Гроб с бархатом и фиалками - [8]
В половине шестого вечера я вышел из отеля. Свернув за угол около цирка, я зашагал, засунув руки в карманы, ко входу в метро. Темно-синий "крейслер" бесшумно проскользнул и остановился в нескольких метрах от меня. Дверца открылась, и, когда я поравнялся с машиной, меня окликнул женский голос.
- Алло, мой дорогой!
Я обернулся.
- Невозможно, - вырвалось у меня. - Призрак с платиновыми волосами и с запахом "Арнеджио де Ланвина"!
Томная улыбка была мне ответом.
- Подойдите сюда и сядьте рядом со мной. Я принадлежу к любопытнейшим женщинам мира.
Кинув взгляд на заднее сиденье, которое на сей раз было пустым, я сел рядом с женщиной за рулем.
- Не бойтесь, молодой человек, я одна.
- Мне жутко, - вздохнул я. - Когда я еду в такой машине, то после поездки из нее вылезает на человека больше, чем следует...
Зазвучал мелодичный смех. Ее черные, как уголь, глаза смотрели на меня.
- Я представляла вас себе менее симпатичным, месье...
- Фольдекс. А для слабого пола, Никки.
Я уселся поудобнее и закрыл дверцу.
- А каким именем можно звать такого экзотического духа, как вы? - спросил я.
- Сорас, для близких - Рита.
Машина медленно заскользила по направлению площади Этуаль. Отдельные капли дождя упали на ветровое стекло. Я протянул ей свой портсигар.
- Вы курите, Рита?
Правой рукой в перчатке она взяла сигарету. В то время как я подавал ей огонь, она сказала улыбаясь:
- Вы очень быстро, быстрей чем кто-либо, причислили себя к моему кругу близких знакомых.
Я спрятал портсигар и закурил сигарету.
- Вы не поверите, моя прекрасная леди, - сказал я, - но я намереваюсь заняться вами и окружающими вас людьми... Так почему же не сделать этого сразу же?
Женщина молчала. Из приемника доносились звуки "ча-чача". Мужской голос выводил:
"Две ножки, как твои.
И после ча-ча-ча..."
Женщина выключила приемник. Я подобрался, ожидая нападения. Мне казалось, что теперь, пожалуй, настал момент, когда она могла раскрыться передо мной.
Интересно, была ли наша встреча чистой случайностью? Или же за мной следили.
Банда работала быстро и точно. Не было никакого сомнения, что эта маленькая прогулка была только прелюдией. За ней теперь должна последовать хорошо отрепетированная часть.
Красный свет перед железнодорожным мостом на рю де Рома заставил нашу машину остановиться. Через улицу скользил темный поток пешеходов.
- Вы не чародей? - спросила Рита улыбаясь. - Со вчерашнего вечера я беспрестанно думаю о вас, Никки. Вы рады этому?
- Еще бы! При одном взгляде на вас любой дед выкинет свои лекарства и станет бойко отплясывать на паркете.
- У вас странная манера делать комплименты. Нет, скажите, я действительно нравлюсь вам?
- И даже очень.
Я обнял ее и добавил:
- Смешно, мы шутим, а вдруг я действительно влюблюсь в вас?
- А что, разве это плохо?
Я задумался.
- Больше, чем плохо. Это было бы просто катастрофично.
Она остановила машину на улице Тильзит.
- Послушайте, Никки, у меня, к сожалению, назначена встреча в салоне мод Ревильон, - сказала она, взглянув на часы. - Осталось всего десять минут до закрытия этой лавочки, а я должна еще примерить свое вечернее платье. У меня будет небольшая вечеринка... О, это идея! Приходите тоже, если у вас не намечено на сегодня что-нибудь более интересное.
- Идет. Какой адрес?
- У вас есть машина? Это очень далеко.
- Такой бедный пианист, как я, не имеет даже велосипеда. Но я могу взять машину напрокат.
- Хорошо. Вы поедете до порта де ла Шапель по главному шоссе No 34 до Санта де ла Форет. В трехстах метрах за этим местечком вы свернете на проселочную дорогу, которая приведет вас к вилле Исанбул. Дорога туда займет около получаса.
- Ладно, - сказал я и вылез из машины.
- Никки!
- Да? - Я пригнулся к окну машины. Она обняла меня за шею и обожгла мой рот поцелуем, от которого у меня захватило дыхание.
Честно говоря, это было довольно приятное ощущение.
На площади Этуаль я вошел в будку телефона-автомата, позвонил в редакцию Франс суар и попросил Джойса. Когда он взял трубку, я рассказал ему о моей встрече и попросил разрешения воспользоваться его машиной. Мы условились, что я буду ждать его на площади Этуаль в "Атомик бюро". Потом я повесил трубку и поплелся в бар, где выпил несколько рюмок кальвадоса. Не прошло и десяти минут, как появилась вечно улыбающаяся, лунообразная физиономия Джойса.
- Привет, Никки... Бармен, быстро перно, иначе мне будет плохо, прокаркал он.
Я выпустил в воздух клуб дыма.
- Этого я в тебе никак не могу понять, мой Джойс, - задумчиво проговорил я. - Почему ты из года в год не перестаешь ухмыляться? Вероятно, при твоем рождении был какой-то конструктивный недостаток.
- Но, Никки, мир ведь так чудесен! Впрочем, хотя это меня и не касается, но, наверное, поцелуй платинового духа не так уж и плох, а?
- С чего ты взял?
- Олух! Посмотри на себя в зеркало! Или ты специально намазал себе лицо губной помадой?
Я взял салфетку и привел лицо в порядок. При этом я успел рассказать о приглашении, после чего мы еще выпили и испарились. Джойс отдал мне ключи от машины, и я повез его в редакцию. Затем я вернулся домой и немного поспал.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.