Грешные ангелы - [2]
— А жених?
— Его номер в новом крыле.
— Нехорошо.
— Почему? — спросила Саншайн. — Наоборот. Вы же знаете, что жених не должен видеть невесту в подвенечном платье до свадьбы. — Она вздохнула. — Все так романтично.
— Саншайн займется этой парой, — объявила Мисс Арлотта. — Пожилые джентльмены — ее специальность.
— Спасибо, Мисс Арлотта! — обрадовалась девушка.
Остальные повозмущались для виду и разошлись по разным углам гостиницы. Саншайн почувствовала, как кто-то дергает ее за рукав.
— Это секс за деньги. — Розбад поправила очки. — Мужчины платят нам, а мы занимаемся с ними любовью. Все просто.
Саншайн поглядела на пару. Мужчина не прикасался к девушке, только слегка приобнял ее за талию. И она к нему не прикасалась. Они улыбались вежливо, а не широко, во весь рот, как обычно улыбаются друг другу люди, у которых не получается по-другому, потому что они влюблены.
— Розбад, это никогда не было просто.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Когда Алексис О'Хара приехала в гостиницу в Мэйден-Фолс, Колорадо, в день своей свадьбы и увидела там ее бывшего парня, она наградила его холодным взглядом, словно говорившим «я отлично выгляжу и не грушу, что ты меня бросил». А когда он сообщил ей, что представляет интересы ее жениха, Алексис сделала то, что сделала бы любая успешная, независимая, современная женщина, столкнувшись с невероятным: она позвонила маме.
Оставив багаж на чудесном персидском ковре в своей комнате, Алексис подошла к окну с видом на горы, прижав мобильный к уху.
— Мам?
— Ты изменила свое решение, — заключила Пэтти О'Хара.
— Нет! Почему ты так думаешь всякий раз, когда я звоню?
— О, ну я не знаю. Может, потому, что это недельная помолвка с мужчиной, о котором я раньше ничего не слышала в романтическом контексте?
— Это не романтическая свадьба.
— А какая?
Алексис хотела сказать, что она уважает своего жениха и восхищается им, но с губ слетело:
— Я устала от свиданий.
— Ах, вот как. А я думала, это старый добрый брак по расчету. Я уже выходила замуж за мужчину, которому было пятьдесят четыре года, и знаю, что это такое.
Мама говорила об отце Алексис. Но девушка предпочитала не думать об отце в таком свете.
— Но ты была замужем не за богатым пятидесятичетырехлетним мужчиной.
Повисла пауза.
— Мам?
— Я дала тебе время поразмыслить. Ты с головой бросилась в эту затею. Ты плохо обдумала всю ситуацию.
— У меня было полно времени в самолете. — Вообще-то Алексис проспала всю дорогу. — И я не передумаю.
— Я еще не срезала бирки с платья.
— Мама!
— Алексис, как и любая мать, я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Теперь я знаю, что ты позвонила не затем, чтобы спорить. В чем дело?
— Дилан здесь. — Алексис была горда тем, что ее голос прозвучал уверенно.
— Я ее знаю?
— Его.
— Не обижайся, в наши дни, когда всех называют одинаковыми именами, легко запутаться.
— Вроде как Пэт? — спросила Алексис, хотя никто не называл ее маму Пэт.
— Ну, это другое. Сокращенно от Патрисии. А Дилан — от какого?
— У меня проблемы.
— Почему?
Как мама могла забыть?
— Юридический факультет… Парень, который выбросил мое сердце на орбиту Планеты Жалости…
— Ах, этот Дилан.
— Да, этот Дилан! Как ты могла позабыть?
— Их было… так много…
Но дольше, чем Дилан, никто не задерживался.
— Мам, он составляет для Винсента брачный контракт.
— Будь осторожна. Не подписывай ничего, не читая.
— Ma, я ведь тоже адвокат! Не забывай. Дилан представляет интересы моего жениха.
— Ты все еще что-то к нему чувствуешь? — осторожно поинтересовалась мама.
— Да, черт возьми!
— Я думала, у тебя с ним все кончено.
— Ну… да. И я не презираю его. И почти не думаю о нем. Но он будет представлять моего жениха, мама!
— Кажется, он уверен, что конфликта интересов не возникнет.
— Это потому, что ему все равно. Ладно, забудь.
— Так… чего ты от меня хочешь?
— Чтобы ты сказала, что мне делать!
— Погоди… Алексис просит совета матери. Это надо записать.
Алексис закатила глаза.
— Может, если бы ты не была такой саркастичной, я бы советовалась с тобой чаще.
— Хорошо. Давай вернемся немного назад и рассмотрим всю картину. Чего ты хочешь?
— Чтобы его здесь не было.
— Из-за Винсента или из-за него самого?
— Потому что это ужасно.
— Если бы Дилан был девушкой, все равно было бы ужасно?
— Да-а-а! Если бы я близко дружила с женщиной и мы бы порвали наши отношения, я бы чувствовала себя отвратительно, представляй она интересы моего жениха. Да.
— Разве это не поблизости от Денвера? Там ведь можно найти другого адвоката. Скажи Винсенту, что тебе неловко. Ты ведь собираешься за него замуж. Ты должна обсуждать с ним все.
— Я не хочу, чтобы Дилан знал, что мне неловко от его присутствия.
— Или не желаешь, чтобы Винсент узнал, что когда-то тебя связывали отношения с его адвокатом?
— Я не хочу раздувать из этого такое уж большое дело. Но если Винсент как-то обнаружит эту деталь, он решит, что я что-то скрываю. А если я сама расскажу ему, тогда привлеку ненужное внимание, особенно если он ничего не знает. Возможно, Дилан уже сказал ему. А может, и нет. Так глупо. Сейчас ведь неважно, любила я когда-то Дилана или нет. Но Винсент может сделать неправильные выводы. — Алексис замолчала и сделала глубокий вдох. — Голова разболелась.
Отом и Клэю захотелось проверить свои чувства через агентство брачных знакомств. Эта смешная и трогательная интрига только укрепила их любовь и навсегда соединила их судьбы.
Саре Липтон в жизни не хватает двух вещей: финансовой стабильности и настоящих отношений с мужчинами. Кажется, Саймон Нортроп, вице-президент их компании, способен обеспечить ей и то и другое...
Жизнь бухгалтера Джейн Нельсон скучна и однообразна. Она мечтает о приключениях, о головокружительном романе… Влюбившись в Гарретта Чарльза, владельца модельного агентства, она становится его бизнес-менеджером. Но как завоевать сердце своего нового босса?
Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом морс. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Устав от бесконечных попыток матери выдать ее замуж, Хейли выдумала себе жениха, который якобы вечно в разъездах. Мать успокоилась, но начала волноваться сама Хейли: дата свадьбы неумолимо приближается, а она еще не придумала, как признаться в обмане. Может, легче найти кого-то, кто согласится сыграть роль жениха, хотя бы за деньги?
Что труднее: руководить фирмой или воспитывать детей? Глава крупной компании Гаррисон Ротвелл был уверен в первом, пока к нему не приехали погостить малолетние племянники. И туго пришлось бы новоиспеченному воспитателю, если бы не вовремя подоспевшая помощь в лице его взбалмошной соседки — Кэрри Брент.
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…