Грешные желания - [80]
На Криссет были ультраскромные темно-синяя блузка с юбкой и аксессуары белого цвета. Когда Габи недоуменно приподняла брови, негритянка чуть-чуть смутилась.
— В этой одежде я собираюсь появиться в семье Дэвида. Ему по крайней мере на полгода придется остаться на островах, прежде чем он сможет подать прошение легально вернуться в Штаты. Мы поженимся раньше.
Габи давно не слышала добрых новостей.
— О, Криссет, я так счастлива за тебя! — Она пожала руку подруги. — Отпразднуем? Ты пригласишь меня на свадьбу?
Криссет напустила на себя мрачный вид.
— Обязательно. Ты поможешь мне преодолеть культурный барьер. Я все еще страдаю комплексами представительницы среднего класса.
Габи чуть заметно улыбнулась. Глядя на Криссет в ее темной одежде, с гривой блестящих черных волос, собранных на затылке в скромный пучок, ей казалось, будто они поменялись ролями.
— Карибы — космополитичный край, — она попыталась подбодрить Криссет. — Там полно потрясающих людей со всего света. Тебе очень понравится.
Криссет еще больше помрачнела.
— Может быть. — Она открыла темно-синюю лаковую сумочку и вытащила несколько фотокарточек. — Габриэль, — обратилась она к подруге, наклоняясь над столом и понижая голос, — здесь у меня снимки родственников Дэвида в Тринидаде. Его мать написала мне это милое длинное письмо с приглашением в их семью. Знаешь что? Отец Дэвида — британский магистрат. Ты только посмотри на это!
Она протянула Габи фотографию представительного темнокожего мужчины в белом кудрявом парике и черной мантии британского судьи.
— Боже праведный. — Габи сдерживала смех, боясь уязвить Криссет. — Да, он… производит сильное впечатление.
— Еще бы. — Криссет оглянулась, и ее хорошенькое скуластое личико приняло задумчивое выражение. — Я все время считала, что Дэвид — бездельник, крутящий баранку мусороуборочных грузовиков. Но мне было невдомек, что он сам хочет, чтобы я так думала. Он, видите ли, решил отведать нелегкой жизни простого человека, потрясти основы социального и политического устройства. И всей этой глупости он набрался, когда обучался в лондонской экономической школе. Но сначала, — добавила она, вздохнув, — он намерен стать радикальным поэтом. — Криссет неуверенно посмотрела на Габи. — Мне страшно, Габриэль. Я буду вынуждена провести почти год среди высших слоев общества Тринидада, но у меня нет никакого опыта общения с подобными людьми. У Дэвида даже есть дядя, который раздает права величаться «сэром». Ну знаешь, посвящает в рыцари от имени королевы!
Габи не могла больше сдерживаться. Сначала Криссет, казалось, была поставлена в тупик, но потом присоединилась к хохоту подруги.
— Ладно, так мне и надо. Давай, скажи мне это.
— Ты любишь Дэвида, — напомнила ей Габи.
— Люблю? О, Господи, Габриэль, а я на что тебе жалуюсь? Дэвид будет писать книги, — увлеченно продолжала она. Теперь ее лицо излучало нежность. — Я стану фотографировать, а если мы не вернемся в Майами, тогда заимеем целый выводок ребятишек в белых паричках, которые будут шуметь, как взвод барабанщиков! Поглядела бы ты на остальные снимки семьи Дэвида. Его мама работает педиатром, сестры занимаются бухгалтерией… Милая, вот тогда-то я сдалась и купила соответствующий костюмчик от Джей Си Пенни.
Они заказали выпивку. Это был их последний совместный ленч перед отъездом Криссет в Тринидад.
— Что ж, черт возьми, выбора у меня нет, — сказала Криссет, — раз Дэвид депортирован как нелегально проживающий иностранец. По новому закону, я не могу выйти за него замуж в Майами. Остается только отправиться в Тринидад.
— Криссет, мне жаль, что так получилось с Дэвидом, — Габи виновато посмотрела на подругу. — Если бы я не втянула его в эту историю…
— Выбрось из головы, Габриэль, — поспешила успокоить ее Криссет. — Дэвид понимал, на какой риск идет, когда явился в Вискайю, чтобы предупредить тебя. Но ты же его знаешь. Чего от него еще было ждать? Таков уж Дэвид. Кроме того, даже к лучшему, что полиция арестовала его. Это положило конец неопределенности. Во всяком случае, для меня.
