Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать - [16]
— Он просто дрянь, — сказал себе профессор Арвидсон, когда первый раз двадцать минут поговорил с Ристом, и его удивило, что старший инспектор так ценит этого человека. Но по мере того, как профессор ближе узнавал Риста, ему становилось ясно, что Рист не так прост, как могло показаться с первого взгляда. Свое мнение Рист всегда излагал в безукоризненно вежливой форме. Опираясь на какое-нибудь неясное обстоятельство, он одним быстрым и глубоким замечанием умел обрисовать самую сложную ситуацию.
Профессор так и не мог понять, какой, собственно, пост Рист занимает в полиции. Так или иначе, но это был какой-то таинственный пост, даже в стенах полиции его мало кто знал, и старший инспектор настоятельно советовал профессору поменьше распространяться об этом.
— Он сам выбрал свой способ действий. И этот способ действия уже принес блестящие результаты. К нему все питают безграничное доверие, и именно поэтому он всегда осведомлен обо всем. Люди считают его бездельником, шалопаем, примером элегантности и вкуса. Он бывает повсюду, все видит и слышит, всех знает. Его внешняя праздность приносит неоценимую пользу полиции такого большого города, как Копенгаген.
В конце концов профессору Арвидсону почти против воли пришлось ближе познакомиться с этим молодым щеголем. Рист тоже проявлял интерес к убийству господина Мильде, но это был какой-то несерьезный, поверхностный интерес. Шли дни, и профессора все больше и больше занимал этот загадочный полицейский. Может, именно таинственность, которая его окружала, и привлекала к нему профессора больше всего. В конце концов он уже не хотел знать о Ристе ничего, кроме того, что уже знал: Рист был, по-видимому, очень богат и страдал сплином.
Пока профессор быстро расправлялся со своим завтраком, Рист объяснял ему, сидя в кресле напротив:
— Найти такси, которое в определенное время видели в том или другом месте города, обычная рутинная работа, и она тесно связана с непосредственной и скучной работой сыщиков. Решить эту задачу можно в течение часа, обычно бывает достаточно позвонить по, телефону в различные парки, но сегодня это заняло немного больше времени, потому что шофер, к счастью, попал в небольшую аварию.
— К счастью? — удивился профессор, поднимая глаза от яйца всмятку и гренок.
— Да. Поэтому он вернулся в свой гараж только в половине пятого утра. Его фамилия Сёренсен, если это представляет для вас интерес? Нет, ну ладно. Итак, вчера в одиннадцать вечера в машину Сёренсена сел господин в широкополой шляпе. Вор, если хотите. Он велел ехать на площадь Святой Анны и остановил машину на углу, где вы ее и видели. Там на углу его ждала какая-то дама, высокая, темноволосая дама в плаще, на ней был соломенный капор или соломенная шляпка. Больше шофер ничего не мог сказать об этой даме. Словом, эта встреча была назначена заранее. Дама села в такси, она ждала там, пока неизвестный господин нанес визит в кабинет господина Мильде. Тем временем вы и господин Торбен Мильде прошли мимо. Но в темноте автомобиля вы, конечно, не заметили дамы. Между прочим, господин профессор, я им восхищаюсь.
— Кем?
— Этим человеком в широкополой шляпе. Он действовал необыкновенно дерзко. Ведь он не мог знать, что в квартире никого нет. Представьте себе, что вы сами могли бы находиться там в одной из комнат. Но к счастью для вас, вас там не было.
— Почему, к счастью?
— Человек, который действует так, как этот преступник, не раздумывая уберет со своего пути любую помеху. Он искал что-то определенное и пустил бы вход силу, лишь бы овладеть этим. Кто знает, что он там искал, наверное, какой-нибудь документ.
— А он его нашел?
— Этого мы не знаем. Сегодня ночью мы тщательнейшим образом обшарили всю квартиру, но насколько мы понимаем, там не пропало ничего ценного. Однако мы не знаем, какие документы хранились в секретере господина Мильде. Этот человек не обычный вор. Мы с вами оба понимаем, кто он.
— Да, это убийца. Но что о искал?
— Очевидно, какой-то документ, который мог навести нас на его след и которым он хотел завладеть любой ценой. Это был, безусловно, важный документ, потому что преступник рисковал жизнью, чтобы найти его. Странно думать, господин профессор, что человек, которого вы вчера встретили у калитки и на которого смотрели с таким любопытством, мало того, что был убийца господина Мильде, но и имел при себе несомненное доказательство своего преступления.
Профессор вздрогнул от какого-то неприятного чувства. Он посмотрел на Риста. Шалопай снова напустил на себя тот вид, с которым профессор так и не мог примириться: глуповатая маска скрывала обидную иронию. Рист сидел, небрежно откинувшись в кресле и держа на колене шляпу и перчатки. После бессонной ночи лицо у него было почти серое, глаз за стеклом монокля казался неестественно большим и глупым, словно Рист был продуктом вырождения не одного поколения.
— Вы забыли сказать мне, куда поехала эта пара, — раздраженно заметил профессор, — а ведь вам это должно быть известно.
— Они поехали по Страндвейен к Павильону Туборга, — ответил Рист. — Вас это не удивляет? Однако Павильон был закрыт и свет в нем погашен. Поблизости не было видно ни одного человека, ведь шел дождь. Господин расплатился с шофером, дал ему щедрые чаевые, взял свою даму под руку и они пешком скрылись в боковой улице, которая вела к железнодорожному вокзалу. Тут-то и произошло счастливое для нас событие: когда шофер хотел развернуть машину, у него заглох мотор, и ему пришлось задержаться, чтобы исправить неполадки. Полчаса спустя высокая темноволосая дама проехала мимо него по направлению к центру города. Она ехала в трехместном синем спортивном автомобиле, по описанию шофера это был МАФ. Шофер определенно узнал эту даму. За рулем сидел мужчина в желтом плаще и клетчатой английской спортивной кепке. Я спросил у Сёренсена, узнал ли он в этом человеке господина в широкополой шляпе, но Сёренсен не мог утверждать, что это был он.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
Вы будете встречать Новый год? А как вам перспектива отметить этот праздник в веселой компании убийц? Тогда стоит прочесть роман «В мишуре и блестках». Нейо Марш знает толк в рождественских английских традициях и всегда заботится о том, чтобы гости не скучали.Все началось с того, что похожий на верблюда сэр Хилари Билл-Тасман пригласил Агату Трой в свое имение Холбердс писать портрет для фамильной галереи.Прожив столько лет с Аллейном, Трой, конечно, привыкла ко всему. Но как свыкнуться с мыслью, что ты находишься в постоянной опасности? Ведь сэр Тасман убежден: только из убийцы, один раз отсидевшего в тюрьме, может получиться великолепно вышколенный слуга.
Этот роман написал профессиональный американский писатель. Главным действующим лицом романа является Шерлок Холмс, от лица которого ведётся основное повествование. Год 1891, Париж, столица Западного мира — а его Оперный театр полон сюрпризов. Холмс один в этом странном и блистательном городе, без своего обычного окружения и помощников; его нанимают для защиты юного беззащитного сопрано, чей прелестный голос является объектом одержимости того таинственного создания, в которого никто не верит, но чья ревность — смертельна, Призрака Оперы, противника Холмса со многими личинами, в чём-то даже превосходящим его.
В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»…
Герой цикла рассказов «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья» занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.