Хамелеон - [40]

Шрифт
Интервал

— Мистера Болдуина и мистера Джонстона беспокоили не только ваши сделки от имени банка, но и то, что вы довели одного из наших клиентов до огромного риска. Вы даже дали ему какие-то заверения в том, что банк покроет все возможные убытки.

Джон чувствовал нарастающее давление.

— Нет. Это просто не соответствует истине. — Он старался сохранять спокойствие. — Как раз мистер Джонстон и гарантировал клиенту возмещение убытков. Он санкционировал эту сделку. — Джон в отчаянии обвел взглядом четыре недружелюбных лица. — Неужели вы не понимаете? — взмолился он.

Тон председателя правления стал еще более резким:

— У вас будет возможность высказаться в свое оправдание, но не здесь. Беспокойство мистера Джонстона было таким серьезным, что банк счел нужным расследовать не только вашу деятельность в стенах банка, но и жизнь за его пределами. — Остальные члены совета в этот момент дружно закивали. — В результате нам открылся ваш образ жизни, демонстрирующий целый набор пороков, полную противоположность всему тому, за что выступает наш банк. Самое печальное в этом то, что нам потребовалось так много времени, чтобы обнаружить истину. Мы едва не позволили вам потянуть банк на дно вместе с собой.

— Это же чушь собачья!

Джон с самого начала понимал, что правление пойдет на любые шаги, которые сочтет нужными, чтобы защитить собственные интересы, а ему придется взять на себя роль козла отпущения. Все же он оказался не готов к подобной полномасштабной атаке.

Председатель правления подвел черту:

— Если бы не ответственные действия мистера Болдуина и не быстрая реакция мистера Джонстона, то вам, может быть, это и удалось бы. Наша позиция четкая. Вы уволены. Пока мы с вами говорим, служба безопасности очищает ваше рабочее место. Мы выступим с заявлением, в котором будет сообщено о вашем увольнении в связи с нарушением внутренних правил банка. Господа!.. — Он повернулся к остальным членам совета. — Если вы не хотите ничего добавить, то я предлагаю закончить встречу. — Он снова посмотрел на Джона. — Вы можете идти.

Джон не находил что сказать. Случившееся выходило за рамки его понимания. Ему необходимо было остаться одному, чтобы собраться с мыслями. Он встал, в сопровождении двух охранников покинул зал и прошел к лифту. Двери раскрылись, и все трое шагнули в кабину.

Мужчина, уже находившийся там, поднес руку к панели управления и вопросительно посмотрел на Джона.

— Вы вниз? — спросил он.

— Именно вниз, — невесело ответил тот.

Глава 10

Уолл-стрит, Манхэттен

Охранники выпроводили Джона из здания, и он в унижении и растерянности застыл на тротуаре. Еще хуже было то, что эти парни бесцеремонно швырнули ему под ноги два больших пакета для мусора, заполненные его личными вещами. Жители Нью-Йорка торопливо проходили мимо, не обращая на него никакого внимания. И действительно, кому какое дело? Джон стал лишь еще одной жертвой, каких в огромном городе множество. Он был сам виноват в несчастьях, обрушившихся на него, шагнул прямо в пекло, подобно агнцу, безропотно идущему на заклание.

Джон закинул пакеты на плечо, остановил такси и назвал адрес своей квартиры. Больше ему некуда было податься. Всю дорогу домой он думал о жене Болдуина и его дочерях. Люди из службы безопасности банка не теряли времени и сразу же отключили его сотовый, так что позвонить Рите он теперь мог только из дома.

Филлипс вошел в квартиру, швырнул пакеты под кухонный стол и прошел в кабинет.

Он снял трубку телефона, нажал кнопку быстрого набора номера, и после нескольких звонков ему ответил женский голос.

— Рита?

— Нет, — ответила женщина. — Это Джоанн, ее сестра.

— Пожалуйста, я могу поговорить с Ритой?

— Сожалею, но она сейчас ни с кем не может разговаривать. Она убита горем.

— Я все понимаю. Пожалуйста, передайте мои соболезнования. Я Джон Филлипс.

— Хорошо, мистер Филлипс, я обязательно…

В этот момент в трубке послышался чей-то приглушенный голос. Ее взяла другая женщина.

— Джон? Это Рита. — Шепот был едва слышен.

— Здравствуй, Рита, — сказал Джон. — Я только что узнал эту страшную новость.

Рита начала всхлипывать.

— О Джон, все так ужасно! Я не знаю, что делать…

— Понимаю, — ласково произнес Джон. — Роберт был замечательным человеком.

— Спасибо, Джон. Это ведь так, правда?

— Рита, я могу тебе чем-нибудь помочь? Ты не хочешь, чтобы я приехал к вам?

— Очень мило с твоей стороны. Если ты ничего не имеешь против, то мне бы хотелось побыть с девочками. Я подошла к телефону только потому, что это был ты.

— Конечно, — сказал Джон. — Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится. Я сделаю для тебя все, что угодно.

— Спасибо, Джон, я обязательно дам тебе знать. Спасибо, — и Рита положила трубку.

Джон отодвинул телефон, чувствуя, как на глазах наворачиваются слезы. Его захлестнуло чувство бесконечной вины, и он закрыл лицо руками. Впервые за много лет Филлипс позволил прорваться наружу тем чувствам, которые обычно носил глубоко в себе. Когда он дал выход боли, горе по поводу потери друга затмило собственные заботы. Автомобильная катастрофа в гараже? Поверить в подобное было трудно.

В конце концов Джону удалось совладать с собой, и он сел за компьютер. Быть может, там окажется какое-нибудь сообщение, которое прольет свет на случившееся?


Рекомендуем почитать
Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.



Азартная игра

Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.


Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…