Грозы Виндмора - [14]
Подруги помахали ей и подошли к указанному Пандрой куполу. Вилл пошла впереди и без колебаний вступила в мерцающий слой, окружавший купол. Ирма замыкала шествие. Она с удивлением заметила, что трепещущее мерцание легло цветными пятнами на ее тело, как будто она шла перед кинопроектором. Они прошли двадцать шагов и оказались около купола. Они без труда нашли дверь — она была низкой, полукруглой, почти вросла в землю. На полированной поверхности не было ни дверной ручки, ни скважины для ключа.
— Позвольте-ка мне, — сказала Корнелия и положила руку на дверь.
Дверь тут же послушно сдвинулась в сторону, и девочки поспешили внутрь: им хотелось скрыться от ветра. Ирма в последний раз оглянулась и остолбенела.
— Так вот что Пандра называла другой реальностью!
В той стороне, откуда они только что пришли, вдруг появилось озеро, заросшее по берегам камышами. На его поверхности покрякивали маленькие птички, похожие на уток, легкий ветерок рябил воду, поблескивающую на солнце.
— Видимо, снаружи купол окружает гигантская проекция, — сказала Тарани и подняла голову. — Лампы создают иллюзию солнечного света. Настоящий ландшафт вообще не виден.
Девочек насторожил отдаленный звук голосов. Он исходил с другого конца туннеля, который открывался передними. Они лишь различили метрах в пятидесяти белый квадрат света.
— Отойдите в сторону, — прошептала Корнелия и бросилась закрывать дверь.
Они стояли в полутьме и вглядывались в пустынный коридор.
— Так, — сказала Ирма. — Нас не засыпало песком снаружи, но что ждет нас здесь?
Вилл вызвала Сердце Кондракара. Подруги столпились вокруг Вилл, чтобы мягкое розоватое свечение Сердца не привлекло чужого внимания.
— Я еще не чувствую Хай Лин, — вздохнула Вилл через несколько минут. — Мы могли бы телепортироваться, но я не уверена, что это сработает.
— Может, Ирма была права, — заметила Корнелия. — Может, мы оказались не в том мире?
— Оракул не послал бы нас в Виндмор, если бы ее здесь не было, — твердо сказала Тарани. — Я уверена, что всему этому существует логическое объяснение. Мы ее найдем.
Ирма поморщилась.
— Хорошо. И что дальше? — повторила она. Вилл убрала Сердце, и темнота поглотила их.
— Безопаснее всего сейчас стать невидимыми, — тихо сказала Вилл. — В первую очередь надо разыскать Повелителя Бурь. Он должен знать, где найти Хай Лин.
Глава 5. Башня Гроз
Хай Лин сидела в столовой и с удивлением смотрела на овальный поднос, открывшийся в крышке стола. В семи маленьких отделениях подноса лежало по кубику. Джокио сидел напротив нее. Он получил поднос, на котором было больше кубиков. Похоже, так выглядела здешняя еда.
— Гм… спасибо, — пробормотала Хай Лин.
— Не стоит-благодарности. Ваш шлем вычислил, что ваш организм нуждается в этих элементах.
Этот ответ навел Хай Лин на мысль, что она разговаривает с роботом. С тех пор как они покинули Поющий лес, Джокио был сам на себя не похож. Из стола вдруг выросла тонкая металлическая трубка, и Джокио рассеянно поставил свой стакан рядом с ней. В стакан полилась вода, но Джокио вряд ли заметил это. Он спохватился только тогда, когда вода чуть не перелилась через край.
Хай Лин наполнила свой стакан, послав трубке мысленные команды «включить» и «выключить», но шлем стал ей уже надоедать. Она посмотрела на поднос, потом на Джокио, потом обвела взглядом помещение столовой. Оно было раз в десять больше кафетерия в Шеффилдской школе. Длинными рядами стояли столы и стулья. В этой столовой могло бы одновременно обедать больше тысячи человек, но назвать ее уютной было бы большим преувеличением. Особенно сейчас, когда в ней почти никого не было. За отдаленным столом сидела группа людей с голубыми лентами на плечах. Впервые с момента прибытия в Виндмор Хай Лин почувствовала, что хочет домой. Ей вспомнился ресторанчик родителей и аромат утки по-пекински в кисло-сладком соусе с вареным рисом.
Она осторожно взяла один кубик, подсмотрев, как это делает Джокио. Вкус его был непонятен — ни вкусный, ни невкусный. Следующий кубик был немного получше.
— Хмм… немного напоминает куриный суп…
Джокио посмотрел ей в глаза.
— Не понимаю. Что значит «куриный».
— Куриный? У вас нет куриц? Они такие, э-э…ну, знаешь…
Хай Лин принялась довольно правдоподобно кудахтать. Джокио с изумлением наблюдал за ней.
— Думаю, кошек и собак у вас тоже нет?
Джокио расплылся в улыбке, наблюдая череду обычных домашних животных в исполнении Хай Лин. Когда она попыталась поржать по-лошадиному, он наконец расхохотался так громко, что семеро на другой стороне столовой обернулись к ним. Хай Лин развеселилась. Хоть в ресторанном рейтинге еда и не набрала бы большого количества очков, она все-таки насытилась, а когда Джокио рассмеялся, она окончательно расслабилась. Она боялась, что расстроила его или разозлила. Было бы последним делом поссориться с единственным знакомым виндорианцем.
— У вас совсем нет домашних животных? — спросила она, отправляя в рот последний кубик.
— У нас есть много видов домашних животных, но поголовье каждого вида невелико. Мы уже не так зависим от них, как наши предки. Возможно, вы захотите после обеда взглянуть на наших бакм?
Улицы Хитерфилда окутаны таинственным туманом. В его гуще Хай Лин слышит голоса, а Ирма видит в луже фигурку маленькой девочки, с мольбой протягивающей к ней руки. Кто-то отчаянно нуждается в помощи чародеек! Но и Мэтту сейчас как никогда нужна Вилл. Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин готовы в любой момент отправиться в другой мир, чтобы спасти попавшую в беду малышку и уничтожить зловещий туман. Но Вилл разрывается на части. Что она скажет Мэтту? Неужели ей вечно придется вести двойную жизнь и скрывать от него, что она владеет магией? Так что же она выберет: Сердце Кондракара или Мэтта?..
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…
Нэнси идёт по следу вора, укравшего плюшевых мишек, и сталкивается с обманом и уловками!Для начала – сухие факты: во время рождественской суматохи Бесс работает в «Волшебных мишках», где продают игрушки, в том числе, плюшевых медвежат. И вдруг каникулы принимают опасный поворот! Коллекция антикварных мишек, принадлежавшая владелице магазина, украдена – а они были милыми и стоили целое состояние. Но кража – лишь начало этого запутанного дела.Кто-то попытался украсть мишку Бесс, копию антикварного медвежонка.
Содержание:A. Кеплер — Гвардии мальчикB. Евгеньев — Боевой рубежВ. Артамонова — В окопеА. Т. Филиппов — Мой сын СашаИ. Давыдов — Пионер из СталинградаГ. Притчин — Последний бойЛюся Радыно — По завету матери.
В пятницу, тринадцатого числа, Толик решил устроить «кошмарные посиделки». Он собрал друзей в брошенном доме, и они принялись рассказывать друг другу страшные истории. Классный получился вечерок! Ребята не догадывались, что вскоре их ждут чудовищные сюрпризы. К одной из участниц вечеринки собирается в гости призрак, другую хотят казнить ожившие куклы. А самое ужасное в том, что… проклятая пятница не собирается заканчиваться!