Гражданин мира - [98]

Шрифт
Интервал

«Дело сильно облегчилось благодаря тому, что японцы поняли: французам так же тяжело дается английский язык, как и им самим. В ходе общения им стало ясно, что французы способны к английскому ничуть не больше, чем японцы. Они пересыпают разговор галлицизмами, говорят с акцентом. В результате ни тех ни других не мучили никакие комплексы. Таким образом, нельзя сказать, что, вводя английский в качестве языка общения, «Рено» стремился добиться более комфортных условий для своих сотрудников, которые якобы лучше владели английским языком. Все было бы совсем не так, будь партнерами японцев англичане или американцы…»

В обеих компаниях были реализованы программы обязательного обучения английскому языку. Как в Токио, так и в Бийанкуре сотрудникам с большим стажем работы далеко не просто давалось возвращение на школьную скамью. Тем не менее за несколько лет были достигнуты фантастические результаты.

«Мы не допустили никакой дискриминации. Поначалу были опасения, что владеющие английским языком будут иметь преимущество в карьерном росте по сравнению с теми, кто языком не владеет. Ну что же, так оно и есть, владение языком — это преимущество. Но мы всячески старались не ущемлять сотрудников только из-за того, что они не говорят по-английски. Хотя понятно, что если вам легко дается общение, то и ценят вас выше. Само по себе это является преимуществом как для японцев, так и для французов…»

Нет сомнений, что благодаря Альянсу «Ниссан» совершил качественный скачок, приблизился к модели компании XXI века, избавившись от оков лингвистической и культурной изоляции, которая является главным уязвимым местом крупных японских компаний.

«Этот прогресс был достигнут благодаря Альянсу, но он был бы необходим и независимо от Альянса, потому что «Ниссан» — это международная компания, представленная в 192 странах, действующая в Северной Америке, Европе, Азии, на Среднем Востоке и т. д. Сотрудники «Ниссана», работающие за пределами Японии, признают, что основные проблемы им создает малочисленность коллег в Токио, говорящих по-английски. Обсуждение проблем с ними сопряжено с большими трудностями. Невозможно ни поговорить по телефону, ни воспользоваться электронной почтой. Данная проблема отрицательно влияет на глобальность деятельности компании, снижает скорость ее реагирования. Она влияет на горизонтальные связи в компании. Английский язык — это инструмент. По своему назначению он является инструментом глобализации, коммуникации, формирования горизонтальных связей. Люди должны овладевать им так же, как они овладевают математикой или физикой…»

Непросто научиться общаться. Еще сложнее научиться жить вместе. Это повседневный труд, который, как и в супружестве, требует четкого определения правил игры, большого внимания к своему партнеру, но также и большого самоуважения.

«Альянс добивается успехов, потому что он строится на уважении особенностей его участников. И это уважение не сводится к пассивной позиции. Оно предполагает активные действия. Как повысить эффективность работы в рамках Альянса, не теряя уважения к национальным особенностям? Как разрушить барьеры, навести мосты между людьми, полностью признавая их национальную идентичность? Каждый из нас стремится сохранить свою индивидуальность и при этом хочет сделать более интенсивными контакты. Два этих стремления находятся в очевидном противоречии. Сохранение своей индивидуальности предполагает определенное противопоставление себя другим, но расширение контактов с людьми означает смешение с ними. И мы следуем обоими этими путями. Во взаимоотношениях компаний и шире — в рамках мировой экономики необходимо и оберегать свою индивидуальность, и интенсифицировать контакты. Для Альянса это исключительно важно. Нам лучше работается вместе при условии, что мы сохраняем уважение к особенностям каждого из нас. Мы лучше адаптируемся к глобализации, когда четко выражена наша национальная идентичность…»

Не исключено, что именно особенности истории наших компаний, особенности их культуры способствовали заключению данного союза.

