Грозовая обитель - [36]

Шрифт
Интервал

Гортензия хмыкнула.

— Сейчас я к этому не готова. После ряда потрясений, которые обрушились на мою голову в последние дни. И после бессонной ночи. А как спалось тебе?

— Я спала глубоким сном, — сообщила Камилла. — Ни разу не проснулась до самого утра.

— Значит, она тебя не побеспокоила? Она не подходила к твоей двери и не пыталась войти?

— О ком вы говорите? — изумилась Камилла. — К моей двери никто не подходил.

— Вот и хорошо. А то она могла тебя напугать. Я всегда предлагала запирать ее на ночь, но папа и слышать не хотел об этом.

— Да о ком вы говорите? — недоуменно повторила свой вопрос Камилла.

— Конечно, о моей сестре Летти. Стоит ей разволноваться, и она начинает ходить во сне. И никогда не знаешь, что она сделает в следующую минуту. Вчера вечером я застала се на лестнице: Летти взбиралась на чердак. Хорошо, что я успела ее остановить и уложить в постель.

Гортензия достала баночку с листьями мяты, сняла стеклянную крышку и принюхалась. Затем насыпала ложку листьев в чайник, который принесла с собой, добавила туда горстку ягод шиповника и закрыла крышку чайника. Подойдя к двери, она остановилась.

— Пожалуй, тебе будет страшно жить в этом доме.

— Страшно? А чего мне бояться?

Гортензия пожала плечами.

— Спроси как-нибудь Летти, какое снадобье она дала папе вечером перед сердечным приступом. — С этими словами она вышла из кладовой, оставив Камиллу в недоумении.

Глава 9


А весна тем временем начала свое победное шествие по долине Гудзона. Предприимчивые крокусы высунули головки из еще не оправившейся после зимней оторопи земли, возвещая о смене времен года. В доме тоже происходили перемены.

Камилла решительно и энергично взялась за осуществление планов обновления и реконструкции Грозовой Обители. Бут добродушно посмеивался над ее усилиями, не скрывая своего скептического отношения. По его мнению, было бы лучше, если бы Обитель потихоньку развалилась; тогда они избавились бы от ненужного бремени и поселились бы в каком-нибудь комфортабельном современном доме.

Тем не менее, он добросовестно помог Камилле найти и нанять плотников, которые уже приступили к работе. Старый Тоби охотно взялся за организацию земельных работ, используя свои давние знакомства в деревне. По крайней мере, Тоби всей душой поддержал замысел Камиллы вернуть Грозовой Обители былую славу, радуясь возможности командовать нанятыми для этого рабочими. Он, кажется, возомнил себя Наполеоном, сражаясь с сорняками и дикорастущими кустарниками. Тоби щедрой рукой сеял траву, сажал молодые деревья на место старых и засохших, разбивал клумбы.

Наняли еще одну кухарку, освободив Грейс для исполнения обязанностей горничной, однако Камилла быстро убедилась в том, что в деревне нелегко было найти прислугу для работы в доме. Грозовая Обитель имела дурную репутацию, которую еще предстояло исправить. Гортензия, нуждавшаяся в личной служанке, так ее и не получила, поскольку Камилле не удалось найти девушку на такую должность.

С помощью Летти Камилла провела тщательный осмотр всех комнат, чтобы решить, в каком ремонте нуждается каждая из них. Летти была очень мила, охотно помогала Камилле и ни в чем не отказывала, но у новой владелицы Обители было такое чувство, что та тоже не верит в осуществимость затеи племянницы. Летти по-настоящему оживала только в заполненной травами кладовой и в саду; помогая Камилле, она действовала как во сне, словно имела дело с туманом, которой вот-вот рассеется.

Гортензия проявляла открытую враждебность к планам обновления Грозовой Обители. Камилла вскоре обнаружила, что до ее приезда все обитатели дома — как слуги, так и господа — руководствовались в своем поведении неписаным соглашением: делать вид, что Гортензия единолично ведет домашнее хозяйство. Она отдавала приказы, строила планы, решала возникавшие проблемы. Но уже через несколько дней Камилле стало ясно, что всеми этими делами за спиной Гортензии скромно и незаметно занималась Летти. Поведение тети Летти, оберегавшей старшую сестру от осознания никчемности ее хозяйственных потуг, могло бы показаться Камилле трогательной и деликатной игрой, если бы эта игра не давала бы Летти возможности действовать и распоряжаться по своему усмотрению, не считаясь с волей сестры. Камилла вознамерилась изменить сложившуюся ситуацию; она поняла, что без дополнительных усилий с ее стороны жизнь в доме вернется в прежнее русло, и умиротворенная Гортензия начнет давать ей милостивые указания. Она не напрашивалась на конфликты, но и не могла подчиниться принятым здесь ранее правилам, если стремилась к реальным переменам.

Однажды утром, оставшись с Гортензией наедине за завтраком, Камилла попыталась поговорить с ней, желая отвести тете определенную роль в новом соотношении сил в доме. Но Гортензия была настроена все так же непримиримо.

— Если у тебя сеть хоть немного здравого смысла, — заявила она племяннице, — ты скоро откажешься от своих затей. Пусть все идет своим чередом. Этот дом видел слишком много трагедий. Не заигрывай с ним. Не чуди его, не то новые несчастья обрушатся на наши головы. Мне иногда кажется, что Грозовая Обитель обладает злой волей, направленной на наше уничтожение. Я не хочу видеть ее отремонтированной и обновленной.


Еще от автора Филлис Уитни
Тайна чаек

Тэфи из "Тайны чаек" мучает вопрос, зачем тетя Марта коллекционирует чучела погибших птиц.


Бирюзовая маска

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».


Окно с видом на площадь

Двадцатидвухлетняя Меган Кинкейд получила немного странное предложение от мистера Брэндана Рейда — сменить работу швеи на должность няни-гувернантки при его племяннике-сироте. Чувствуя, что она нужна тихому, замкнутому мальчику девушка соглашается и переезжает жить под крышу дома, владельцами которого являются Брэндан Рейд и его жена Лесли. Лесли одновременно и мать юного Джереми, после трагической смерти мужа вышедшая за его старшего брата.Самоотверженность и доброе сердце помогают героине романа не только раскрыть тайну дома, в котором ребенка все признают убийцей отца, но и найти преданную любовь и семью.


Морская яшма

Мать совсем юной Миранды Хит умерла при ее рождении, отец — старый морской волк — заботливо оберегал дочь от всех житейских невзгод. Но и тогда от Миранды не укрылось, что в прошлом ее отца кроется какая-то тайна. Давным-давно в небольшом рыбацком городке Гавань Шотландца самыми знаменитыми мореходами были Три Капитана: Обадия Веском, Эндрю Маклин и Натаниэль Хит. И не было девушки краше Карри Коркоран, матери Миранды. Все трое сватались к ней, но она выбрала Натаниэля Хита. Может быть, это и разлучило трех верных друзей? Был и корабль — "Морская яшма" — прекраснее которого не видел океан.


Колумбелла

Героиня романа «Колумбелла», школьная учительница Джессика Аббот, тоже занимается расследованием — выясняет причину смерти хозяйки дома, в который она приехала погостить. Неужели ее убил человек, которого она любит?


Мерцающий пруд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.