Грифоны и другие монстры - [25]

Шрифт
Интервал

Хотя после того, как они ушли, я провела большую часть времени, подпрыгивая от повседневного шума поля, день прошел без каких-либо происшествий. Младшие овцы легкомысленно прыгали, а старшие испытывали мое терпение своей болтовней.

К вечеру из леса выглянули олени. Они увидели стадо и держались на расстоянии, но оставались достаточно долго, чтобы я смогла оценить, насколько они отличались от моих шерстистых подопечных… насколько они были тихи и спокойны.

Один раз Брукс поднялся на ноги, задрав нос кверху, но когда мое сердце заколотилось в горле, он снова лег. Облака неслись по небу, подгоняемые сильным ветром, спускаясь с гор. Я плотно закуталась в одеяло, которое отец привез с собой вместе с Крепышкой.

Когда моя смена закончилась, я погнала стадо домой, в сарай, а не в загон. Тесс и Херувим одновременно навострили уши и раздраженно фыркнули.

— Я не виновата, — сказала я им, перекрывая шум овец, которые были не большими поклонниками этих тесных помещений, чем лошади и пони.

Когда о животных позаботились, отец, Майкл и я практиковались в стрельбе из арбалетов, пока не стало слишком темно, чтобы продолжать. Отец сделал все необходимое для починки запасного арбалета, и тот стрелял гладко, хотя мне понадобится гораздо больше практики, прежде чем я стану хоть каким-то стрелком.

Ужин в тот вечер во многом походил на вчерашний, но хорошего настроения явно не хватало. Майкл перебивал меня, а отец был резок с Майклом. Мать говорила с отцом самым укоризненным тоном. Я изо всех сил старалась не попадать под прицел и с облегчением вернулась в спальню.


***

На следующее утро мои глаза уже были открыты и смотрели в потолок, когда первые лучи дневного света пробились сквозь занавески. Дождь начался через несколько часов после полуночи, сопровождаемый громом и молниями, которые разбудили меня задолго до того, как пришло время вставать с постели. В течение нескольких часов шторм был сильным, но в какой-то момент мне удалось снова погрузиться в беспокойный сон.

Когда я вытерла глаза тыльной стороной ладони, в голове глухо стучало от вчерашней боли, которая так и не прошла. С некоторым трудом я выбралась из постели. Отец еще не звал нас вставать, но поскольку я уже проснулась, то решила удивить его тем, что уже встала и была готова.

Когда я пошла умываться, стон сорвался с моих губ, я поняла, что не наполнила таз прошлой ночью. Под тазом стояло деревянное ведро с ручкой, и я наклонилась, чтобы поднять его. Когда мой шерстяной плащ был надежно обернут вокруг тонкой ткани ночной рубашки, я сунула ноги в сапоги, не утруждая себя чулками.

Я прокралась по коридору, чтобы не разбудить брата, и проскользнула мимо кухни. Там слышались бормотание матери и отца, и шипение чего-то жарящегося на огне. Я почувствовала запах бекона, и мой желудок заурчал. С новой поспешностью я вышла через парадную дверь.

У насоса у ворот все еще лежала посуда с прошлой ночи, и я отодвинула ее в сторону, чтобы освободить место для ведра. Капли холодной воды, падающие на кожу, пока я наполняла ведро, заставили меня вздрогнуть.

Я лениво оглядела двор, пока наполнялось ведро; в слабом утреннем свете он казался чужим. Трава блестела, с деревьев капало после ночного дождя. Легкий туман пробивался сквозь деревья и кусты, разрезая некоторые части пополам и полностью скрывая другие. Сквозь туман, в направлении амбара, мои глаза уловили зрелище, которое заставило мое сердце остановиться. В нескольких футах за деревьями виднелась безошибочно узнаваемая кремово-белая шерсть овцы, и я узнала звук копыт, хрустящих по опавшей листве. Сдавленный вздох сорвался с моих губ, и страх, который пробежал по венам, лишь слегка отступил, когда мозг отметил, что овца была на ногах и, казалось, паслась. Тем не менее, мир расплылся, когда, забыв о ведре, я, шлепая по грязным лужам двора, побежала прямо на кухню.

— Отец, овца на свободе! — проговорила я до того, как дверь полностью открылась.

Отец пришел в движение через долю секунды после того, как фраза слетела с моих губ. Он положил на стол кусок бекона, который только что поднес ко рту, и поднялся на ноги.

Я видела, как он бросил взгляд на мать, которая широко раскрыла глаза и дернула головой, снимая сковородку с огня. Он коротко кивнул в ответ и повернулся ко мне.

— Тайрин, разбуди брата. Пойду, посмотрю, что случилось.

— Ты не должен идти один! — взорвалась я. — А если это грифон?

Мама закрыла за мной дверь и положила руку мне на плечо.

— Я пойду с ним. Скорее всего, какой-нибудь мелкий грифон носом открыл дверь, чтобы спастись от бури, одна из овец испугалась, и теперь они все бродят. Там нет зверя, который охотится в потоках воды, которые у нас были прошлой ночью. Мы их соберем, и чем скорее ты вытащишь Майкла из постели, тем скорее сможешь помочь.

Пока мать говорила, отец исчез. Когда он вернулся, на нем был толстый плащ, шляпа и сапоги. На плече у него висел арбалет.

— Пойдем, Винни. — Мама схватила плащ и туфли. Отец кивнул мне. — Гляди в оба, Тайрин.

Мой рот слегка приоткрылся, а затем я кивнула в ответ, и повернулась, чтобы пойти и разбудить Майкла, когда они вышли из дома.


Еще от автора Шеннон Макги
Драконьи норы и другие ловушки

По независящим от нее обстоятельствам, Тайрин, когда-то пастушка из Карпатских гор, оказалась в новой и странной компании наемников — мужчин и женщин, которые сражаются за жизнь. С помощью Эллы, дочери командира, Тайрин сделает все возможное, чтобы найти опору, заслужить уважение и доверие окружающих. Закрепив за ней статус истинного члена Двенадцатой Роты, они обеспечат ей место в их путешествии в Дабскин, шумный мегаполис в самом сердце Южной Пустыни. Как в раю, в городе полно еды, улицы усеяны сокровищами со всего континента, а декадентские бани — место, которое имеет большую славу.


Рекомендуем почитать
Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Дочь Бога

Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Зов горизонта

В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.