Гремящий дым - [42]
Вся эта история с письмом показалась мне настолько неожиданной и оригинальной, что я решил, не мудрствуя лукаво, воспроизвести ее в своей рукописи со всеми подробностями, ничего не меняя и не переделывая.
Течение из залива
В ноябре 1944 года наш артиллерийский полк покинул Норвегию и, пройдя форсированным маршем до Печенги, погрузился там на транспорт для дальнейшего следования в Мурманск.
Осень в том году выдалась поздняя, солнечная и необычно сухая. Баренцево море было спокойно, и мы, стоя на плавно вздымавшемся носу военного транспорта, с наслаждением вдыхали свежий соленый морской воздух, лениво обмениваясь впечатлениями.
Нас было трое: лейтенант Савин — ленинградец, в мирное время кандидат географических наук, преподаватель университета; сержант Селиков — сибиряк лет под пятьдесят, человек малообразованный, но очень любознательный, и я — москвич, пришедший в армию прямо со студенческой скамьи.
Неистощимая любознательность Селикова не раз служила поводом для очень интересных разговоров в нашей компании, и на этот раз не обошлось без поучительной беседы.
Началась она довольно прозаично. Сержант, достав кисет с махоркой и свертывая козью ножку, задумчиво сказал вдруг, ни к кому не обращаясь (обычная для него манера задавать вопросы):
— Чудно как-то. В газетах, еще когда челюскинцев спасали, читал я вроде, что все северные моря зимой сплошь замерзают, а тут чистая вода, хоть и конец ноября на дворе.
— Гольфстрим, — лаконично ответил я, полагая, что этим все сказано.
— Чево, чево? — переспросил Селиков.
— Гольфстрим, — назидательно повторил я. — Так называется теплое морское течение, которое пересекает всю северную половину Атлантического океана с юго-запада на северо-восток, потом попадает в Баренцево море и согревает его воды у берегов Норвегии и Кольского полуострова.
— Неужто? — изумился сержант. — Выходит, этот, как его… Гофстрим, что ли, вроде реки посреди моря?
— Выходит, что так, — улыбнулся я. — Только не Гофстрим, а Гольфстрим.
— Это все едино, — отмахнулся Селиков. — Что так, что эдак, одинаково мудрено. Ты мне лучше скажи, откуда берется этот Гоф… тьфу… Гольфстрим?
— Течение идет к нам от берегов Америки, из Мексиканского залива, где температура очень высокая и океан сильно прогревается, — пояснил я. — Понятно?
Сержант пробормотал в ответ что-то нечленораздельное и принялся раскуривать затухшую самокрутку.
Наступившее молчание было нарушено Савиным, который вдруг начал декламировать стихи. Голос его звучал напевно и даже несколько торжественно:
— Тебе знакомы эти стихи? — спросил он меня, внезапно оборвав чтение.
Я пожал плечами и осторожно высказал предположение:
— По стилю похоже на Гейне. Но какое отношение имеют эти стихи к нашему разговору? Или они тебе просто так вспомнились?
— Совсем не просто так, — усмехнулся Савин. — Как это ни покажется странным на первый взгляд, процитированный мной отрывок из стихотворения Генриха Гейне (ты угадал) «Бимини» имеет прямое отношение к тому, что сейчас говорилось. И если вы хотите, я охотно объясню.
— Эх, товарищ лейтенант! — смотря на Савина влюбленными глазами, сказал Селиков. — И вы еще спрашиваете! До чего ж я люблю слушать ваши рассказы! Век бы сидел да слушал!
Сержант, столь бесхитростно выразивший восхищение способностями Савина как рассказчика, был недалек от истины. Действительно, этот человек обладал незаурядным талантом увлекать слушателей. Так во всяком случае мне казалось тогда.
— Я попытаюсь представить вам в лицах один исторический эпизод, историю одного плавания, и тогда, надеюсь, вам станет ясно, почему вдруг мне пришли на память стихотворные строки, которые вы только что слышали.
В глазах лейтенанта зажегся огонек вдохновения.
— Итак, действие первое. 1513 год. Остров Пуэрто-Рико.
— А где этот остров находится? — спросил Селиков.
— В Карибском море, в общем у берегов Америки, — отмахнулся Савин. — Не перебивай меня, сержант. Лучше слушай.
…Лучи жаркого полуденного солнца пробивались сквозь густую листву, еще влажную от только что прошедшего ливня, и рассыпались бесчисленными бликами по веранде губернаторского дома.
— Эй, Эстебан! — нетерпеливо позвал один из мужчин, сидящих в глубине веранды у небольшого столика, когда солнечные зайчики забегали по его лицу.
— Я здесь, сеньор губернатор, — откликнулся старый слуга, появляясь из-за угла веранды.
— Переставь стол и кресла так, чтобы солнце нам не мешало, да пошевеливайся побыстрее.
