Хамелеон - [42]

Шрифт
Интервал

— У меня самые разносторонние таланты. Я умею работать руками, разбираюсь в технике, чиню машины и все такое. Мы пойдем на все, чтобы защитить себя и наши деньги. Теперь, при условии что ты не станешь разглашать подробности нашего соглашения, мы можем с тобой попрощаться.

Джон был оглушен тонким намеком на случай с Болдуином. У него не осталось никаких сомнений в том, что Роберт был убит.

Мужчина с хвостиком напоследок еще раз для порядка ударил Джона ногой в живот. Тот даже не почувствовал боли. Он был полностью обессилен. Главарь опустился на корточки, развязал руки Джона, после чего они с подручным молча покинули квартиру.

Тревога за Даниэллу заставила Джона оторваться от пола. Он с трудом поднялся на ноги, чувствуя себя так, словно у него были переломаны все до одной кости. Но все же ему удалось добраться до телефона и набрать номер Даниэллы.

Его захлестнуло облегчение, когда он услышал ее голос.

— Даниэлла! С тобой все в порядке?

— Что ты имеешь в виду?

— У тебя все хорошо?

— У меня все замечательно, если не считать того, что сегодня утром я потянула мышцу, занимаясь аэробикой.

— Тебя сегодня никто не пытался избить?

— Не говори глупостей.

— Никто к тебе не подходил, ни о чем с тобой не заговаривал? — настаивал Джон.

— Нет. Что на тебя нашло? — Ее раздражение нарастало.

— Ты точно говоришь? Ты абсолютно уверена?

— Если хорошенько подумать… Да, в тот момент я не обратила на это особого внимания, — Даниэлла остановилась.

— Что? Что произошло? — надавил на нее Джон.

— Что ты устраиваешь трагедию? — сказала Даниэлла, разозленная его настойчивостью.

— Неважно, просто расскажи, что произошло.

— Мы с Тилли обедали сегодня в «Барнисе», и там ко мне подошел один тип. Я сначала решила, что он просто хочет со мной познакомиться, но затем он сказал очень странную вещь. Ты, мол, должен вести себя хорошо, иначе я об этом пожалею. Но я не восприняла его всерьез.

— Больше он ничего не сказал?

— Сказал, что ты все поймешь, и ушел. Что-то случилось? — Джону наконец удалось задеть ее любопытство.

— Я все объясню потом. Сейчас главное, что с тобой все в порядке.

Затем, желая подбодрить Даниэллу, он добавил:

— Не бойся, тебе ничего не угрожает.

Зазвонил домофон, но Джон его не слышал.

— Что ты имеешь в виду, Джон? Разумеется, мне ничто не угрожает. Но если ты мне прямо сейчас не объяснишь, в чем дело, то я положу трубку. Я на самом деле занята, перезвоню тебе позже.

— Нет, Даниэлла, подожди. Ты ничего не понимаешь. Ты не у себя дома, так? Где ты?

— Я же сказала, что перезвоню. Перестань вести себя так, будто я твоя собственность! Это совсем не клево.

Даниэлла завершила разговор.

Джон положил трубку. Он был переполнен злостью и отчаянием, хотя и понимал, что злиться бесполезно. Ведь Даниэлла не может долго сосредоточивать внимание на чем бы то ни было. Все же Джон хотел было позвонить ей снова, но тут услышал, как кто-то открывает незапертую входную дверь. Все его тело ныло, он с трудом двигался и лихорадочно огляделся вокруг, ища, чем защититься. Шаги приближались. Бандиты вернулись. Джон схватил единственный тяжелый предмет, оказавшийся под рукой, толстенный телефонный справочник. Он поднял его над головой и стал ждать.

В комнату вошел человек.

— Дэвид! — воскликнул Джон, чувствуя, как по всему телу разливается облегчение.

— Привет, братишка!

По лицу брата расплылась широкая улыбка, но он тут же застыл на месте, вопросительно оглядел Джона с ног до головы и задержал взгляд на телефонном справочнике, занесенном над головой.

— Твою мать, что ты делаешь? Ты собирался шарахнуть меня по голове или просто заказать пиццу?

— Заказать пиццу, — пробормотал Джон и рухнул на пол.

Глава 11

Верхний Ист-Сайд, Манхэттен

Светящиеся цифры будильника показывали семь сорок две. Сквозь щель в шторах, которые Джон почти никогда не закрывал, пробивался свет. Что это, утро или вечер? Джон попытался встать. Он не помнил, почему оказался в постели в такой час, неважно, дня или ночи. Острая боль, немедленно разлившаяся по всему телу электрическим разрядом, явилась обжигающим напоминанием о случившемся.

Филлипс осторожно поднялся на ноги и заметил, что на нем пижама, которую он почти никогда не надевал, предпочитая спать полностью раздетым. Значит, кто-то уложил его в постель. Джон огляделся вокруг, ища Даниэллу, но ее нигде не было. В кровати рядом с ним, судя по всему, никто не спал. Затем он вспомнил, что она уехала на целую неделю на показ мод во Флориду.

Джон взял с ночного столика какой-то незнакомый пузырек и обнаружил, что это викодин, обезболивающее средство, причем выписанное на его фамилию. Боль не проходила, он вытряхнул на ладонь две большие таблетки и направился в ванную.

В просторной гостиной было чисто и тихо. Джон раздвинул шторы, увидел, что на улице утро, потом медленно прошел по голому деревянному полу к автоответчику и удивился, увидев, что для него нет никаких сообщений. Первой его мыслью было то, что после всего случившегося он стал изгоем и никто больше не хочет иметь с ним никаких дел, но затем Джон заметил, что автоответчик отключен. Он проверил телефоны. Ну да, штекеры лежали на полу, выдернутые из розеток. Кто-то позаботился о том, чтобы ему никто не мешал.


Рекомендуем почитать
Кровь избранных

«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».


Дорога к Миктлантекутли

Введите сюда краткую аннотацию.


Зонтик для террориста

Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».


Три звонка на рассвете

Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…


После вас, мой милый Альфонс

Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…


Ударивший Бога

Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…