Грешные мечты - [44]
Арабелла смотрела, и кровь стучала у нее в висках. Молодой леди казалось, что ее тело вдруг взорвалось пламенем вместе с Маркусом.
Когда секунду спустя лорд Данверс открыл глаза, на губах его была улыбка.
– К сожалению, это маленькое упражнение в самоудовлетворении ненадолго облегчит мою боль. Я по-прежнему так же безумно хочу вас, как и раньше.
Арабелла собиралась ответить, но голос изменил ей. Она все смотрела на Маркуса, ловя воздух полураскрытым ртом.
Граф достал из кармана сюртука платок и вытер руку, а затем спокойно застегнул штаны. Мисс Лоринг не смогла вымолвить ни слова, даже когда Маркус сел прямо и вперил взгляд в ее по-прежнему обнаженные груди.
Тогда он протянул к ней руки и провел большими пальцами по соскам, снова заставив ее судорожно глотнуть воздух.
– Теперь, когда вы знаете, какое удовольствие можете испытать, – прошептал Маркус, – предвкушение наших занятий любовью будет для вас более сладостным.
Не дав молодой леди возразить, он подтянул сорочку и лиф муслинового платья, закрывая ее грудь.
– Однако не будем сейчас об этом спорить. Допивайте вино, дорогая, и я отвезу вас домой. Сегодня днем вы должны провести занятие в академии, не забыли?
– Н-нет… я помню.
Арабелла встряхнулась. Ей действительно предстояло сегодня провести урок, но затуманенный разум никак не мог сосредоточиться на таких приземленных вопросах, когда тело все еще ощущало эротическую ласку рук и губ Маркуса, а воображение рисовало, как его твердая плоть движется у нее внутри. То, что Маркус заставил ее сегодня испытать, ей не забыть до конца своих дней…
Пока лорд Данверс пытался придать одежде молодой леди хоть сколько-нибудь приличный вид, Арабелла обнаружила, что хмурится. Она вдруг поняла, что ее волнуют не ласки лорда Данверса. Все дело в том, что впервые в жизни она начала понимать свою маму… почему та отдала предпочтение невероятному наслаждению, которое способен доставить внимательный любовник.
Конечно, сама она никогда не влюбится и не потеряет голову из-за мужчины, поклялась Арабелла. Никогда, подобно матери, она не разрушит семью ради собственных любовных утех, какую бы восторженную радость они ни дарили.
Мисс Лоринг перевела взгляд на Маркуса, собирающего остатки их трапезы. Но теперь, по крайней мере, она в полной мере осознает, что такое искушение.
Глава восьмая
Должна признать, что ошибалась по поводу графа. Ему все же присущи некоторые положительные качества.
Арабелла к Фэнни
– Рослин, Лили… что вы здесь делаете? – спросила Арабелла, обнаружив, что сестры ждут ее в приемной академии, где они с директрисой обычно обсуждали вопросы управления пансионом. – Сегодня днем вы не должны вести никаких занятий.
– Мы пришли узнать, как ты, – ответила Рослин; ее прекрасное лицо выражало беспокойство, – и посмотреть, нужна ли тебе наша помощь. Поскольку мы не можем навестить тебя дома, то подумали, что лучше всего встретиться в академии. Тесс сообщила нам тревожную новость, Арабелла, – лорд Данверс сделал тебе предложение.
– Да, – с еще большим беспокойством поддержала сестру Лили. – Как, скажи на милость, это могло произойти, Бель? Граф здесь всего четыре дня, а ты уже заключаешь с ним возмутительные пари?
«Неужели Маркус пробыл в Данверс-холле всего четыре дня?» – удивленно подумала Арабелла. Ей казалось, что прошло гораздо больше времени.
Раздумывая, что можно рассказать, а что нет, Арабелла села в кресло напротив сестер.
– А Тесс не говорила вам, что поставлено на кон? Лорд Данверс пообещал предоставить нам юридическую и финансовую независимость, если я смогу противиться его ухаживаниям в течение двух недель. Слишком заманчивая перспектива, чтобы так просто от нее отказаться.
– Тесс рассказала нам и об этом, – отозвалась Рослин. – И мы ценим, на какие жертвы ты идешь ради нас…
– Но мы волнуемся за тебя, – перебила сестру Лили. В теплом взгляде ее карих глаз не было и тени обычного беззаботного веселья. – Тесс говорит, что его светлость порочно красив и обаятелен.
А также очарователен и неотразим, подумала Арабелла. Вслух она со вздохом сказала:
– К сожалению, так и есть. Но я согласилась дать ему шанс очаровать меня.
И стала излагать подправленную версию событий, происшедших в течение этих нескольких дней. При этом она умолчала об уроках страсти, которые преподал ей Маркус.
– Это наш шанс навсегда освободиться от его опекунства, – заключила свой рассказ Арабелла.
Лили нахмурилась.
– Значит, он не намерен заставлять нас бросать академию и выдавать замуж?
– Если я выиграю пари.
– Тесс говорила, что ты нашла характер графа не таким уж дурным, как мы ожидали, – добавила Рослин. – Но что он за человек?
У Арабеллы не было готового ответа на подобный вопрос. После того как Маркус принял участие во вчерашнем занятии с ее ученицами, мисс Лоринг вынуждена была признать, что этим мужчиной она может восхищаться. По крайней мере, лорд Данверс казался таким. Нельзя оценить человека так скоро. К тому же до сих пор граф вел себя как идеальный поклонник, надеясь убедить ее, что станет прекрасным мужем.
– Он действительно гораздо благоразумнее, чем могло показаться из писем его юристов, – признала Арабелла.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Два года назад жизнерадостная красавица Элеонора Пирс увидела своего возлюбленного, Дэймона Стаффорда, в компании его бывшей любовницы и в ярости разорвала помолвку. Однако отвергнутый жених возвращается в Лондон. Его опьяняющие поцелуи вновь разжигают в душе девушки самые сокровенные желания… Кто же выиграет этот мучительный поединок?
Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу. Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем! Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.
У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…