Грешная девственница - [48]

Шрифт
Интервал

Глава 14

Невзирая ни на что, Лоре не терпелось спуститься вниз к ужину. Она отправила Меб найти какую-нибудь трость и, опершись на руку служанки, захромала вниз, тихо рассыпая неподобающие леди проклятия всякий раз, когда наступала на больную ногу.

– Не понимаю, почему вы надели именно это платье, – проворчала Меб, когда обе остановились на первой лестничной площадке, чтобы перевести дух. – Мы ведь собирались надеть его через два дня к торжественному ужину перед музыкальным представлением.

– Мне не хотелось бы, чтобы создалось впечатление, будто я вульгарная особа, у которой нет наряда, соответствующего последней моде.

– Гмм. Одно не вытекает из другого. Эта леди Амелия сует свой нос в ваши дела, не так ли?

– Да, – призналась Лора.

– Амелия набивает свой лиф ватой, – по секрету сообщила Меб. – Я заметила, как горничные колдовали над одним из ее платьев.

Эта новость не должна была сказаться на настроении Лоры, однако, к ее стыду, случилось именно так.

– Спасибо, Меб. – Теперь всякий раз, когда эта ведьма начнет строить глазки Эйвери, Лора злорадно представит, как из выреза ее платья вылезает ватная набивка.

Все были очень добры к Лоре, когда та, хромая, вошла в гардеробную, а несколько джентльменов предложили ей руку, чтобы проводить к столу. Лора весело говорила о несчастном случае и состроила улыбку, когда леди Амелия, ухмыляясь, стала разглядывать ее платье. Лучше было бы показать, что Лоре все безразлично, и надеть не столь модный наряд.


После ужина Эйвери подошел к Лоре и вежливо справился о больной ноге. Та ответила столь же вежливо, после чего он удалился поддержать разговор остальных джентльменов о лошадях.

– Так дело не пойдет! Сегодня вечером мы все что-то притихли после напряженного дня на свежем воздухе. – Леди Амелия захлопала в ладоши и рассмеялась. – Как вы считаете, леди Биртвелл, не сыграть ли нам в какую-нибудь игру? Может быть, в шарады. Или же… нет-нет, я придумала – сыграем в фанты!

Закадычные друзья Амелии тут же окружили ее и стали звать всех принять участие в этой игре. Леди Биртвелл просияла и одобрила такое предложение.

– Отличная мысль. Молодые люди, а ну-ка расставьте стулья в круг, и вы тоже – я имею в виду холостяков, прячущихся по углам.

Леди Биртвелл весело, но не терпящим возражений тоном велела всем участвовать в игре. Пожилые и женатые гости остались сидеть на диванах, холостых заставили устроиться посреди комнаты.

– Мисс Гледмен, начинайте. Выберите свою жертву.

Лицо мисс Гледмен порозовело. Она тут же обратилась к мистеру Стедингу, расположившемуся справа от нее.

– Сэр, чего вы страшитесь больше всего?

– Участвовать в играх, во время которых хорошенькие юные леди заставляют меня краснеть, – без колебаний ответил тот.

– Это не правда, сэр, – строго выговорила ему мисс Гледмен. – Как мне наказать его?

Несчастного мистера Стединга заставили выйти на середину круга и спеть от начала до конца «Боже, храни короля», что он и сделал дрожащим тенором. Когда он сел, его поблагодарили бурными аплодисментами.

– Снова моя очередь, – объявила мисс Гледмен, повернувшись к соседу слева от нее. – Лорд Гастингс, какое у вас было прозвище в детстве?

– Толстяк-коротышка, – ответил тонкий как трость виконт. – Верьте или нет, но я был пухлым ребенком.

Такое откровение признали столь нелестным, что никто не усомнился в его истине.

Лорду Гастинсу предстояло выбрать следующую жертву.

– Леди Амелия, какие черты вы больше всего цените в мужчинах?

Леди Амелия оглядела присутствующих широко раскрытыми голубыми глазами и на мгновение задержалась на лице Эйвери.

– Конечно же честность.

Лоре захотелось подвергнуть такое утверждение сомнению. Ближе к истине было бы, если бы Амелия призналась, что ценит богатство мужчин и их положение в обществе, однако оспорить ее слова было непросто.

– Ну, кого же мне?.. Леди Лора, чего вы желаете больше всего на свете?

Застигнутая врасплох, Лора поняла, что ей не найти правдоподобного и надежного ответа. «Чего же я желаю больше всего?» Разумеется, Алису. Лора осознавала, что пошла бы на что угодно, лишь бы вернуть себе дочь. На что угодно. По комнате пронесся шепот, вернувший внимание Лоры к заданному вопросу. Она невольно уставилась на Эйвери и обнаружила, что все смотрят на нее.

– Вернуть то, что у меня украли много лет назад, – последовал честный ответ.

– И что же это такое? – сурово поинтересовалась Амелия. Лора догадалась, что ее соперница подозревает, будто речь идет о джентльмене, и, возможно, даже о самом Эйвери. Ведь Лора покраснела и молчала.

– Этого я не скажу.

– Штраф, штраф! – выкрикнула одна из подруг Амелии. – Как мы ее накажем?

– Пусть прочитает стихотворение, – предложил Эйвери. – Мы не можем просить, чтобы леди Лора напрягалась, ведь у нее болит нога.

Амелия надула губы. «Видно, она ждала, что для меня придумают нечто щекотливое», – подумала Лора.

– Я прочитаю стихотворение, которое написала одна моя юная подруга, – объявила Лора.

Как бы мне хотелось звездочкой стать
И вознестись высоко в небеса,
Чтобы с них ярко сиять
И всем мечтающим помогать.

Лора необыкновенно изящно умудрилась прочитать скверный стишок. Раздался громкий смех и рукоплескания. Эйвери, сидевший напротив нее, скривил губы в улыбке. Этот стишок написала Алиса, старательно выводя буквы. Поверх него девочка нарисовала звезды, а внизу силуэт своего папы. Лора помогала Алисе раскрасить этот рисунок.


Еще от автора Луиза Аллен
Помолвка виконта

Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?


Возлюбленная виконта

После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…


Жертва негодяя

Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Замужем за незнакомцем

Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.


Расчетливая вдова

Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.