Грешная девственница - [76]

Шрифт
Интервал

– Словами это не выразить, – ответил Эйвери и сел. – Позволь мне доказать на деле, как я себя чувствую.

Время остановилось, когда он стал целовать Лору, ласкать, снимая с нее одежду. Затем он лег, позволяя ей ласкать и раздевать себя. Все нетерпение, пыл, подталкивавшие к физической близости, сменились нежностью, возобладавшей над стремлением к любовным утехам. Эйвери взглядами, губами, языком и нежными неутомимыми пальцами доказал, что он любит каждую частичку тела жены.

Лора поднялась на вершину блаженства. Ее душа переполнилась чувствами. Когда Эйвери все же сжалился над ней и лег рядом, она из последних сил забралась на него и оседлала узкие бедра мужа. Эйвери закрыл глаза, когда Лора приподнялась и впустила его мужское достоинство в свое естество. Лора почувствовала, как волна женской силы пронеслась по ее телу, встретилась с его мужской энергией и растворилась в ней.

Эйвери позволил ей взять инициативу в свои руки. Он лежал и наблюдал за ней сквозь прикрытые глаза. Его губы раскрылись, дыхание стало отрывистым по мере того, как Лора медленно нагнетала страсть. Он схватил Лору за руки, сделал резкое движение ей навстречу, и оба взлетели на гребень волны наслаждения.


Они лежали, наслаждаясь блаженной безмятежностью, в течение нескольких часов они то погружались в сон, то просыпались. В глубине дома часы пробили три.

– Я уже проснулся, – заявил Эйвери. – И проголодался.

– Я тоже. А что, если нам совершить набег на буфетную? Там остались сливочный пирог и сыр.

– Для расстройства желудка ничего лучшего не придумать, – пошутил Эйвери, подпоясал халат и последовал за Лорой вниз по лестнице.

В доме все спали. Они наполнили тарелки, заварили чай и на цыпочках отправились в обратный путь.

– Ума не приложу, что нам сказать мисс Пембертон, – заговорила Лора, когда оба устроились на подушках и с аппетитом поглощали пирог.

– Скажу ей, что я оказался до глупости подозрительным мужем. Мисс Пембертон посчитает меня неразумным созданием и, вероятно, выпишет для тебя из библиотеки книгу «Защита прав женщины».

– Бедный Эйвери, – с притворной горечью сказала Лора, но тут же озаботилась: – Тебе, наверное, неспокойно после того, как Алиса узнала, что ты не ее кровный отец?

– Я очень счастлив. Признавшись в этом, я обрел душевный покой. Алиса будет задавать много вопросов, но мы ответим на них честно. – Эйвери обнял Лору за плечи и привлек к себе.

– Спасибо за то, что ты разрешил Алисе завести щенка, – сказала Лора.

– Совсем забыл. Придется разобраться с тобой, миледи, – строго заговорил Эйвери. – Что тебя дернуло за обедом пообещать Алисе щенка? Я уже предвижу, что нам придется не один месяц иметь дело с лужами на коврах и разодранной обивкой. И постоянно искать тапочки.

– Гм… – Лора высвободилась, взяла левую руку Эйвери и стала вертеть, разглядывая его обручальное кольцо. – Думаю, это не так уж плохо, ибо у Алисы скоро может появиться соперник. Мне так кажется. Благослови ее Бог.

Какое-то мгновение ей показалось, будто Эйвери не понял, но, поняв, он тут же повернул Лору к себе, взял ее за подбородок и серьезно заглянул в глаза:

– У тебя будет ребенок?

– Похоже на то. Меб тоже так считает. Но прошло совсем мало времени, всего несколько недель. К тому же я еще не показывалась врачу.

– О, моя любовь. – Эйвери нежно и заботливо обнял жену сильными руками. – Тебе пора отдыхать… Нельзя было так напрягаться и волноваться. Тебе…

– Эйвери. – Лора легко встряхнула его. – Я не больна, я беременна! Ты доволен?

– Доволен? – Эйвери сел прямо и посмотрел на Лору так, будто та спросила, есть ли у него голова на плечах. – Доволен? Я в восторге. Почему ты мне об этом раньше не сказала?

– Видишь ли, мне казалось, будто мне так и не откроются настоящие чувства, когда ты об этом узнаешь, – призналась Лора.

– Понятно. – Эйвери скатился с постели, плавным движением встал на ноги и отвернулся. У нее сердце упало. – Все дело в доверии. Вот что стало препятствием, не так ли?

– Точнее, в отсутствии доверия, – согласилась Лора.

– Тебе казалось, будто я стану лгать, притворяться любящим, если ты подаришь мне ребенка?

Лора проглотила комок, подступавший к горлу.

– Я не знала, что и думать.

Неужели она снова потеряет Эйвери после всего, что произошло между ними? Доверие ведь столь важно для него. Оно такое хрупкое, а Лора уже ясно дала понять, что сомневается в нем. Она машинально коснулась рукой живота. Ей пока не следовало ничего говорить. Еще слишком рано, она могла ошибиться. Тогда он подумает…

Эйвери подошел к ней. Он смотрел на нее сверху вниз. На его лицо легла тень.

– Может быть, мы слишком строги к себе, – заговорил он. – Наверное, мы станем совершать ошибки, причинять друг другу боль. Но все это может сопутствовать совместной жизни. Любовь не волшебный напиток, разве не так? Мы два существа, которым свойственно ошибаться и испытывать страхи. Мы не чаем души друг в друге. Нет, речь идет не о сказке, а о настоящей жизни и настоящей любви.

Эйвери протянул руку и осторожно помог ей встать.

– Я люблю тебя. Ты любишь меня. Лора, у тебя все получится. Мы научимся доверять друг другу, не скрывать своих опасений. Мы научимся спорить, мириться и не видеть в наших разногласиях крушение всех надежд.


Еще от автора Луиза Аллен
Помолвка виконта

Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?


Возлюбленная виконта

После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…


Жертва негодяя

Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.


Замужем за незнакомцем

Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Расчетливая вдова

Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.


Рекомендуем почитать
Проклятие клана

Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…


Храм любви

В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…


Муслин с веточками

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инженю

Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.


Берег очарованный (Елизавета Кузьмина-Караваева, мать Мария)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Огненная лилия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.