Грешный Джек Дарси - [21]
— Если смогу, — сказала Мэри, чувствуя невыразимое облегчение.
— Никаких «если». — Паллал улыбнулся. — Мне не нравится это слово. Пусть это случится, Мэри. Сделай так, чтобы все случилось. — Его улыбка исчезла. — Ты знаешь награду, и знаешь, что тебе грозит, если ты не выполнишь поручение.
— Да, знаю. — Она облизнула губы. — Я могу идти? Я должна вернуться.
Он кивнул.
— Конечно. — Он поднес к губам стакан с абсентом и осторожно глотнул.
Мэри колебалась. Может, попытаться использовать предоставившуюся возможность?
Нет, вокруг Паллала всегда охрана. Сейчас Мэри была так же беспомощна, как и в Балахаре.
— Ты хочешь сказать еще что-то? — спросил Паллал.
— Нет, больше ничего.
Она повернулась и быстро вышла из кафе.
Задыхаясь, Мэри толкнула входную дверь из красного дерева, взбежала по мозаичным ступенькам лестницы и влетела в комнату наверху.
В этот раз еще хуже, чем в предыдущий, подумала она безнадежно. Шум машин. Люди. Неужели она когда-нибудь к этому привыкнет?
Мэри закрыла за собой дверь, подбежала к открытому окну и захлопнула его. Стало лучше. Хотя бы на мгновение она отгородилась от грохота и шума, от толчеи, навязчивой толпы. Мэри прижалась лбом к прохладному стеклу и попыталась перевести дыхание.
Ей больше не придется выносить весь этот ужас до тех пор, пока не настанет время вновь встретиться с Паллалом. Она будет сидеть здесь в тишине…
— Приятная была прогулка?
Мэри обернулась и увидела входящего в комнату Джейка.
— Ты что-то побледнела. Не уверен, что позволю тебе бегать по городу, если ты так вредишь этим себе. — Он горько улыбнулся. — Или пытаешься навредить мне.
— Я… не люблю… толпы.
— Ты отсутствовала почти четыре часа. — Выражение его лица не изменилось. — Не хочешь рассказать мне, где ты была?
— Нет. — Ее сердце наконец успокоилось. — Не думаю, что обязана это делать…
— Не хочешь лгать? — устало спросил Джейк. — Хорошо, я сам расскажу. Ты вышла из Касбы и прошла через весь город к магазину на пристани, ты пробыла там десять минут, позвонила по телефону, а через тридцать минут встретилась с Паллалом в кафе рядом с магазином.
— Ты следил за мной?
— Да, я доставил себе это удовольствие. Скажи, ты сообщила Паллалу, где я нахожусь?
— Нет.
Джейк пересек комнату и схватил ее за плечи, с трудом сдерживая себя.
— Ради Бога, Мэри, скажи мне правду! Ты не должна бояться Паллала. Я помогу тебе, даже если это он подослал тебя.
— Я должна бояться его. Ты не знаешь, что он может сделать. — Глаза Мэри внезапно сверкнули. — И ты не должен помогать мне. Я сама могу с этим справиться. Я не позволю Паллалу выиграть. — Она высвободилась и отступила на шаг. — Конечно, это он подослал меня. Он с самого начала решил меня использовать. Как ты думаешь, почему он не убил меня сразу? После авиакатастрофы ты предпринял розыски, и он заинтересовался этим. Он вспомнил, что ты заметил меня в тот вечер, а кто-то из прислуги в твоем отеле рассказал, что ты посылал за обедом. Паллал сказал мне, что предполагал убить меня, но потом передумал, когда узнал, что у него есть кое-что, чем ты хотел бы обладать. — Она грустно улыбнулась — Можно сказать, ты спас мне жизнь. Хотя, просидев год в камере, я уже не была уверена, что должна благодарить тебя за это.
— Что ты сказала Паллалу сегодня, Мэри?
Она скрестила руки на груди, чтобы унять дрожь.
— Ничего. Я не хочу, чтобы он выиграл. Ты думаешь, я позволю ему превратить меня в такое же чудовище, как он сам? Я знаю, что он хочет сделать с тобой.
Джейк резко шагнул вперед и остановился, увидев, как Мэри испуганно сжалась.
— Почему ты пошла в магазин?
— Мне нужно было оружие, чтобы бороться с ним. Он хочет расправиться с тобой, но еще больше он хочет заполучить «Принцессу».
— «Принцессу»?
Она сунула руку в карман туники и вытащила плоскую ювелирную коробочку.
— «Принцесса Бургундии». Рубин весом в 12 каратов на бриллиантовой цепочке. Он стоит более миллиона долларов. Мой отец боготворил его, «Принцесса» была гордостью его коллекции. — Она вздрогнула. — Поэтому Паллал и убил моего отца. Он хотел получить этот камень, пытался принудить отца отдать «Принцессу» в обмен на выездную визу для нас обоих, но папа отказался. Паллал потерял терпение. — Мэри остановилась и сделала над собой видимое усилие, чтобы продолжать: — Той ночью он привязал отца к стулу и приказал бить его, чтобы узнать, куда тот спрятал ожерелье. — Ее глаза наполнились слезами. — Но Паллал слишком увлекся. Они убили его. Случайно.
— Боже! — прошептал Джейк.
— У Паллала восточный взгляд на женщин — как на движимое имущество, поэтому ему никогда и в голову не приходило, что папа мог сказать мне, где спрятана «Принцесса». Он взломал все сейфы в офисе моего отца и, конечно, обозлился, не найдя того, что искал.
— Ты могла бы торговаться с ним за свободу. Она покачала головой.
— Но не тогда, когда была в Балахаре, в полной его власти. Мне пришлось ждать удобного случая.
Джейк усмехнулся:
— Меня?
— Пришлось сказать, что я выполню все его требования, — прошептала она. — Это было моей единственной надеждой. Я должна была выбраться оттуда и найти «Принцессу», чтобы иметь шанс с ним поторговаться. Я была совершенно беспомощна и не могла больше все это выносить.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…