Гроб с бархатом и фиалками - [9]
Для января ночь была сухая и теплая. Передо мной в долине рассыпались огоньки. На часах было уже половина двенадцатого. Ночной портье забыл вовремя разбудить меня.
Железнодорожный переезд, несколько освещенных пивных перед старыми домами и Сент-Люи ла Форетт были позади: начиналась проселочная дорога. На первой же повороте я оставил свою колымагу в кустах и пошел дальше пешком.
Я размышлял о том, правильно ли я поступил, оставив в пальто свой револьвер, но это была довольно тяжелая пушка, от которой оттопыривался карман моего пиджака, а на мне был великолепный, цвета ночного неба, смокинг. Бронзовая решетка въезда была открыта. Между виллой и низким строением рядом стояло около трех десятков автомобилей. Я вошел в дом. Уже с первого этажа до меня донеслись смех и музыка. Чувствовалось, что здесь царило веселое настроение.
Я пересек холл, поднялся по широкой лестнице, протиснулся между танцующими парами и сел в кресло возле домашнего бара. Никто не обратил на меня никакого внимания.
На небольшом столике возле меня стояли подносы с сандвичами с икрой и выпивка. Мне пришло в голову, что я еще не ужинал, и поэтому я хорошенько приложился к угощениям.
Если смотреть на смокинги, фраки и вечерние платья, то это не казалось блефом. Гости выглядели сливками общества, а не переодетыми гангстерами. Уж об этом я мог судить, набив себе руку в своем ресторане, много лет бренча на рояле по ночам. За это время мимо меня прошли тысячи людей всех стран и характеров.
Позже я увидел Риту. С бокалом шампанского она подошла ко мне.
Законодателю мод это платье явно удалось. Вероятно, не менее десяти лет он ломал себе голову, пока придумывал это чудо. На платье был приколот алмазный бант. Если это были настоящие алмазы, то щедрый жертвователь продал половину бельгийского Конго, чтобы оплатить его.
- Где вы прятались весь вечер? - спросила меня Рита.
Я встал. Мы немного потанцевали, и я ответил на легкое пожатие ее руки.
Мне показалось, что ее отношение ко мне несколько изменилось. Когда опять заиграла музыка, она за руку вытащила меня из толкучки. Я последовал за ней вниз к холлу и безмолвно проследовал дальше по длинному, покрытому ковровой дорожкой коридору.
Рита прикрыла дубовую дверь и мягко притянула меня к себе за лацкан моего смокинга.
- У меня такое впечатление, Никки, - сказала она, - как будто я очень давно знаю вас. Что бы ни произошло, знайте одно, что вы мне нравитесь.
- Весьма любезно, - ответил я, - но почему так таинственно? Впрочем, я при любых обстоятельствах не теряю голову.
Рита отпустила меня.
- Вы не поняли меня, - тихо возразила она. - Пойдемте, я представлю вас моим знакомым, которые, несомненно, вам будут интересны.
Она без стука открыла дверь в комнату, где за письменным столом сидел Миранда. Он подал мне руку и взглядом указал на кресло.
- Устраивайтесь поудобнее, месье Фольдекс. Я думаю, у нас найдется что порассказать.
Извинившись, Рита вышла, послав мне с порога воздушный поцелуй.
Миранда задумчиво закурил.
- Миранда, - сказал я, - я несомненно мог бы вам кое-что рассказать, но вы все это и без того отлично знаете.
- Так, - сказал он. - Так я и думал. И тем не менее, будучи владельцем "Корсо", я могу проявить некоторый интерес, если ночью кто-то через окно влезает в мое заведение и избивает моего служащего.
Он нажал на какую-то кнопку и продолжал:
- Впрочем, здесь находятся еще два ваших старых знакомых, которые хотят вас кое о чем спросить.
- Я вижу, что среди вас слишком много любопытных, и это может вам повредить. А мне хотелось бы узнать, почему за десять минут до убийства некий Бервиль с кольтом в кармане прибыл в "Корсо"?
Правая бровь Миранды поднялась вверх.
- Но, дорогой Фольдекс, ведь у нас ночной ресторан, а не детский сад.
Неужели я должен заботиться о том, что делают люди за десять минут до смерти? И есть ли у кого-нибудь в кармане револьвер?
Миранда замолк, прислушался и улыбнулся. В коридоре послышались шаги, и в комнату вошли двое. В одном из них я узнал шофера, который спрашивал у меня вчера дорогу в "Корсо". Потом вошел портье. Они чувствовали себя отлично и в своих респектабельных костюмах не были похожи на простых служащих Миранды. В уличных костюмах без галстуков, с засунутыми в карманы руками, они вряд ли прошли б через зал с гостями Риты.
- А-а! Наш маленький пианист! - улыбнулся портье. - Посмотрим, как ты будешь чувствовать себя сегодня!
Он поплотнее закрыл дверь, сел на письменный стол, свесив свои длинные ноги, в то время как шофер встал у двери в другую комнату.
Когда они вошли в комнату, я встал и оперся о камин. В правой руке у меня был стакан, в левой - сигарета. Полуприкрыв глаза, я делал вид, будто это все меня совершенно не касается. В действительности же мой мозг работал быстро и напряженно. Во мне все на пружинилось. Как бы издалека до меня донесся голос Миранды:
- Послушайте, Фольдекс, мы не злые люди, но маленькое поучение вам просто необходимо. В будущем больше думайте о своих делах, конечно, если этому у вас представится возможность. Когда нам наступают на ноги, мы умеем быть очень злыми. Верно, Мальт?
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.