Гулящие люди - [250]
Зелейная башня – место хранения пороха.
Зернь – азартная игра в кости (зерна).
Зерцало -латы, надевавшиеся поверх кольчуги.
Зобелька – кузовок, корзинка.
Зор – зрение.
Зырить – глядеть, смотреть.
Изгиляться – глумиться.
Изженить – изгнать…
Инде – в ином месте.
Иршаны – замшевые рукавицы.
Источники – три полосы на архиерейской мантии, идущие вниз от скрижали (нагрудника).
Кабат – царская одежда, сшитая по типу облачения высшего духовенства.
Казить – искажать, уродовать.
Калики – нищие странники, распевавшие духовные стихи.
Калугер – монах, отшельник.
Камилавка – бархатный головной убор священников.
Камкосиный – из камки, шелковой ткани с примесью бумаги.
Канитель – тонкая витая золотая или серебряная нить для золотошвейных работ.
Каптана – зимняя повозка, карета.
Каптур – теплая шапка, меховая или стеганая.
Каразея – редкая ткань из грубой шерсти.
Кардамон – растение, семена которого употребляются как пряность.
Кармазинный – темно-красный.
Керста – могила.
Кика – головной убор замужних женщин.
Кичка – нос судна.
Киндяк – бумажная набойчатая ткань.
Киновия – монастырь.
Киса – мешочек, сумка.
Кистень – плеть с тяжелым металлическим яблоком на конце; надевался на кисть руки.
Клепать – звонить в клепало, металлическую доску.
Клескать – хлопать.
Клопец – вышивальный узор в один, два, три стежка.
Клоч – болотная кочка.
Коган – хан.
Кокорина – корневище.
Котораться – спорить.
Котыга – верхняя одежда.
Кошуля – заячья или овчинная шуба, покрытая недорогой тканью.
Кощуна – сказка, басня.
Кратер – сосуд для напитков вроде вазы.
Крашенина – крашеный холст.
Кресало – огниво.
Крестец – уличный перекресток.
Кропаный – заплатанный.
Кружечный двор – кабак.
Крыж – католический крест; крестовина на рукояти сабли или меча.
Крылошана – церковнослужители; богоносцы, несущие образ Христа при крестном ходе.
Куделя – пучок льна или пеньки для пряжи.
Куим – глухонемой.
Куколь – монашеский головной убор.
Кунтуш – верхняя мужская одежда со шнурами и откидными рукавами.
Куншт – гравированная картина.
Куфа – чан, бочка.
Лава – наплавной мост.
Лавица – скамья.
Лал – рубин, красный яхонт.
Лепота – красота.
Лестовка – кожаные четки староверов.
Литургисать – служить литургию.
Лицевая книга – книга с рисунками.
Ложница – спальня.
Лядва – бедро.
Малмазея – мальвазия, сорт вина, привозившегося из Западной Европы.
Манатья – мантия.
Матица – потолочная балка.
Межень – середина лета.
Меледить – медлить, мешкать, путаться под ногами.
Мерник – ведро.
Мизинные люди – беднота.
Митра – головной убор епископа во время службы.
Морх – ворс.
Мост – пол.
Мохряк– оборванец.
Мухтояровый-из бухарской бумажной ткани с шерстью или с шелком.
Налога – поборы, вымогательства.
Намаз – магометанская молитва.
Наперсный крест – крест, жалуемый в награду.
Напойная казна – выручка кабаков.
Нарамники – наплечные украшения.
Нарядчик – должностное лицо, следившее за отбыванием дворянами службы.
Насад – речное плоскодонное судно с высокими бортами.
Небасовито – некрасиво.
Обапол – около.
Обарный – забродивший, хмельной.
Обороть – уздечка.
Объярь – шелковая ткань с золотыми или серебряными волнистыми узорами s виде струек.
Овый – иной.
Однорядка – долгополый кафтан без воротника.
Озям – крестьянский длиннополый кафтан из грубого домашнего сукна.