Габи покачала головой.
— Даже не могу выразить, как я признательна Дэвиду. Поставив на карту свою свободу, он проявил потрясающую самоотверженность.
— Не он один показал себя с лучшей стороны. Ты тоже отличилась. — Криссет пристально поглядела на нее. — Знаешь, Габриэль, тот колумбиец мог бы убить тебя, когда бы немного пришел в себя после твоего удара. Руки-то у тебя оставались связанными! Ты вообще задумывалась об этом? Ведь он бы возобновил свои попытки и сделал бы с тобой что-нибудь действительно ужасное.
— Странно, конечно, но, похоже, я не заботилась о последствиях. Мне так было противно то, что он делал со мной, что я среагировала самым примитивным образом. Будто не со мной это все происходило, а с какой-то другой женщиной. — Габи судорожно набрала воздух в легкие. — Господи, до сих пор сердце екает. Я ведь не такая уж храбрая, — прошептала она. — Меня всегда укоряли в малодушии.
— В малодушии? — удивилась Криссет. — У тебя странное представление о собственной персоне, Габриэль. У иной давно бы уже случился нервный срыв. Но ты смогла отрешиться от случившегося и сконцентрироваться на работе. Эй, а правда, что Джек Карти хочет тебя повысить в должности из-за твоих потрясающих успехов в отделе мод и нанять тебе помощницу?
Приехав во Флориду, Рейчел Бринтон столкнулась с местным возмутителем спокойствия, красавчиком Бо Тилсоном, хозяином родового поместья. Необузданный, подчас жестокий, он предстал перед ней циничным донжуаном. Но Рейчел влечет к нему, и она безуспешно борется с чувствами, которые он пробудил во время первой же бурной встречи. Не сразу она узнала, как жестоко обошлась с ним жизнь, не сразу нашла в себе силы безответно полюбить этого опасного человека.… Но в сумраке южной ночи Рейчел поджидают и более страшные опасности, спасти от которых может только он – тот, которого прозвали Дьявол Бо.
Герцог Уэстермир не поверил своим глазам, когда средь бела дня к нему в карету неожиданно вскочила прекрасная незнакомка, разорвала на себе платье и… обвинила его в изнасиловании. И это было только начало! Похоже, красавица Мэри твердо решила превратить жизнь герцога в ад. Она — настоящее стихийное бедствие, и что самое ужасное — он все яснее понимает, что не может без нее жить.
Все началось в одном из баров Оклахомы, где красавицу и сумасбродку Лейси Кингсли молодой бизнесмен с Уолл-стрит принял за дорогую проститутку. Она не смогла объяснить ему недоразумение — он просто не стал ее слушать! Ночь любви ошеломила их обоих, а когда наутро Лейси сбежала, Майкл надолго лишился покоя. Каково же было его изумление, когда в одной из подчиненных он узнал свою ночную красавицу… Что тут началось!
Красавица-итальянка Франческа неожиданно узнает, что миллионерша из Майами оставила ей свое состояние. Но вместе с богатством на нее обрушиваются и непредвиденные осложнения. Неискушенная в жизни, она не сразу понимает, что за маской благородства могут прятаться низменные страсти, что страсть способна обернуться предательством, а великолепный герой-любовник — оказаться торговцем наркотиками. Искренняя и чистая, она едва не попала в страшную беду — если бы не верный Джон Тартл, телохранитель, искренний друг и пылкий возлюбленный…
Блистательный мир высокой парижской моды, наряды «от кутюр»… Что делает здесь Сэм Ларедо — обыкновенная девчонка с американского Запада? Да, она свежа и прелестна, но ее очарованием готовы пользоваться в своих неблаговидных целях и известный модельер, и французский аристократ, и наркодельцы. Даже таинственный Чип — человек, от которого ей следовало бы бежать, но к которому ее так неудержимо влечет, — ради нее едва не забыл свою роль в той опасной грязной игре, что ведется за сверкающим фасадом величия и роскоши.
В изысканном мире высокой парижской моды она была известна как Элис – шикарная американская модель. Женщины завидовали ее успеху. Мужчины преклонялись перед ее необычной красотой. Но лишь один человек, владевший ее тайнами, имел над ней власть… Стремясь избавиться от его опеки, Элис готова на сделку с молодым, необычайно привлекательным греческим миллиардером, в чьих глазах она читала неукротимое желание… Но как трудно играть в игру, правил которой не знаешь…
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…