Грешная девственница - [27]

Шрифт
Интервал

– Да, конечно.

Лора совершила оплошность. Она поняла это, как только поставила бокал на балюстраду. Лорд Нюлин приблизился к ней, и она оказалась зажатой в углу двух каменных стен. Он совершил ловкий маневр, несвойственный зеленому юнцу, каким Лора посчитала его.

– А кто лучше вас сможет научить меня некоторым трюкам и уловкам? – спросил он, обняв Лору одной рукой за талию, а другой крепко ухватив ее левую грудь.

На мгновение Лора растерялась, а когда сообразила, с кем имеет дело, лорд Ньюлин уже осыпал ее поцелуями. Она увернулась, резко подняла колено, высвободила правую руку и дала виконту звонкую пощечину.

– Ах ты, деревенщина! – выдохнула Лора, когда Нюлин почему-то отлетел слишком далеко. Лора никак не могла нанести ему удар такой силы.

– Вот именно, – согласился низкий резкий голос. Лора догадалась, что этот мужчина схватил виконта за шиворот и швырнул его на каменные плиты. – Поднимайтесь, извинитесь перед леди и убирайтесь из этого дома, пока я не занялся вами как следует.

Они все оказались в тени, однако Лора отчаянно прижалась к жесткой каменной стене, а лорд Нюлин попятился назад и вдруг растянулся на каменных плитах. Видимо, защищая Лору, ее широкой спиной прикрыл человек, которого она узнала бы везде.

– Я… прошу прощения, мадам, – выдохнул виконт, встал и тут же удалился, свет, падавший из комнаты приемов, выхватил его взъерошенные светлые волосы, пока он, шатаясь, шел мимо открытых дверей.

– С вами все в порядке? – Высокий мужчина повернулся к ней, его лицо все еще скрывала тень. – Может быть, мне позвать вашу компаньонку или подругу? Наверное, вы поступили не очень разумно, так запросто уединившись здесь с этим юным денди.

– Благодарю вас. Мне помощь не нужна. – Лоре пришлось отвечать, но он ведь узнал ее голос, так же как она узнала, кто к ней обращается. – Лорд Уикхем.

Чем он занимался здесь, в Лондоне? В Англии?

– Кэролайн? – произнес лорд и умолк.

– Нет. – Лора отошла в сторону, направилась к открытым дверям, остановилась у полосы света и повернулась к нему. – Нет, милорд. Это не мое имя. – На фоне обсаженной кустами аллеи она смогла разглядеть лишь бледный овал лица Эйвери. Лоре не удалось разглядеть черты его лица, но она почувствовала, как ее настигают волны потрясения и напряжения, излучаемые его телом.

Лора подняла голову и застыла, точно изящная колонна из розового шелка, покрытого серебристой кисеей. Вырез платья обнажал ее плечи и грудь. Рукава представляли собой буфы из лент. Волосы были убраны высоко, по последней моде. Она знала, что рубины на ее шее и в ушах будут при свете пульсировать в такт с ее дыханием. Стоя перед зеркалом, Лора убедилась в том, какой эффект это производит. Она знала, что смотрится элегантно, роскошно и соблазнительно. Лора нисколько не напоминала респектабельную благовоспитанную вдову, за которую выдавала себя. Она сознательно выставила себя напоказ, не пытаясь скрыть свои прелести. Эйвери был здесь, бежать некуда. Она будет сражаться.

– Кто же вы тогда? – Эйвери тремя большими шагами приблизился к ней. – Отступите назад в тень, нас не должны видеть.

Лора беспечно пожала одним плечом, шелка сдвинулись, и его взгляд застыл на ее груди.

– Вряд ли кто удивится, заметив меня на террасе с мужчиной.

– Кто вы? – Эйвери повторил свой вопрос. Лора почувствовала знакомый аромат мыла для бритья, легкий запах одеколона, соблазнительное тепло мужчины, весь вечер проведшего в многолюдных помещениях. – От чего вы скрываетесь?

– Я ни от чего и ни от кого не скрываюсь. – Лора подняла голову. – Я леди Лора Кэмпион.

Эйвери молчал, только глубокий вздох говорил о том, какое потрясение он сейчас испытывает.

– Как вы смели обманом проникнуть в мой дом? – спросил Эйвери ровным голосом, что никак не вязалось с его гневом.

– Как вы смели украсть моего ребенка? – ответила Лора встречным вопросом, но не сумела сохранить такое ледяное самообладание, как он. – Как вы могли обвинить Пирса в трусости и отправить его на смерть?

– Я отправил его выполнять свой долг. Кузен сделал выбор, когда приобрел патент офицера, к тому же он понимал, что может погибнуть. Я подвел Пирса лишь в одном – не научил разглядеть в женщине бессердечную распутницу. Только взгляните на себя.

– Вы лицемер. – Его несправедливые слова ужалили Лору, придали ей уверенности, пусть даже она действовала в порыве гнева. – Вы ведь любите распоряжаться судьбами других людей, не так ли? Вы захотели распорядиться жизнью Пирса, теперь вы распоряжаетесь его имением и собираетесь устроить будущее его дочери.

– Я люблю этого ребенка.

– Я это заметила. Вы любите девочку так сильно, что внушаете ей мысль, будто мать бросила ее.

– Да, я не рассказываю, что мать отдала ее в чужие руки.

– Я… – Лора твердила себе, что так поступили ее родители из лучших побуждений. – Иного выбора у меня не было.

– Совершенно верно, – подтвердил Эйвери столь серьезно, что Лора уставилась на него, раскрыв рот. Он оказался в полосе света, она увидела его лицо и отступила назад, прежде чем сумела взять себя в руки и твердо стоять на своем. – Это был единственный способ, как забыть Пирса, раз вы собирались возобновить свою беспечную жизнь, подцепить завидного жениха и больше не вспоминать о собственном ребенке.


Еще от автора Луиза Аллен
Помолвка виконта

Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?


Возлюбленная виконта

После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…


Жертва негодяя

Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Замужем за незнакомцем

Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.


Расчетливая вдова

Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.