Грешные мысли - [32]
— Вы правы, арестовывать их пока не надо. Их тайная сеть может оказаться крупнее, чем мы предполагаем. Арестуй мы их сейчас, остальные персонажи могут исчезнуть с горизонта, а так они будут действовать под нашим контролем, во всяком случае, у нас будет больше шансов выявить всех.
В нежелании Логана арестовывать Форрестера и Толботта была еще одна причина — он боялся, что тогда ему не удастся узнать о местонахождении Брейдена.
Логан снова подумал о том, замешана ли во всем этом Иден. Да, прямых доказательств нет, но она работает в приюте Форрестера и была на пароходе в момент его захвата. Не слишком ли много совпадений?
— Захват парохода был продуманной операцией, — словно прочитав его мысли, произнес Джим. — Сомневаюсь, что это дело рук всего лишь этих двоих, — наверняка еще кто-нибудь замешан. Как только удастся разузнать что-нибудь еще, сообщу вам.
— Интересно будет посмотреть, — раздумчиво произнес Логан, — вернутся ли Толботт и Форрестер сюда одновременно.
— Если я вам понадоблюсь, — сказал Джим, — приходите в банк и скажите, что хотели бы открыть счет. А пока, святой отец, помолитесь за меня. Мне нужны ваши молитвы.
Мужчины пожали друг другу руки, и Хоулдер вышел.
Заперев за ним дверь, Логан устало лег на кровать. Мысли об Иден не покидали его. Нельзя было отрицать, что его неуклонно, неудержимо влекло к этой девушке. Но то, что она скорее всего агент Форресте-ра, безумно усложняло дело.
Минуты казались часами. Иден уже начинала нервничать, но ее решимость не давала ей раскиснуть. Теперь ли, когда она так близка к цели, идти на попятную?
Наконец двери таверны открылись, и Лейтон с Мораном показались на пороге. Кроме них, слава Богу, никого не было.
Иден тут же натянула маску и побежала к своей лошади. Даррелл вышел на аллею, но оставался в тени — чем хуже они его разглядят, тем лучше.
— Лейтон! Моран! — окликнул он их.
— Кто это? — прохрипел уже совершенно не вязавший лыка Моран. — Чего тебе надо?
— Идите сюда, у меня есть кое-что! — Даррелл показался на аллее, завлекая их.
— Ну, чего там у тебя? — Моран и Лейтон на заплетающихся ногах устремились за ним. — Показывай! Куда убегаешь?
Даррелл скрылся в темноте.
Лейтон и Моран остановились, недоумевая, куда делся тот, кто звал их. Уж не померещилось ли?
— Держи их! — Навстречу им мчалась Иден. Голос она специально изменила на более низкий, мужской.
Моран потянулся было за пистолетом.
— И не пытайся!
Моран похолодел — в руке всадника был нацеленный на него пистолет.
Даррелл, тоже натянувший маску, выступил из тени со своим пистолетом:
— Бросайте оружие!
Дружкам ничего не оставалось, как подчиниться. Пистолеты упали к их ногам.
— Денег у нас немного, — залепетал перепуганный насмерть Лейтон, — но, что есть, отдадим.
— Деньги нам ваши не нужны, — произнесла Иден.
— Ч-что же вам нужно?
— Ваши штаны.
Дружки были не на шутку удивлены.
— Снимайте, снимайте!
— Я не сниму! — Но протест Морана был прерван — Иден наставила ему пистолет прямо в грудь.
— Я не шучу!
Пьянчугам ничего не оставалось, как подчиниться этому странному приказу. Дрожа от страха и едва держась на ногах от чрезмерного количества выпитого спиртного, оба не без труда развязали ботинки и стянули брюки. Безоружные, в одних подштанниках и носках, «бравые» вояки представляли собой весьма жалкое зрелище.
Вынув захваченную им с собой веревку, Даррелл начал связывать запястья Морана.
— Вы за это заплатите, придурки! — прорычал тот.
— Кто из нас придурки, вам лучше молчать! — усмехнулась Иден.
— Может быть, — огрызнулся тот, — прекратишь скалить зубы? Слезай с лошади, будем драться как мужчины!
— Мужчины? — Иден окинула их презрительным взглядом. — Это вы, что ли, мужчины? Похоже, Господь Бог, когда творил вас, забыл одну важную деталь…
Даррелл закончил связывать Морана и приступил к Лейтону.
— Сукин сын! — Плохо соображающий от вина, Лейтон попытался было с ним драться, но тот быстро осадил его, ткнув в грудь пистолетом:
— На твоем месте, приятель, я бы не стал сопротивляться! Руки!
Прикосновение холодной стали заставило Лейтона подчиниться. Закончив, Даррелл снова ткнул обоих пистолетом в спины:
— Вперед, идиоты!
— Что вы собираетесь делать? — испугался Моран.
— Увидишь.
Подведя обоих к столбу, Даррелл скомандовал:
— Садитесь на землю!
Оба сели. Даррелл связал обоим ноги и, привязав к столбу, убедился в том, что они не смогут освободиться без посторонней помощи. Иден передала Дарреллу какую-то записку, и тот прикрепил ее булавкой к мундиру Морана.
— Что это? — прохрипел тот.
— Узнаешь, когда вас найдут, — усмехнулась она. — Здесь говорится, какие вы милые, добропорядочные граждане!
Иден надеялась, что тот, кто найдет их, обратит внимание на записку. В ней говорилось: «Эти вояки знамениты своими „победами“ над безоружными женщинами и малыми детьми».
Даррелл засунул обоим в рот по кляпу — он не хотел, чтобы они звали на помощь и их сразу нашли. Подхватив с земли их брюки, Даррелл бросил их Иден, вскочил на лошадь, и оба быстро исчезли в темноте, оставив дрожащих от страха и унижения незадачливых вояк у позорного столба без штанов.
— Спасибо, — сказала Иден Дарреллу, когда они вернулись в приют. — Одна без вас я не смогла бы.
Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.
Юная Дестини Стерлинг бежала, из родного Сент-Луиса, опасаясь, что ее вот-вот схватят за убийство ненавистного жениха, навязанного отчимом. Единственный выход для нее теперь — взять чужое имя и выдать себя за одну из «невест по переписке», тысячами отправлявшихся на Дикий Запад,Однако там, в бескрайних прериях, ее ждут рискованные приключения. Ведь ее жених, владелец преуспевающего ранчо красавец Лейн Мэдисон, в действительности оказался лихим техасским рейнджером. Поначалу Дестини должна была стать лишь пешкой в его игре.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…
Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.
Отважного Прайса Ричардсона подстерегала смерть при кораблекрушении, однако прелестная Эллин Дуглас спасла его от верной гибели. С первого взгляда между юношей и девушкой пробежала искра, разгоревшаяся пожаром великой любви — страстной, неистовой, прекрасной, не знающей преград.Однако что могла сулить такая любовь офицеру-северянину и аристократке-южанке в краю, все еще охваченном огнем Гражданской войны? Короткие ночи блаженства — и долгие дни скорби, опасность изощренных интриг коварных недругов — и ни на секунду не умирающую, святую надежду на счастье…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…