Грузинские народные новеллы - [12]

Шрифт
Интервал

Старший брат побежал за стариком:

– Вытащи хоть мой из воды!

А старика уже и след простыл.

Жадный человек зарится на чужое – да не только чужого не найдет, и своего лишится!


Перевод М. Бирюковой.

ЖЕНА ПО НРАВУ

Жил юноша-бедняк. Один он остался у матери-горемыки, восемь других детей померли. Юноша прилежный, трудолюбивый. День и ночь рубит в лесу дрова, на осле в город возит, продает, мать кормит. Так и живут, на долю не жалуются.

Какой-то человек усомнился: вправду ли честным трудом живет парень или хитрит-мошенничает, – и решил испытать его.

Ехал юноша из лесу с дровами, а человек подбросил на дорогу топор. Юноша увидел топор и поднял его. Человек вышел на дорогу:

– Потерял я топор, не видел ли?

– Вот он, бери, если твой, – мне чужого не нужно, – сказал юноша и протянул человеку топор. Поехал в город, продал дрова, купил еды, вернулся домой и рассказал обо всем матери. Мать похвалила сына. На другой день юноша оседлал осла, в лес путь держит. Человек вышел на дорогу и опять подбросил топор. Юноша увидел топор – подобрал. Человек спешит навстречу ему:

– Топора не видел ли?

– Вот он, бери, если твой, – мне чужого не надо! – говорит юноша и протягивает топор.

Человек подумал: и в самом деле правдивый и честный юноша, достоин счастливой доли.

На третий день навьючил юноша осла дровами и поехал в город продавать их. Человек вышел на дорогу и опять пошел ему навстречу:

– Пора тебе жениться, попытаем судьбу. Хочу сыскать тебе невесту по нраву. Что скажешь?

Юноша смутился и промолчал. Вечером вернулся домой, рассказывает обо всем матери. Мать послала его к женатым людям совета просить. Женатые сказали: если сыщешь невесту по нраву – ничего лучшего и желать нельзя.

Прошло два дня. На третий снова повстречался юноше человек и спросил:

– Ну, что решил?

– Если сыщешь невесту по нраву – очень буду рад, – говорит юноша.

– Опоздал ты на три дня. Просватали девушку за другого, сегодня свадьба. Успеешь к ней до свадьбы – может быть, и за тебя пойдет, – сказал человек и протянул юноше веточку лозы. Обещал, что поможет она ему.

Юноша спешит в деревню, где девушка по его нраву живет. Видит – все к свадьбе готово, ждут жениха. Жених замешкался, показался, однако. Юноша говорит дружкам:

– Это моя невеста, я с ней давно помолвлен. Что же вы ее за другого выдаете?

Дружки рассердились, бросились на юношу, шум поднялся, возня. Один из дружков сказал:

– А чем ты докажешь, что твоя это невеста?

– Брошу ветку лозы в огонь. Оживет она – значит, правду я говорю, возвращайте мне невесту, сгорит – выдавайте за другого!

Взял ветку лозы и бросил в горячую золу. Веточка не горит – вверх тянется, листочки на ней распускаются.

Досталась девушка юноше, а жених остался ни с чем. Юноша рад, повел девушку домой, сыграли скромную свадьбу. Кончился у юноши хлеб, а в лес за дровами ездить некогда. Трудно пришлось юноше. Тогда жена его достала свою хорошую шаль и сказала:

– Иди в город, продай шаль, на вырученные деньги купи еды.

Юноша взял шаль, несет в город. На базаре навстречу ему купец с петухом в руках:

– Юноша, отдай мне шаль за петуха!

Юноша подумал: хорошо бы взять петуха, по утрам будет петь, рано будить, на работу звать. Отдал шаль, взял петуха, пошел дальше. Навстречу ему другой купец:

– Юноша, отдай петуха за иголку!

Юноша подумал: петух хорош, да и игла не хуже, всегда пригодится. Отдал купцу петуха, взял иглу и пошел домой. Набрел на речку – мост через нее переброшен, да короток мосток. Юноша ступил на него, споткнулся и уронил иглу в воду. Разулся, полез искать.

По дороге идет купчина, гонит осла, навьюченного золотом да серебром:

– Эй, парень, что ищешь в воде?

– Иглу потерял, никак не найду, – говорит юноша.

– А где взял иглу?

– За петуха дали мне ее!

– А петуха где взял?

– Жена послала в город хорошую шаль продать, я и выменял ее на петуха!

– Что ты натворил, несчастный?! Не ходи больше домой, не то убьет тебя жена!

– Не бойся, и дурного слова не скажет. По нраву она мне!

– Бьюсь об заклад – забьет тебя до смерти, – твердит купчина.

– Согласен! Скажет жена хоть слово упрека – три года даром на тебя проработаю, нет – все свое золото да серебро мне отдашь!

Купец радуется – работника нашел, даром служить будет.

Пошли к юноше домой. Жена встречает мужа у ворот, радуется, улыбается:

– Ну, что, продал шаль?

– Продал.

– А что взял за нее?

– Петуха.

– Молодец! А где петух?

– На иглу его выменял, не станешь ли сердиться?

– Зачем сердиться? Игла всегда пригодится. Да где она?

– В воду уронил, искал-искал, не мог найти.

– Бог с ней. Не надо было и трудиться!

Проиграл купчина. Уговор уговором: стащил с осла мешок с золотом да серебром и отдал юноше. Юноша разбогател, а в лес ходить да дрова рубить не перестал. Возит вязанки в город, продает, еду покупает, домой несет.

Однажды пришел к нему в гости старый знакомец. Юноша встретил его радостно, с почетом – девять дней пировали, – одарил, благословение получил и домой отпустил.

Так всегда бывает – возьмешь жену по нраву, заживешь весело да счастливо.


Перевод М. Бирюковой.

ЛЕЖЕБОКА

Быль то или небылица, были на свете муж с женою. Муж был страшным лентяем. Целыми днями он ничего не делал, пил, ел, лежал и ворочался с боку на бок. Жена же его работала, выбиваясь из сил, кормила, одевала и его и себя; и все-таки жили они очень бедно. Был у них участок земли, расположенный далеко от дома, земля – сплошные камни да песок, на которой, кроме крапивы и конского щавеля, ничего не родилось.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Боги Олимпа

Зевс, Аполлон, Афродита. Именами богов Древней Греции полна литература их образы нашли отражение в живописи, скульптуре, архитектуре. Увлекательные истории про обитателей Олимпа, которые должен знать каждый образованный человек, сопровождаются яркими, цветными иллюстрациями. Для среднего и старшего школьного возраста.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


Сказания и легенды

Произведения фольклора, собранные в настоящем сборнике, созданы в разные времена и в различные эпохи. Каждое из них занимает видное место в своем жанре и относится к классическим образцам грузинской устной словесности. Произведения эти — выражение народных чаяний и стремлений, моральных и эстетических идеалов.