Окончины – оконные стекла, Оле – ах, увы.
Олкан – сорт вина.
Оньже – тот самый.
Опашень – широкий долгополый кафтан с широкими короткими рукавами.
Опрахтелый – гниющий.
Опрично, опричь – особо, кроме.
Орарь – длинная лента, носимая через плечо дьяконами во время богослужения.
Орлец – тканый круг с изображением орла, подножие архиерея во время богослужения.
Орчак – часть седла, его остов.
Ослоп – дубина, рогатина.
Охабень – верхняя одежда с прорехами под рукавами и четырехугольным воротником.
Очелье – передняя часть кики, кокошника.
Ошую – слева.
Падера – вьюга.
Панагия – нагрудная икона, носимая высшим духовенством.
Паникадило – церковная люстра.
Парсуна – портрет.
Переденный – вчерашний.
Передовой крест – крест, носимый перед патриархом.
Перщата – перчатка.
Петь – опять.
Повалуша – спальня.
Повойник – женский головной убор.
Подклет – чулан или кладовая, в нижней части строения.
Полть – полтуши мяса или птицы.
Поприще – путевая мера: суточный переход.
Порато – сильно, очень.
Портомоя – стирка.
Послух, послусь – свидетель.
Посолонь – по ходу солнца.
Прати – мыть; вести прения. В романе слово употребляется в обоих значениях.
Привитать – гостить.
Пристрастия – пытки.
Продажа – убыток, урон, штраф, конфискация.
Проести – издержки на дорогу, запасы провизии.
Промыта – взыск, пеня.
Просодия – правила стихосложения.
Протазан – парадное копье с широким клинком, симметричными отростками и шелковой кистью.
Протори – расходы, издержки.
Протосингел – чин монаха, прислуживающего патриарху.
Пружить – напрягать, распирать.
Пряженый – жареный.
Пшено сарачинское – рис.
Пядница – икона размером в пядь (четверть аршина).
Распашница – женская легкая одежда с широкими рукавами и украшениями.
Рассольник – глубокое блюдо.
Растурюкать – рассеять, разогнать.
Романея – итальянское или французское вино.
Руга – жалованье священнику и притчу.
Рудометец – лекарь, пускающий кровь (руду).
Рундук
«Разин Степан» Алексея Чапыгина принадлежит к числу классических романов. Автор его — замечательный художник слова — считается одним из основоположников советской исторической романистики. «Изумительное проникновение в дух и плоть эпохи» — так писал М.Горький о «Разине Степане». В этом монументальном произведении ярко отражена эпоха великой крестьянской войны, возглавленной Разиным.
Алексей Павлович Чапыгин (1870—1937) – русский советский писатель; родился в Олонецкой губернии (ныне Архангельская обл.) в бедной крестьянской семье. В юности приехал в Петербург на заработки. Печататься начал в 1903 г., немалую помощь в этом ему оказали Н. К. Михайловский и В. Г. Короленко. В 1913 г. вышел его сборник «Нелюдимые». За ним последовал цикл рассказов о таежниках «На Лебяжьих озерах», в которых писатель рассматривал взаимоотношения человека и природы, а также повесть «Белый скит». После Октябрьской революции увидели свет две книги биографического характера: «Жизнь моя» (1929) и «По тропам и дорогам» (1930)
Алексей Павлович Чапыгин (1870—1937) – русский советский писатель; родился в Олонецкой губернии (ныне Архангельская обл.) в бедной крестьянской семье. В юности приехал в Петербург на заработки. Печататься начал в 1903 г., немалую помощь в этом ему оказали Н. К. Михайловский и В. Г. Короленко. В 1913 г. вышел его сборник «Нелюдимые». За ним последовал цикл рассказов о таежниках «На Лебяжьих озерах», в которых писатель рассматривал взаимоотношения человека и природы, а также повесть «Белый скит». После Октябрьской революции увидели свет две книги биографического характера: «Жизнь моя» (1929) и «По тропам и дорогам» (1930)
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.