Слуга проворно, несмотря на преклонные уже годы, выполнил распоряжение и, застыв в поклоне, выжидательно посмотрел на своего господина.
— Принеси еще вина и фруктов и убирайся, — раздраженно бросил хозяин дома и, расплывшись в улыбке, любезно обратился к своему собеседнику:
— Итак, дорогой Аламинос, продолжим наш столь некстати прервавшийся разговор… Э-э-э, мне кажется, я не ошибся, когда высказал уверенность, что неожиданное приглашение губернатора Пуэрто-Рико посетить его весьма вас удивило?
Кажется, что уже все острова, материки и океаны давно открыты и исследованы, но это совсем не так. Где-то глубоко в недрах Земли или в глубинах океана есть еще много любопытного, скрытого от посторонних глаз. Открыв книгу, перелистывая страницу за страницей, можно ощутить себя капитаном дальнего увлекательного плавания. Может, следующий открытый материк будет именно вашим?
Книга посвящена интереснейшему вопросу истории географических открытий — как и при каких обстоятельствах появились на карте географические названия.Почему столица Бразилии называется Рио-де-Жанейро, откуда появилось название полуострова Юкатан и мыса Гвардафуй? На эти и другие вопросы дают ответы короткие рассказы, из которых составлена эта книга.Написаны рассказы легко и занимательно. Книга читается с интересом, содержит много познавательного материала и рассчитана на самый широкий круг читателей, в первую очередь на молодежь.ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва 1959Художник Ю.
Новеллы, из которых состоит эта книга, посвящены одному из интереснейших вопросов истории географических открытий — как и при каких обстоятельствах появились на карте те или иные географические названия.Любознательный читатель узнает, например, происхождение названия города Братска, озера Иссык-Куль, Охотского моря, материка Австралии. Художественная форма, занимательный сюжет и большой познавательный материал делают эту книгу интересной для людей различного возраста и любой профессии.
Предлагаемая книга известного советского географа и картографа Семёна Владимировича Узина рассказывает о некоторых географических загадках, в разрешении которых приняли участие отечественные исследователи. Главы книги посвящены истории открытия Антарктиды, а также поиска в арктических широтах легендарных Земли Санникова, Земли Андреева и Земли Петермана.
Первые три книги, написанные автором ранее ("О чем молчит карта", 1959 г.; "Тайны географических названий", 1961 г. и "Гремящий дым", 1965 г.), были посвящены именно такого рода географическим наименованиям, которые связаны с проблематикой, с неоднозначностью решения. В опубликованной же в 1973 г. книге "Капитан "Золото й Лани" и предлагаемой ныне вниманию читателя речь идет о названиях, появление которых на географических картах не представляет загадки и связано с именами путешественников и исследователей, оставивших след в истории открытия и освоения различных районов Земли.
История каждой великой реки полна драматических эпизодов, потому что вся история человечества неразрывно связана с природой и особенно с одним из важнейших ее даров — водой. Долины рек на протяжении тысячелетий были колыбелями человеческой культуры и явились родиной многих народов. Человек пользовался реками как удобными жизненно важными путями, они поили своими водами поля и сады, давали свет и тепло. На берегах рек возникали и развивались многолюдные города, происходили величайшие битвы, свершались важнейшие исторические события. В этой книге вы найдете рассказы о Волге и Амазонке, Енисее и Миссисипи, легендарном Евфрате и Тигре и о других могучих водных артериях Земли.
В этой небольшой книжке рассказывается об интереснейшем уральском камне — асбесте, который находит применение во многих отраслях нашей промышленности. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга представляет собой научно-популярное описание самых увлекательных аспектов изучения Африки: её природы и животного мира, народов и языков, религий и культур, искусства и архитектуры. Простым и доступным языком авторы – известные учёные-африканисты – рассказывают о самых интригующих загадках Чёрного континента, об удивительных обычаях народов Африки и малоизвестных страницах их истории. Книга представляет уникальный авторский материал и по своей стилистике и охвату информации не имеет аналогов в современной русскоязычной литературе.
Книга содержит описание базовых концепций ГИС-приложений в десяти частях. Рекомендуется начинающим пользователям и студентам, приступающим к изучению ГИС, а также всем заинтересованным лицам. Благодаря четкой структуре, набору иллюстраций и наличию примеров практических заданий книга может быть использована в качестве основы для разработки базового учебного курса по ГИС-приложениям. Все примеры основаны на использовании открытого ГИС-приложения QGIS (Quantum GIS). Copyright © 2009 Chief Directorate: Spatial Planning & Information, Department of Land Affairs, Eastern Cape. Вы имеете право копировать, тиражировать и/или вносить изменения в этот документ в соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License, версия 1.2 или позже, опубликованной организацией Free Software Foundation.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кутолин Владислав Алексеевич-известный ученый, доктор геолого– минералогических наук(1933г.р.)К 78-летию со дня со дня рождения(2011г.)