Грифоны и другие монстры - [46]

Шрифт
Интервал

Отец пожал плечами.

— Она плохо относится к незнакомцам.

— Или ко всем, — пробормотал Майкл, и я улыбнулась ему.

Дородная женщина пожала плечами, словно не слыша его.

— Не могу ее винить. Кстати, я Тесс, а это Гарольд.

— Очень приятно познакомиться.

— И мне тоже, — сказал Гарольд. Перед ним уже стояла тарелка, такая же, как у других наемников, и он тыкал вилкой в картофелину, поднося ее к своим толстым губам. Я оторвалась от них и увидела, что он наблюдает за мной. Он встретился со мной взглядом. Когда откусил кусочек с большей силой, чем было необходимо, я опустила взгляд.

— Но, — продолжала Тесс, то ли не видя Гарольда, то ли не обращая на него внимания. — Неужели нет никого, кто мог бы помочь? Должно быть, половина города пытается протиснуться внутрь. Должно быть, на кухне сумасшедший дом.

Быстрый осмотр помещения показал, что Тесс права. Пока мы разговаривали, все стулья были заняты, и теперь люди стояли. В большой комнате было тепло от тесноты и шумно от разговоров. Приятный звук добродушных разговоров прокатился по залу, прерываемый смехом, и некоторым людям пришлось кричать, чтобы быть услышанными. Анвар и его жена Сальма заняли места рядом с Вилли и Надей. Наид не было на их вечеринке, и не было свободных мест, которые могли бы для нее освободиться.

— Вполне вероятно, — сказала я, — что, пока мы тут разговариваем, они ищут помощи. Вы помните Наид? — спросила я Эдит. Она нахмурилась, будто нет, но кивнула. — Ее родители здесь, но ее нет, она не пропустила бы это из-за нового платья. Итак, Томас, вероятно, призвал ее на помощь.

Как по команде, Най вышла из кухни. На ней был завязан заляпанный фартук, а волосы собраны в хвост. Она ногой распахнула дверь, и те, кто был ближе к ней, попятились или получили удар. Когда она вышла за дверь, в поле зрения появились обе ее руки, балансирующие с полными подносами напитков. Несмотря на настоящее море людей, она направилась к нам с такой грацией, что подносы даже не дрогнули. Дойдя до нашего стола, она поставила подносы и демонстративно вытерла брови.

— Тайрин, посмотри на меня! Я пришла за горячей едой, и ты видишь, что происходит? Бедный Томас увидел меня и чуть ли не на коленях умолял. Что делать добросердечной девушке?

Я фыркнула, делая вид, что не замечаю оценивающего взгляда Эдит.

— Может быть, сказать Томасу, что его родители должны признать, что им нужно нанять тебя на полный рабочий день?

— Добрый вечер, Най, — сказала мать с ласковой улыбкой. — Как ты держишься?

— О, матушка Винни, мистер Рейнард, Майкл. Кухня похожа на духовку, и вы все, должно быть, стараетесь поддержать жидкость в теле, пока я быстро тут бегала. — В ее словах не было настоящего упрека. Она улыбнулась, передавая нам бокалы и кружки. — Элла, рада тебя видеть.

— Да, ты хорошо выглядишь… Наид или Най?

— Най, если только ты не злишься на меня, или ты не мои родители. — С этими словами, двигаясь против часовой стрелки, Най наполнила пустые чашки сидевших за столом, поставив бутылку вина и кувшин эля. — Вот и все. Я вернусь раньше, чем позже.

Попрощавшись, Най вернулась тем же путем, что и пришла, задержавшись у столиков поменьше и делая пометки на грифельной доске, которую выудила из передника. Хихикая над маленькими комментариями, сделанными ей на каждой остановке, комплиментами и поддразниваниями, она сглаживала любое недовольство медленным обслуживанием и оставляла улыбающиеся лица позади.

— Когда вы успели с ней познакомиться? — Эдит положила обе руки по обе стороны тарелки, чтобы пронзить дочь взглядом. Ее голос был ясен и слышен сквозь шум. — Сегодня днем ты же не подслушивала у двери, как ребенок?

Элла застыла на середине куска жаркого, потом судорожно сглотнула.

— Нет, ма.

Тесс и Гарольд обменялись понимающими взглядами. Когда Тесс открыла рот, чтобы что-то сказать, мне показалось, что Гарольд дернулся, словно ударил ее ногой. Конечно, она толкнула его локтем в ответ.

— Най столкнулась на улице со мной и Эллой. После того, как я оставила вас всех, я наткнулся на нее, и мы разговорились, — добавила я.

Эдит это не остановило.

— Где вы столкнулись?

— Рядом с мясником, ма. Я увидела ее и спросила, не знает ли она, где я могу купить мыло. Я изучала местность.

Я кивнула в знак подтверждения, Эдит пожала плечами и сделала еще глоток.

— Просто хочу убедиться. Ты знаешь правила.

— Да, — согласилась Элла. Она тут же отправила в рот ложку с картофелем и морковкой, стараясь не встречаться взглядом с матерью.

Снаружи сверкнула вспышка света, а затем раздался раскат грома, который вызвал радостные крики у тех в толпе, кто уже выпил слишком много. Вслед за этим послышался шум дождя по крыше гостиницы. Люди вокруг меня подняли голоса, чтобы перекричать шум, и мне стало трудно следить за разговором.

Примерно в это время Мария снова вышла из кухни. На этот раз она поставила полные тарелки передо мной и остальными членами семьи, к большому удовольствию моего пустого живота. Еда была горячей, и от запаха розмарина, которым были приправлены мясо и овощи, у меня потекли слюнки.

Когда первый ливень утих, и стало слышно снова, я обратила внимание на мать и дочь наемников, хотя и не перестала есть. Вино, казалось, немного смягчило Эдит, так как она уже отошла от своего ребенка. В данный момент она оживленно обращалась к мужчине слева от себя.


Еще от автора Шеннон Макги
Драконьи норы и другие ловушки

По независящим от нее обстоятельствам, Тайрин, когда-то пастушка из Карпатских гор, оказалась в новой и странной компании наемников — мужчин и женщин, которые сражаются за жизнь. С помощью Эллы, дочери командира, Тайрин сделает все возможное, чтобы найти опору, заслужить уважение и доверие окружающих. Закрепив за ней статус истинного члена Двенадцатой Роты, они обеспечат ей место в их путешествии в Дабскин, шумный мегаполис в самом сердце Южной Пустыни. Как в раю, в городе полно еды, улицы усеяны сокровищами со всего континента, а декадентские бани — место, которое имеет большую славу.


Рекомендуем почитать
Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Дочь Бога

Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Зов горизонта

В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.