— А это зачем? — спросила она, не успев перевести дух.
— На удачу, — ответил я.
— А что стало со старой доброй кроличьей лапкой? — спросила она.
Я окинул долгим похотливым взглядом ее влажный аппетитный рот.
— Ты шутишь? — спросил я.
— Нет, наверное, — ответила она. — Если это заменяет кроличьи лапы на удачу, я хочу еще.
— Извини, малышка, — сказал я. — Но мне предстоит работа. Кое-кто изобрел кристаллы ртути.
— О нет, — сказала она, и на лицо ее наползли мрачные предчувствия.
Я заправил плечевые ножны для меча под тогу.
— Берегись, сын! — сказала моя мама, когда я чуть было не вошел в свежевырытую могилу. Голос ее выдернул меня из Вавилона, словно изо рта рванули зуб без новокаина.
Могилы я избежал.
— Будь осторожнее, — сказала мама. — Или мне придется навещать тут вас обоих. И тогда в пятницу у меня настанет подлинное столпотворение.
— Ладно, мама, буду следить, куда ступаю.
Иначе и не выйдет, если учесть, что теперь я — ровно там же, откуда начал, и единственная разница — в том, что утром, когда я проснулся, у меня в холодильнике не было мертвого тела.