Грамши [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Фамилия эта произносится с ударением на первый слог — Грáмши

2

Дядя Николино, старший брат отца, офицер, обучал некогда верховой езде наследника престола, будущего Виктора-Эммануила III. Благодарный принц подарил дяде Николино чистокровного скакуна. И фотография этого августейшего четвероногого украшала столовую в доме Франческо Грамши.

3

А. Грамши. Избранные произведения в трех томах, т. 2. М., 1957, стр. 159.

4

Пальмиро Тольятти, Итальянская коммунистическая партия. М., 1959, стр. 19.

5

Пальмиро Тольятти, Итальянская коммунистическая партия. М., 1959, стр. 22.

6

Л. Ломбардо-Радиче и Дж. Карбоне. Жизнь Антонио Грамши. М., 1953, стр. 20.

7

Цитата по книге G. Fiori, Vita di Antonio Gramsci. Bari, 1966, p. 112.

8

Л. Ломбардо-Радиче и Дж. Карбоне, Ук. соч., стр. 27.

9

Цит. по книге Л. Ломбардо-Радиче и Дж. Карбоне, Ук. соч., стр. 29.

10

Пьетро Секкья, Влияние Октябрьской революции в Италии. М., 1958, стр. 8–9.

11

Пьетро Секкья, Влияние Октябрьской революции в Италии. М., 1958, стр. 9.

12

В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 30, стр. 146–147.

13

Пьетро Секкья, Влияние Октябрьской революции в Италии. М., 1958, стр. 12.

14

К. Э. Кирова, Революционное движение в Италии. 1914–1917 гг. М., 1962, стр. 311–312.

15

«Аванти!», 22/VII 1917 г. Цит. по книге П. Секкья, Ук. соч., стр. 29–30.

16

А. Грамши. Избранные произведения в трех томах, т. 1. М., 1957, стр. 356.

17

В переносном и прямом смысле. В недавно шедшей у нас итальянской картине «Инспектор поневоле» изображен киносеанс в провинциальном городишке. Идет кинохроника — Бенито Муссолини, обнаженный до пояса, что-то копает. Немолодое, дряблое, уже несколько обрюзгшее и расплывшееся тело, поросшее седым волосом. Маленький мальчик, сын местного фашистского вожака, задает отцу вопрос: «Папа, а почему все в рубашках, а Муссолини — без?» И папа на него угрожающе цикает.

Картина, конечно, игровая. Но кадры хроники — подлинные.

18

А. Грамши, Избранные произведения в трех томах, т. 1. М., 1957, стр.159.

19

А. Грамши, Избранные произведения в трех томах, т. 1. М., 1957, стр. 194.

20

В. И. Ленин, Полн. собр. соч, т. 41, стр. 254.

21

Пальмиро Тольятти, Избранные статьи и речи, т. 1. М., 1965, стр. 203–204.

22

А. Грамши, Избранные произведения в трех томах, т. 1. М., 1957, стр. 217.

23

М. и М. Феррара, Беседуя с Тольятти. М., 1954, стр. 63–64.

24

Количество голосов определялось численностью организации, делегировавшей своего представителя на съезд.

25

На русском языке публикуется впервые в переводе Цецилии Кин.

26

В. И. Ленин, Полн. собр. соч., т. 45, стр. 293.

27

Это и последующие письма к жене цитируются в переводе Цецилии Кин, опубликованном в журнале «Иностранная литература», 1962, № 11, стр. 195–207.

28

М. Монтаньяна, Воспоминания туринского рабочего. М., 1951, стр. 206–210.

29

П. Тольятти, Итальянская коммунистическая партия. М., 1959, стр. 42.

30

П. Тольятти, Итальянская коммунистическая партия. М., 1959, стр. 43

31

«Иностранная литература», 1962, № 11, стр. 200.

32

Это и последующие письма цитируются по публикации «…чтобы наши дети жили в свободном и прекрасном мире», журнал «Иностранная литература», 1962, № 11, стр. 195–207, перевод Цецилии Кин.

33

Л. Ломбардо-Радиче и Дж. Карбоне, Ук. соч., стр. 146–147.

34

Л. Ломбардо-Радиче и Дж. Карбоне, Ук. соч., стр. 133–134.

35

Татьяна Аполлоновна Шуухт — сестра жены Антонио Грамши, Юлии, в то время жила в Риме.

