коменданта неприступной польской крепости. Вот только дальний родственник не рад нежданным гостям. Более того, он знает, что перед ним не мужчина, а девушка. Йоханна продолжает играть свою роль, рискуя жизнью. Неожиданно войска Османской империи начинают наступление на Вену и все мужчины в крепости получают приказ влиться в ряды королевской армии.


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».