Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - [31]

Шрифт
Интервал

И велела красавице выйти к гостю. У девушки были ясные, прозрачные зрачки,[94] белые, как снег, руки, изящная походка. Гость в смущении вскочил с места, не решаясь поднять глаз. Обменявшись с девушкой поклонами и приветствиями, он наконец взглянул на нее… Такой красоты ему еще не доводилось видеть.

Заварили чай, налили вина; посуда сверкала чистотой. Время летело незаметно, наступила ночь, барабан пробил четвертую стражу. Старуха спросила, далеко ли гость изволит проживать.

— За воротами Яньпин, в нескольких ли отсюда, — солгал юноша: он надеялся, что его не отпустят так поздно.

— Уже пробили четвертую стражу. Вам нужно поскорее возвращаться, пока не закрыли городские ворота,[95] — встревожилась старуха.

— Мне так приятно с вами, что я и не заметил, как стемнело, — ответил юноша. — Дорога мне предстоит дальняя, а в городе у меня родных никого. Как же быть?

— Если не противна вам наша нищая лачуга, так оставайтесь у нас! Что же здесь дурного? — улыбнулась красавица.

Юноша бросил взгляд на старуху, и та отозвалась:

— Ладно, ладно.

Тогда юноша позвал своего слугу и велел принести два свертка шелковой материи, чтобы отблагодарить за ужин.[96] Но красавица, смеясь, остановила его:

— Так поступать гостю не подобает. Пусть все расходы сегодня лягут на наш жалкий дом; вас же прошу не побрезговать нашей грубой пищей. Вы нас угостите как-нибудь в другой раз.

Он долго отказывался, но она настояла на своем, и все перешли в Западную залу. Занавеси, циновки, ширмы, широкие ложа радовали глаз своей красотой. Туалетные ящики, покрывала, подушки — все в этом доме поражало роскошью и утонченным изяществом.

Зажгли свечи, подали ужин; кушанья были отменно вкусны. После трапезы старуха поднялась. Беседа юноши с красавицей становилась все оживленней; они шутили, смеялись, вели себя все вольнее… Наконец юноша решился.

— Когда я вчера случайно проезжал мимо вашего дома, — открылся он девушке, — вы стояли в дверях, и ваш образ запал в мое сердце. Всю ночь я провел в мыслях о вас, и весь день не знал покоя.

— То же было и со мной, — призналась красавица.

— Сегодня я приехал, — продолжал юноша, — не затем, чтобы снять помещение внаем. Нет, я надеялся, что вы подарите мне счастье, о котором я мечтал всю жизнь. Но я еще не знаю, какова будет ваша воля.

Не успел он кончить, как вернулась старуха и спросила, о чем идет речь. Юноша сказал. Старуха с улыбкой ответила:

— Союз между мужчиной и женщиной — самое важное на свете. Если любовь взаимна, то даже воля родителей для нее не преграда. Но ведь дочь моя — деревенщина, сто´ит ли она того, чтобы служить вам, сударь, у вашей подушки и циновки?[97]

Юноша подбежал к ней и поклонился.

— Прошу вас считать меня своим слугой.

С этой минуты старуха стала обращаться с ним, как с любимым зятем. Они выпили еще по чарочке-другой и разошлись по разным комнатам.

На следующее утро юноша перевез все свое имущество в дом Ли и там поселился. С тех пор он стал чуждаться людей своего круга и больше уже не виделся с прежними друзьями. Он водил компанию только с актерами и певицами и тратил все время в безудержных увеселениях и пирушках. Кошелек его быстро опустел; тогда он продал экипаж и лошадей, а затем и своих слуг.

Минул всего год с небольшим, а уж от его былого богатства и следа не осталось. Старуха начала относиться к нему с холодком, но любовь красавицы к юноше, казалось, стала еще сильней.

Как-то раз она сказала ему:

— Мы с вами вместе уже год, а у нас все нет потомства. Мне приходилось слышать, что дух Бамбуковой Рощи всегда отзывается на мольбы. Хочу отправиться к нему, чтобы принести жертву. Как вы смотрите на это?

Юноша, ничего не подозревая, очень обрадовался. Он заложил свою одежду в лавке и на вырученные деньги купил мяса, жертвенных животных и сладкого вина. Вместе с красавицей юноша посетил храм и совершил моление. Через две ночи они собрались в обратный путь. Красавица ехала в повозке, а юноша следовал за ней на осле. Когда стали подъезжать к северным воротам квартала, красавица обратилась к юноше:

— К востоку отсюда, в квартале Сюаньан — дом моей тетки. Хотелось бы отдохнуть там, да и ее повидать. Вы позволите?

Юноша согласился. Не проехали они и ста шагов, как показались высокие ворота. Он заглянул в щелку и увидел большое здание. Служанка, следовавшая позади повозки, остановила его:

— Вот и дом госпожи.

Юноша спешился, тут вышел какой-то человек и спросил его:

— Кто изволил пожаловать?

— Красавица Ли, — ответил юноша.

Слуга ушел в дом с докладом. Вскоре вышла женщина, на вид ей было лет за сорок. Поздоровавшись с юношей, она спросила:

— Так это приехала моя племянница?

Красавица вышла из повозки, и женщина пожурила ее:

— Почему столько времени не вспоминала обо мне?

Поглядев друг на друга, обе рассмеялись. Красавица представила юношу своей тетке; тот вежливо поклонился. Познакомились, затем прошли в сад, находившийся у Западных ворот. На холме виднелся павильон, окруженный густыми зарослями бамбука. Тихий пруд и уединенная беседка рождали в душе такое чувство, словно ты один во всем мире.

— Это собственный дом тетушки? — спросил юноша красавицу.


Еще от автора Антология
Клуб любителей фантастики. Антология таинственных случаев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О любви. Истории и рассказы

Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.


Сломанные звезды. Новейшая китайская фантастика

В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.


Мои университеты. Сборник рассказов о юности

Нет лучше времени, чем юность! Нет свободнее человека, чем студент! Нет веселее места, чем общага! Нет ярче воспоминаний, чем об университетах жизни!Именно о них – очередной том «Народной книги», созданный при участии лауреата Букеровской премии Александра Снегирёва. В сборнике приняли участие как известные писатели – Мария Метлицкая, Анна Матвеева, Александр Мелихов, Олег Жданов, Александр Маленков, Александр Цыпкин, так и авторы неизвестные – все те, кто откликнулся на конкурс «Мои университеты».


Русский полицейский рассказ

На протяжении двух столетий, вплоть до Февральской революции 1917 г., полиция занимала одно из центральных мест в системе правоохранительных учреждений России.В полицейской службе было мало славы, но много каждодневной тяжелой и опасной работы. В книге, которую вы держите в руках, на основе литературных произведений конца XIX – начала XX вв., показана повседневная жизнь и служба русских полицейских во всем ее многообразии.В сборник вошли произведения как известных писателей, так и литературные труды чинов полиции, публиковавшиеся в ведомственных изданиях и отдельными книгами.Каждый из рассказов в представленной книге самостоятелен и оригинален и по проблематике, и по жанровой структуре.


Nada

В переводе с испанского «Nada» означает «ничто», «ничего»: в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника «Нада» – часть заклинания «мненада», такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так. Где-то между двумя вариантами и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли «мненада» над сокрушительным «Nada», гулким набатом небытия.


Рекомендуем почитать
Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.