36

Это и последующие письма цитируются по тексту: А. Грамши, Избранные произведения в трех томах. т. 2, М., 1957.

37

Навечно (нем.).

38

Пасколи Джованни — итальянский поэт (1855–1912).

39

«Каморра» — тайная бандитская организация в Южной Италии.

40

Паскарелла Чезаре (1858–1940) — итальянский поэт и прозаик, один из представителей литературы на местных диалектах.

41

Видимо, профессор Фругони.

42

На русском языке публикуется впервые. Напечатано в сборнике «2000 страниц Грамши». Изд-во «Иль саджаторе». 1964.

43

Антонио Грамши. Избранные произведения в трех томах, т. 1. М., 1957, стр. 504–505.

44

Эта и последующие выдержки из «Тюремных тетрадей» цитируются по изданию: Антонио Грамши, Избранные произведения в трех томах, т. 3. М., 1959.

45

П. Тольятти, Избранные статьи и речи, М., 1965, т. 2, стр. 116–119.


Еще от автора Александр Соломонович Големба
Я человек эпохи Миннезанга

Для младших представителей и продолжателей Серебряного Века, волей судьбы не попавших в эмиграцию, в поэзии оставался едва ли не единственный путь: писать стихи, оставив надежду на публикацию; путь перфекционизма, уверенности в том, что рано или поздно лучшие времена наступят и стихи до читателя дойдут. Некоторые из таких поэтов оставались вовсе неизвестными современникам, другие - становились поэтами-переводчиками и хотя бы в этом качестве не выпадали из истории литературы. Одним из поэтов этого рода был Александр Големба (1922-1979); собранием его стихотворений издательство продолжает серию "Серебряный век", иначе говоря - "Пропущенные страницы Серебряного века".


Рекомендуем почитать
Человек проходит сквозь стену. Правда и вымысел о Гарри Гудини

Об этом удивительном человеке отечественный читатель знает лишь по роману Э. Доктороу «Рэгтайм». Между тем о Гарри Гудини (настоящее имя иллюзиониста Эрих Вайс) написана целая библиотека книг, и феномен его таланта не разгадан до сих пор.В книге использованы совершенно неизвестные нашему читателю материалы, проливающие свет на загадку Гудини, который мог по свидетельству очевидцев, проходить даже сквозь бетонные стены тюремной камеры.


Максим Грек

Книга посвящена одному из видных деятелей отечественной и европейской культуры XVI в… оставившему обширное письменное наследие, мало изученное в философском отношении. На примере философских представлений Максима Грека автор знакомит со своеобразием древнерусского философского знания в целом.В приложении даны отрывки из сочинении Максима Грека.


Амундсен

Герой книги — выдающийся полярник Руал Амундсен. Он единственный побывал на обоих полюсах Земли и совершил кругосветное плавание в водах Ледовитого океана. Прошел Северным морским путем вдоль берегов Евразии и первым одолел Северо-Западный проход у побережья Северной Америки. Блестящий организатор, на пути к Южному полюсу безошибочно выбрал собачьи упряжки и уложился в сжатые сроки, пока трудности не ослабили участников похода. Фигура исторического масштаба, опыт которого используют полярники до сего дня.Однако на вершине жизни, достигнув поставленных целей, герой ощутил непонимание и испытал одиночество.


Клан

Сегодня — 22 февраля 2012 года — американскому сенатору Эдварду Кеннеди исполнилось бы 80 лет. В честь этой даты я решила все же вывесить общий файл моего труда о Кеннеди. Этот вариант более полный, чем тот, что был опубликован в журнале «Кириллица». Ну, а фотографии можно посмотреть в разделе «Клан Кеннеди», где документальный роман был вывешен по главам.


Летные дневники. Часть 10

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма В. Д. Набокова из Крестов к жене

Владимир Дмитриевич Набоков, ученый юрист, известный политический деятель, член партии Ка-Де, член Первой Государственной Думы, род. 1870 г. в Царском Селе, убит в Берлине, в 1922 г., защищая П. Н. Милюкова от двух черносотенцев, покушавшихся на его жизнь.В июле 1906 г., в нарушение государственной конституции, указом правительства была распущена Первая Гос. Дума. Набоков был в числе двухсот депутатов, которые собрались в Финляндии и оттуда обратились к населению с призывом выразить свой протест отказом от уплаты налогов, отбывания воинской повинности и т. п.