Гражданин мира - [12]

Шрифт
Интервал

В настоящее время повседневными рабочими языками для Карлоса Гона являются французский и английский — средства общения в деловом мире в целом и в Альянсе «Рено-Ниссан» в частности. В бытовом общении его французский язык носит заметный отпечаток долгого проживания в студенческом Латинском квартале со всеми присущими этой среде словечками. Он говорит также по-арабски. Когда-то он говорил по-португальски не хуже, чем по-французски, но сейчас этот навык уже несколько утрачен.

«Понятно, что португальский уже не является моим основным языком, так как я покинул Бразилию двенадцать лет тому назад и не имею языковой практики. Но в Бразилии я легко объясняюсь по-португальски, хотя и с акцентом…»

Кроме того, есть еще японский язык, который он пытается учить с самого первого своего приезда в «Ниссан», но который, по его собственному признанию, доводит его до отчаяния. На его ночном столике всегда лежит несколько книг на разных языках.

«У меня всегда под рукой одна книга на французском языке, по одной на английском, португальском н арабском…»

К 17 годам Карлос Гон завершил среднее образование. Он получил одновременно степень бакалавра по французской версии, являющуюся пропуском для поступления в университет, и ее ливанский эквивалент.

«Когда встал вопрос о высшем образовании, я, естественно, выбрал Францию. Можно было, конечно, отправиться в США, но я не был знаком с американской системой, и к тому же учеба в американских университетах стоит очень дорого. Выбирать следовало между Ливаном и Францией…»

Если не считать его страстной любви к истории и географии, следуя которой можно было выбрать карьеру преподавателя, бакалавр Гон не имел четко выраженного призвания.

«Когда я спрашивал себя, чем бы я хотел заниматься, то мне не на кого было ориентироваться в моем ближайшем окружении. У меня был двоюродный брат, который окончил Высшее коммерческое училище и работал в банке в Париже. Будучи в выпускном классе, я отправил ему свою анкету, чтобы он записал меня на подготовительное отделение этого училища…»

Таким образом, предстояло отправляться в Париж. Наступил момент отъезда. Позади были счастливые годы отрочества. В Бейруте оставались мать, три сестры и близкие друзья Карлоса Гона.

«Настоящих друзей я приобрел в средней школе. У меня есть друзья детства, учившиеся со мной у иезуитов, с которыми я все еще встречаюсь, хотя, конечно, не регулярно и не часто. Некоторые из них живут в Париже, другие в Ливане или уехали в США. Я провел 11 лет в одном и том же коллеже и, как правило, с одними и теми же людьми. Ничто не может заменить эти узы дружбы. Потому что вы любите людей такими, какие они есть, а не за то, что они кем-то стали или что-то приобрели…»

Глава вторая

В Париже

«С 17 лет я уже жил самостоятельно…»

Несмотря на прекрасное владение языком, хорошее знание французской культуры и французской системы образования, переезд в Париж поверг его в шок.

«Город оказался огромным. Я приехал из залитого солнцем, очаровательного приморского Бейрута в город, который мне показался темноватым, даже гнетущим, хотя и очень красивым. В Париже человеческие отношения несколько обезличены и сами люди более жесткие…»

Правда, для него, ливанца, смена культурной среды оказалась не столь резкой, как для людей, приехавших во Францию из других стран.

«Я прекрасно владел французским языком, получил практически французское образование, экзамены на степень бакалавра я сдал на французском языке, моя мать — большой знаток всего французского. В культурном плане я был, как говорится, вполне «на уровне». Среди моих сокурсников были представители разных национальностей, и наверное, я больше, чем многие другие, чувствовал себя в своей тарелке. И тем не менее, когда я, житель Бейрута, переехал в Париж, мне пришлось испытать настоящий шок…»

Па основании представленной анкеты Карлос Гон был принят в лицей Святого Людовика, расположенный на бульваре Сен-Мишель, который входит в тройку ведущих парижских средних учебных заведений наряду с лицеем Людовика Великого и Генриха IV (именуемого на студенческом жаргоне «Н-IV»). Для воспитанника иезуитов более естественным было бы поступление в коллеж Святой Женевьевы, фамильярно именуемый студентами «Жинет». Но бейрутские учителя, памятуя бурное прошлое юного Карлоса, отговорили его от этого шага. Вновь прибывшего студента разместили в общежитии коллежа Станислас, находившегося на улице Нотр-Дам-де-Шап, на границе квартала Монпарнас, в котором учеников селили не в мрачных общих спальнях, а в отдельных комнатах.

