Гром и молния - [4]

Шрифт
Интервал

- Простите, ваше слизеринское величество, но нам действительно пора. Одевайся и спускайся вниз, я буду на кухне, - только сейчас Драко заметил, что Поттер полностью одет и, по-видимому, уже успел принять душ, так как на непокорных черных волосах еще были прозрачные капли воды. «Он что, вообще не ложился?» - промелькнула мысль в голове блондина. Вчера они закончили ужин в два часа, и Поттер, сказав, что у него ещё есть дела, проводил Драко в комнату на третьем этаже. Там были две кровати, одна из которых, явно, предназначалась гостю. Теперь, натягивая на себя маггловскую одежду, выданную Поттером, он тихо удивлялся всему происходящему. Первое удивление пришло от осознания того, что одежда ему нравится: удобные черные брюки здорово сидели на длинных и стройных ногах, а тоненькая серая рубашка удивительно подчеркивала цвет глаз. Блондин с удовольствием рассмотрел свое отражение. Спускаясь вниз, слизеринец удивился ещё раз, уловив соблазнительный пряный аромат, доносящийся из кухни. Очередной шок вызвал тот факт, что Гарри Поттер приготовил ему завтрак. Именно ему, так как сам Герой Волшебного Мира обошелся чашкой крепкого кофе.

- Ты не мог бы поторопиться? - недовольно произнес брюнет. - Быстро завтракай, а я соберу твои вещи. Через пятнадцать минут мы отправляемся.

- Поттер, ты бредишь - у меня нет вещей! - неизменная малфоевская усмешка искривила тонкие губы.

- Да, конечно, - отстранено пробормотал Гарри, выходя из кухни. Ровно через пятнадцать минут он снова возник в дверном проеме, и, постучав пальцем по воображаемым часам на запястье, исчез за дверью. Драко решил не испытывать терпения гриффиндорца, в конце концов, его вчерашняя выдержка казалась такой неестественной, что вполне могла померещиться. Он аккуратно пригладил волосы и вошел в прихожую. Поттер стоял у двери с двумя чемоданами и укоризненно смотрел на него.

- Нам нельзя опаздывать, - опять это невозмутимое спокойствие. - Надеюсь, ты понимаешь, как трудно найти комнату в Венеции за два дня до карнавала, - и, схватив оба чемодана, видимо, пустых в левую руку, правой он достал палочку и произнес очередное непонятное заклинание. Молодые люди вышли из дома, который тут же растворился в воздухе, и направились к какому-то малопривлекательному закоулку.

- И как мы доберемся до Италии? - без какого-либо интереса спросил Драко.

- Купим билет на самолет, - прошипел Гарри, - Малфой, ты меня удивляешь! Мы быстренько аппарируем.

- Но вчера ты сказал, что аппарировать нельзя, - очумел от такой непоследовательности блондин.

- Так это ж вчера, - «объяснил» брюнет, - кстати, нам уже пора, если мы опоздаем, наше помещение отдадут кому-нибудь. Желающих там, поверь мне, достаточно. Я не без труда нашёл эту комнатку, хоть она и не предел мечтаний, - он протянул Драко руку, - я задам направление, - пояснил Гриффиндорец.

Малфой равнодушно пожал плечами и взял за руку своего недавнего врага. Пальцы сжались не сильно, но, все же, чувствительно, и через секунду они оказались на залитом солнцем мосту посреди одного из красивейших городов мира. Драко ещё не успел прийти в себя, когда Гарри, не разрывая рук, потащил его по мосту.

