Гулящие люди - [251]

Шрифт
Интервал

– мощеное возвышение со ступенями, площадка крыльца; ларь, крытая лавка с крышкой. В романе слово употребляется в обоих значениях.

Рухло, рухлядь – всякое мелкое движимое имущество; одежда.

Рушник – полотенце.

Рынды – царские телохранители, стоявшие во время торжественных приемов по обе стороны трона.

Ряднина-грубый редкотканый деревенский холст.

С

Саадак – чехол для лука и колчана со стрелами.

Саккос – парадное облачение высшего духовенства.

Сарынь – толпа; «Сарынь на кичку!» – клич при нападении на судно.

Светец – металлическая подставка с зажимами для лучин.

Семо-овамо – туда – сюда.

Сермяга – толстое, грубое сукно.

Синодик – поминальный список.

Сице – так.

Скарлатный – из французского алого сукна.

Скомнуть – болеть, ныть, щемить.

Скорбный – больной.

Скрина – сундук в форме шкафчика.

Скрижали – нагрудник на архиерейской мантии.

Скуфья – небольшая шапочка, головной убор священников.

Собинный – собственный, личный.

Соврулина – шарик на шнурке или тесьме.

Сотский – выборный староста от сотни – административной единицы городского населения.

Спороватый – любитель спорить.

Срачица – сорочка.

Становщица – содержательница разбойничьего притона.

Стень – тень.

Стихарь – дьяконское облачение во время богослужения.

Стихира – церковное песнопение.

Страдник – крестьянин.

Стяг – мясная туша.

Су – сокращение слов: сударь, государь.

Сугревный – милый, сердечный.

Суды – посуда, домашняя утварь.

Сукман – кафтан из домашнего крестьянского сукна.

Супороват – упорен.

Супостат – враг.

Т

Таже – потом.

Тамга – таможенная пошлина.

Тать – вор.

Терлик -узкий кафтан с перехватом в талии и короткими рукавами.

Титло – надстрочный знак в старинном письме, указывающий на сокращение слова.

Травы – узор на ткани в виде стеблей и листьев.

Требник – книга, описывающая совершение церковных обрядов.

Троеморх – ткань с тройным ворсом.

Туга– скорбь, печаль.

Тулумбас – бубен, барабан.

Тьма тем – бесчисленное множество.

Тягиляй – толстая стеганка с короткими рукавами и стоячим воротником.

У

Убрусец – полотенце.

Уды – члены.

Узорочье – дорогие узорчатые ткани, драгоценности.

Укатистый – гладкий.

Улусы – становища кочевых народов.

Упряг – заданный отрезок работы, урок.

Утеклец – беглец.

Утор – нарезка для вставки дна в бочках.

Ухожеи – лесные угодья (звероловные, бортнические).

Ф

Фелонь – риза священника.

Ферязь – верхняя мужская одежда без воротника и пояса с длинными, суживающимися к запястью рукавами.

Финьян – фимиам, ладан.

Фряжский – французский, итальянский.

X

Хамовый – полотняный.

Харатея – грамота, написанная на пергаменте.

Харлужный – булатный.

Харя – маска.

Хоз – выделанная козловая кожа, сафьян.

Ч

Частик – частокол.

Чедыги – высокие башмаки.

Черевистый – пузатый.

Червчатый – ярко-малиновый.

Четь – четверть, мера сыпучих тел.

Чуга – узкий кафтан с короткими рукавами.

Чуть – слышать, узнавать, понимать.

Ш

Шадровитый – рябой.

Шандал – подсвечник.

Шарпать – шарить, грабить.

Шестопер – булава с головкой, разделенной на шесть долек.

Шибеница – виселица.

Ширинка – полотенце.

Шиш – сыщик, шпион, соглядатай.

Шишак--высокий шлем с конусообразной тульей.

Шлык – колпак.

Шпынь – дерзкий насмешник, шут.

Шуйца – левая рука.

Шумство – опьянение.

Шушун – женский короткий кафтан.

Э

Эпигонатия – четырехугольный набедренник в одеянии высшего духовенства.

Ю

Ю – ее.


Юшлан – кольчуга с крупными пластинами, вставленными между колец.

Я

Ярыга – низший полицейский служащий; наемный работник из мелкого посадского люда.

Ясак – подать.


Еще от автора Алексей Павлович Чапыгин
Разин Степан

«Разин Степан» Алексея Чапыгина принадлежит к числу классических романов. Автор его — замечательный художник слова — считается одним из основоположников советской исторической романистики. «Изумительное проникновение в дух и плоть эпохи» — так писал М.Горький о «Разине Степане». В этом монументальном произведении ярко отражена эпоха великой крестьянской войны, возглавленной Разиным.


Разин Степан. Том 2

Алексей Павлович Чапыгин (1870—1937) – русский советский писатель; родился в Олонецкой губернии (ныне Архангельская обл.) в бедной крестьянской семье. В юности приехал в Петербург на заработки. Печататься начал в 1903 г., немалую помощь в этом ему оказали Н. К. Михайловский и В. Г. Короленко. В 1913 г. вышел его сборник «Нелюдимые». За ним последовал цикл рассказов о таежниках «На Лебяжьих озерах», в которых писатель рассматривал взаимоотношения человека и природы, а также повесть «Белый скит». После Октябрьской революции увидели свет две книги биографического характера: «Жизнь моя» (1929) и «По тропам и дорогам» (1930)


Разин Степан. Том 1

Алексей Павлович Чапыгин (1870—1937) – русский советский писатель; родился в Олонецкой губернии (ныне Архангельская обл.) в бедной крестьянской семье. В юности приехал в Петербург на заработки. Печататься начал в 1903 г., немалую помощь в этом ему оказали Н. К. Михайловский и В. Г. Короленко. В 1913 г. вышел его сборник «Нелюдимые». За ним последовал цикл рассказов о таежниках «На Лебяжьих озерах», в которых писатель рассматривал взаимоотношения человека и природы, а также повесть «Белый скит». После Октябрьской революции увидели свет две книги биографического характера: «Жизнь моя» (1929) и «По тропам и дорогам» (1930)


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.