Но «карьерные планы» Карлоса резко поменяло вмешательство руководителя лицея Святого Людовика, который посчитал, что, имея отличные отметки по математике, ученик Гон зароет свои таланты в землю, если будет готовиться к поступлению в Высшее коммерческое училище. Вместо этого было предложено поступить на подготовительное отделение Высшей политехнической школы, считающейся настоящим «эльдорадо» для людей с математическими способностями.

Хотя девизом Франции по-прежнему были «свобода, равенство и братство», в действительности Французская Республика образца 70-х годов олицетворяла собой власть бюрократии, унаследованную от Наполеона I. Еще свежи были в памяти потрясшие голлистское государство события 1968 года, явившиеся своего рода смесью студенческого бунта и забастовки рабочих. Но эти события не привели к реальным изменениям самой системы. Как и прежде, для поступления на государственную службу, неважно, на должность почтальона или профессора университета, требовалось пройти через конкурс. На вершину системы образования были вознесены «высшие школы», которые не следует путать с обычными университетами. Для поступления в одну из высших школ необходимо пройти через жесточайший отбор, который начинается после получения полного среднего образования, а высокие баллы при окончании высшей школы служат пропуском к карьере в важнейших государственных учреждениях.


Рекомендуем почитать
Лытдыбр

“Лытдыбр” – своего рода автобиография Антона Носика, составленная Викторией Мочаловой и Еленой Калло из дневниковых записей, публицистики, расшифровок интервью и диалогов Антона. Оказавшиеся в одном пространстве книги, разбитые по темам (детство, семья, Израиль, рождение русского интернета, Венеция, протесты и политика, благотворительность, русские медиа), десятки и сотни разрозненных текстов Антона превращаются в единое повествование о жизни и смерти уникального человека, столь яркого и значительного, что подлинную его роль в нашем социуме предстоит осмысливать ещё многие годы. Каждая глава сопровождается предисловием одного из друзей Антона, литераторов и общественных деятелей: Павла Пепперштейна, Демьяна Кудрявцева, Арсена Ревазова, Глеба Смирнова, Евгении Альбац, Дмитрия Быкова, Льва Рубинштейна, Катерины Гордеевой. В издание включены фотографии из семейного архива. Содержит нецензурную брань.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Альтернативная история Жанны д’Арк

Удивительно, но вот уже почти шесть столетий не утихают споры вокруг национальной героини Франции. Дело в том, что в ее судьбе все далеко не так однозначно, как написано в сотнях похожих друг на друга как две капли воды «канонических» биографий.Прежде всего, оспаривается крестьянское происхождение Жанны д’Арк и утверждается, что она принадлежала к королевской династии, то есть была незаконнорожденной дочерью королевы-распутницы Изабо Баварской, жены короля Карла VI Безумного. Другие историки утверждают, что Жанну не могли сжечь на костре в городе Руане…С.Ю.


Генерал Том Пус и знаменитые карлы и карлицы

Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.


Барков

Самый одиозный из всех российских поэтов, Иван Семенович Барков (1732–1768), еще при жизни снискал себе дурную славу как автор непристойных, «срамных» од и стихотворений. Его имя сделалось нарицательным, а потому его перу приписывали и приписывают едва ли не все те похабные стишки, которые ходили в списках не только в его время, но и много позже. Но ведь Барков — это еще и переводчик и издатель, поэт, принимавший деятельное участие в литературной жизни своего времени! Что, если его «прескверная» репутация не вполне справедлива? Именно таким вопросом задается автор книги, доктор филологических наук Наталья Ивановна Михайлова.


Двор и царствование Павла I. Портреты, воспоминания и анекдоты

Граф Ф. Г. Головкин происходил из знатного рода Головкиных, возвышение которого было связано с Петром I. Благодаря знатному происхождению граф Федор оказался вблизи российского трона, при дворе европейских монархов. На страницах воспоминаний Головкина, написанных на основе дневниковых записей, встает панорама Европы и России рубежа XVII–XIX веков, персонифицированная знаковыми фигурами того времени. Настоящая публикация отличается от первых изданий, поскольку к основному тексту приобщены те фрагменты мемуаров, которые не вошли в предыдущие.


Моя неволя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.