Гранатовое зернышко - [2]
— Эй, там, лентяи! — тут же раздался голос из-за двери. — Как вы могли не заметить, что к нам пришла смертная и принесла подарок? А ну, введите ее!
Тут же показались двое, оба чуть повыше Энн. Один был полностью в красном, а второй в зеленом. У первого волосы были желтые, как одуванчик, а у второго — черные, будто вороново крыло. Они схватили Энн и потащили за дверь.
За дверью оказался огромный зал, гораздо больше самого холма, а в зале стоял длинный стол, уставленный едой и напитками. И зал был полон всевозможных существ всех видов и размеров. Некоторых из них Энн видела раньше, а некоторых нет. Посреди зала стоял трон, на котором сидел мужчина с белыми волосами и острыми ушами. Мужчина улыбнулся Энн и сказал:
— Зачем ты здесь, смертная? Неужели и тебя пригласили на пир?
Энн покачала головой.
— Нет, — сказала она, — но моего брата сегодня забрали, а вместо него оставили это.
Она повыше подняла подменыша.
— Ах, — сказал мужчина на троне, — а почему ты думаешь, что твой брат у нас?
— Я видела, как вы его забрали, — соврала Энн.
— Зачем нам человеческий малыш? — рассмеялся мужчина. — Впрочем, если хочешь, можешь все здесь осмотреть, а его не найдешь. Мы не брали твоего брата.
— Хорошо, — сказала Энн и положила на пол вырывающегося из рук и плачущего подменыша.
Она решительно направилась к трону и уже хотела его обойти, чтобы найти дверь в комнату, где был ее братик.
— Ах, какая умная девочка! — обрадовался мужчина на троне и захлопал в ладоши. — Расскажи мне, кто тебе подсказал, куда идти и где искать?
— Никто, — ответила Энн. — Я сама догадалась.
— А как ты смогла пройти под холм?
— Она съела гранатовое зернышко, — сказал вдруг кто-то с дальнего конца стола.
Энн присмотрелась и увидела ворона, а рядом с ним того самого человечка в зеленом, с которым встречалась пять лет назад.
— Ах вот оно что! Очень, очень хорошая девочка, и симпатичная притом, — обрадовался мужчина на троне еще больше, — гораздо лучше, чем глупый кричащий младенец! Вот что, ты помогла одному из моих подданных, поэтому я помогу тебе. Я верну тебе брата, но на одном условии.
— На каком условии? — спросила Энн.
— Ты придешь на мою свадьбу!
Энн задумалась. Условие не показалось ей тяжелым. Она уже была на одной свадьбе и ей там понравилось. Поэтому Энн кивнула.
— Хорошо, я согласна, — сказала она.
Когда Энн исполнилось пятнадцать лет, она обнаружила на своей кровати зеленое платье и красные туфли. Платье было старинного фасона, и туфли тоже. Энн не знала, кто оставил эти вещи, но это был ее день рождения, так что она решила, что это подарок, и надела их.
Вдруг ее ноги сами двинулись в пляс, и Энн, как не старалась остановиться, не могла этого сделать. Она станцевала у себя в комнате польку, вальсом прошлась по коридору, проскакала в неизвестном ей танце вниз по лестнице, а затем дотанцевала до двери у холма, в котором побывала пять лет назад. Дверь сразу же раскрылась, и Энн схватили чьи-то руки и утащили внутрь, в суматоху и шум. Энн только и успела понять, что пляшет с человечком в зеленом, только тот почему-то теперь ее роста.
— Ах, прекрасная Энн, как я рад, что ты пришла! — прокричал человечек сквозь музыку и гам, — значит, не зря я сегодня превратил себя в такого великана! Это ужасно неудобно, но танцевать с тобою первым такая честь!
Человечек прокружил Энн по коридору, забитому танцорами, а затем по залу, в котором танцующих было еще больше — здесь было столько разных существ, что Энн постоянно боялась, что наступит на кого-нибудь и раздавит, или что наступят на них — некоторые пары плясали где-то у нее под ногами, а некоторые головами задевали потолок.
Человечек внезапно остановился, но Энн остановиться не могла, поэтому пролетела в объятья следующего танцора. Это оказался мужчина с белыми волосами.
— Ах, Энн, — восторженно сказал он, — как ты выросла и похорошела! Такую невесту не стыдно показать гостям!
Тут они закружились в танце. Энн хотела спросить, что все это значит, но не могла промолвить не слова. Они танцевали и танцевали. Танцевали в одном зале, затем в другом, потом прокружились мимо стола с яствами, с которого ее партнер умудрился стащить бокал с вином и куриную ножку, которые вручил Энн, сплясали перед человеком в робе, который что-то радостно кричал, но Энн разобрала только «…нарекаю вас мужем и женой, а куриную ножку свадебным подарком!», пронеслись мимо всех гостей и умудрились раскланяться с каждым, а под конец проскакали вниз по ступенькам и оказались в огромной спальне.
Там ее партнер невероятно ловко стащил с нее красные туфельки, и Энн изможденно упала на кровать.
— Ну вот, прекрасная Энн, — сказал беловолосый, — мы теперь муж и жена! Надеюсь, ты так же рада, как и я!
Энн так устала, что плохо понимала, что чувствует, но рада она точно не была.
— А теперь, дорогая жена, время исполнить твой долг, — сказал беловолосый.
На следующее утро Энн проснулась и обнаружила, что уже одета в свое новое платье, а муж надевает ей на ноги красные туфельки. Она хотела вырваться и закричать, но не успела, потому что, стоило туфлям оказаться у нее на ногах, как Энн пустилась в пляс и говорить не могла.
Очень старый рассказ по мотивам скандинавских мифов. Он основан на некоторых вещах, которые упоминаются в Эддах и прочих первоисточниках. Первое: в «Локасенне» Локи и Один упрекают друг друга в женовидности; Локи припоминает Одину, что тот в женских одеждах и с бубном занимался магией на острове Самсей, а Один в ответ говорит, что Локи 7 лет пробыл в обличии женщины, вскармливая грудью детей и доя коров. Второе: известно (не помню, откуда), что Локи забеременел, съев найденное им сердце великанши. От рожденного им ребенка произошли все ведьмы.
Четыре коротких рассказа в форме интервью, написанных в качестве подарка на НГ.Рассказы писались по предложенным их получателями названиям: «Второй клинок королевства», «Пуговица в кармане», «Как маленький келпи большого Кроули победил», «Как Кикки в Японию поехала».
Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.
Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.
Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.
У Ленгвидер есть два главных пристрастия в жизни. Она коллекционирует головы и платья цвета слоновой кости. Она меняет свои наряды каждый день. Но у Ленгвидер есть еще одно желание — власть. Она мечтает стать королевой страны Оз. Когда на ее пороге появляется Лион, некогда прослывший трусом, он предлагает план по осуществлению мечты. Но как Лион распорядится своей новообретенной храбростью? Поможет Ленгвидер добиться цели или предаст ее? Эта книга — приквел к трилогии «Феи из страны Оз». Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.