«Я не могу с определенностью судить, действительно ли французы и японцы, «Ниссан» и «Рено», были созданы друг для друга, но очевидно, что французская культура, очень мощная и очень самодостаточная, является также и очень восприимчивой. Французы с юных лет приучаются интересоваться другими культурами. Они проявляют большой интерес ко всему непохожему, к тому, что отличается от их культуры. Я не хочу сказать, что тот, кто принадлежит к менее восприимчивой культуре, обречен на неудачу, потому что в конечном счете все замыкается на индивидууме. Культура, образование помогают, поддерживают, облегчают понимание. Но создают компании люди, от людей зависят и успехи компаний, и неудачи. Французская культура благодаря своей восприимчивости облегчает сближение между людьми. Что же касается Японии, то, как мне кажется, эта страна является одновременно и открытой, и закрытой. Я обсуждал эту проблему с Широ Накамура, руководителем службы дизайна, когда у нас зашел разговор о том, что составляет суть «Ниссана». Мы говорили о японской культуре. Он привел мне очень простые примеры ее одновременной открытости и закрытости. В системе японского письма используются приемы «ханджи», «ирагана» и «катакана», источники происхождения которых различны. Это само по себе отрицает закрытость. Он показал мне образцы очень простой архитектуры продуваемых со всех сторон строений, и в то же время он продемонстрировал фотографии театра Шинджуку, сцена которого ярко раскрашена в различные цвета и крайне замысловата сама по себе. И то и другое — это Япония. Если подходить к Японии как к закрытому явлению, то вы и увидите ее закрытой. Но если посмотреть на нее с другой стороны, то окажется, что в большой мере она открыта. Не желая показаться наивным, я всегда стараюсь смотреть на Японию с позиций открытости. И такой взгляд никогда меня не подводил…»


Рекомендуем почитать
Исповедь старого солдата

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ф. В. Булгарин – писатель, журналист, театральный критик

Сборник статей, подготовленных на основе докладов на конференции «Ф. В. Булгарин – писатель, журналист, театральный критик» (2017), организованной журналом «Новое литературное обозрение» и Российской государственной библиотекой искусств, в которой приняли участие исследователи из Белоруссии, Германии, Италии, Польши, России, США, Украины, Эстонии. Статьи посвященных различным аспектам биографии и творчества Ф. В. Булгарина, а также рецепции его произведений публикой и исследователями разных стран.


Записки старика

Дневники Максимилиана Маркса, названные им «Записки старика» – уникальный по своей многогранности и широте материал. В своих воспоминаниях Маркс охватывает исторические, политические пласты второй половины XIX века, а также включает результаты этнографических, географических и научных наблюдений. «Записки старика» представляют интерес для исследования польско-российских отношений. Показательно, что, несмотря на польское происхождение и драматичную судьбу ссыльного, Максимилиан Маркс сумел реализовать свой личный, научный и творческий потенциал в Российской империи. Текст мемуаров прошел серьезную редакцию и снабжен научным комментарием, расширяющим представления об упомянутых М.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.


Архитектор Сталина: документальная повесть

Эта книга о трагической судьбе талантливого советского зодчего Мирона Ивановича Мержанова, который создал ряд монументальных сооружений, признанных историческими и архитектурными памятниками, достиг высокого положения в обществе, считался «архитектором Сталина».


Чистый кайф. Я отчаянно пыталась сбежать из этого мира, но выбрала жизнь

«Мне некого было винить, кроме себя самой. Я воровала, лгала, нарушала закон, гналась за кайфом, употребляла наркотики и гробила свою жизнь. Это я была виновата в том, что все мосты сожжены и мне не к кому обратиться. Я ненавидела себя и то, чем стала, – но не могла остановиться. Не знала, как». Можно ли избавиться от наркотической зависимости? Тиффани Дженкинс утверждает, что да! Десять лет ее жизнь шла под откос, и все, о чем она могла думать, – это то, где достать очередную дозу таблеток. Ради этого она обманывала своего парня-полицейского и заключала аморальные сделки с наркоторговцами.