- Я вполне могу передвигаться самостоятельно, Поттер, - не желая показывать своего замешательства, прошипел блондин, безуспешно пытаясь вырвать руку из крепкой хватки, - вовсе необязательно меня тащить. На нас уже как-то странно смотрят, - единственной реакцией Золотого Мальчика была нахальная улыбка. Драко пришлось почти бежать, чтобы не отставать от его стремительного шага. Впрочем, это продолжалось недолго. Через пять минут они уже стояли возле красивого белого здания и ждали реакции на короткий, но энергичный стук. Дверь им открыла девушка, на вид лет пятнадцати, с личиком в форме сердечка, одетая просто, но вовсе не дешево. Тонкое шёлковое платьице, цветом напоминающее глаза Гарри Поттера, красиво облегало стройную фигуру. Волосы шоколадного цвета тщательно уложены в элегантную прическу. А большие карие глаза, не отрываясь, смотрели на Гордость Гриффиндора.

- Я так боялась, что Вы опоздаете, - в глазах облегчение, и, кажется, что-то похожее на восторг. Гарри посмотрел на неё с широкой, веселой улыбкой.

- Ну что ты! Как можно обмануть ожидания столь очаровательной девушки, - Малфой понял, что разговор протекает на итальянском и уже почти привычно удивился. Он - наследник древнего рода - знает несколько иностранных языков, но Поттер? «Наверное, за последние две недели он не только окончил кулинарные курсы, но и лингвистический факультет какого-нибудь университета», - как можно равнодушней подумал он.

- Эмма, позволь представить тебе моего кузена, Драко Малфоя, - непринужденно объявил Гарри. - Я вчера говорил тебе, что приеду не один, - в голосе послышался сдерживаемый смех, а девушка с нескрываемым облегчением взглянула на красивого блондина.

- Я подумала, что Вы привезете свою девушку, - краснея, пролепетала Эмма, склонившись к брюнету. - Очень рада познакомиться с Вами, Драко, - она протянула руку для пожатия слегка смущённому слизеринцу.

- О, это чувство полностью взаимно, - на не совсем безупречном итальянском произнес Драко.


Рекомендуем почитать
Пустая душа

И собственно завершённая история о приключениях немного свихнувшегося от отчаяния и скуки парня. В Мире не может быть Двух сторон, даже на плоскости их больше. Даже умерев ты не заканчиваешь свой Путь, а порой, ну очень, исчезающе редко, смерть только начало твоей жизни. Пустота не поглотила человека, лишь пожевала и выплюнула его сильно изменив. Он лишился таких чувств, как сострадание и любовь, вечно в поиске заполнения Пустоты своей Скуки, возможно ему придётся их найти вновь, а может быть всё останется, как есть устраивая своим отсутствием Пустого. Эта история не оригинальна, но закончена. Для написания этой истории были применены мотивы: Азбуки, алфавита, по мотивам Блич, по мотивам Игрок, по мотивам саги Древний, по мотивам Педагогической Поэмы.


Возвращение к Мастеру

Фэнтези по роману М.А. Булгакова — Мастер и Маргарита.


А это точно детский мультик?

А это точно детский мультик? Направленность: Джен Автор: Pantianack Фэндом: Мистиконы Рейтинг: PG-13 Жанры: Ангст, Юмор, Драма, Фэнтези, Экшн (action), Психология, POV, Попаданцы, Дружба Размер: Миди, 122 страницы, 23 части Статус: закончен Посвящение: Собсно, проблемам лишнего веса, как ни странно. И здравому смыслу, коего в мульте просто нет! Примечания автора: Довольно странный выбор для фанфика, я это знаю, но меня поразил и завлёк техномагический мегаполис.


Иоганн и Василиса

О природе застенчивости, о безумии и романтизме. Тем, кто плохо помнит самый малоизвестный рассказ из «Вечеров на хуторе близ Диканьки», а также «Золотой горшок» и «Песочного человека», может быть не все понятно. А может, так даже интереснее. Опубликован в «Реальности фантастики».


Я теперь буду вместо неё

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шельмец

Он профессиональный попаданец с трудовой книжкой! И он отправляется в отпуск. “Добрый” работодатель подсунул небольшую свинью? Ну это не проблема, так даже веселее, ведь в отношениях появляется своя, уникальная перчинка!


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!