Графиня-бесприданница - [23]
– Умоляю вас простить меня, леди Филиппа, если я каким-то неосторожным словом обидел вас!
Она грациозно склонила голову.
– Что же вы намерены делать? – спросил сэр Рис.
– Вы считаете, что лучше пойти в монастырь, как это делают старые девы?
– Это будет настоящая трагедия для всех мужчин, так как они больше не увидят вас!
– Не волнуйтесь, сэр. У меня нет желания провести всю жизнь в монастыре, – сказала она, вскинув подбородок. – Я найду свое место в жизни.
– А если, не дай бог, ваш отец умрет?
Она вздрогнула и в ужасе отшатнулась. Действительно, ее отец был в полной безопасности только при дворе герцогини Бургундской. Но в последнее время она стала часто болеть. Филиппа знала, что ее мать больше всего на свете боится потерять эту защиту и поддержку.
– Тогда Питер защитит и поможет нам, как он уже не раз это делал, – ответила Филиппа, превозмогая нервную дрожь.
– Зачем же вы той ночью пошли искать Фиэрли, если у вас с ним ничего нет?
Она потупила глаза и, помолчав немного, ответила:
– Я не была уверена, что мы в полной безопасности. Я хотела обсудить с ним одно важное дело.
– Вы боялись, что я выдам вас?
Она нервно повела плечами.
– Эта мысль не давала нам покоя, так как вас принимают при дворе с распростертыми объятиями.
– Но это не из-за моих заслуг, а из-за заслуг моего отца.
– Как бы там ни было, но, если бы стражники нас задержали, король пришел бы в неописуемый восторг. Он прекрасно понимает, что мой отец не оставил бы в беде жену и дочь и бросился бы нас освобождать.
– На его месте так поступил бы каждый порядочный человек, – сказал сэр Рис, подойдя к Филиппе еще ближе. – Вижу, ваш сопровождающий сгорает от нетерпения. Я распорядился, чтобы два моих человека проводили вас до самого Греттона: мне необходимо знать, как сейчас здоровье сэра Дэниела. Фиэрли сказал мне, что вашему дедушке сегодня утром нездоровилось.
Филиппа почувствовала угрызения совести: дедушка болен, а внучка уехала на прогулку и пропала. Она кивнула, удивляясь, почему у нее дрожат губы. Сэр Рис повел ее к мосту, где уже стоял Питер, держа лошадей под уздцы.
Сэр Рис тоскливо смотрел им вслед. Как же сказочно красива эта маленькая леди Филиппа! Какие страстные желания переполняли его душу! Осознает ли она, какое впечатление производит на окружающих? Сам он стал пленником ее потрясающей красоты с первых же минут их встречи.
Та случайная встреча с ее красавицей матерью на рынке, когда ему было лет восемь, произвела на него неизгладимое впечатление, и он хранил ее образ многие, многие годы, будто знал, что дождется встречи с такой же красивой девушкой своей мечты, – и вот в Милфорде он случайно сталкивается с ней в простой таверне! Он до боли прикусил нижнюю губу. Филиппа Телфорд будет его невестой, хотя между ними много такого, что делает их союз невозможным. Он владеет исконными землями ее отца, из-за чего у нее есть полное право презирать всех Гриффитов, вместе взятых! Но с другой стороны, если бы Филиппа стала его женой, то эти земли стали бы если не владениями графа Роксетера, то его внуков. Но согласится ли Филиппа? «Судя по ее характеру, едва ли», – подумал он и помрачнел. По выражению ее красивого юного лица, по тому, как она держалась, он понял, что, несмотря на все его старания, он не вызывает у нее никаких чувств, кроме негодования. Да, Филиппа Телфорд видит в нем только врага…
Он понял, что ее мать заметила, какое сильное впечатление произвела на него Филиппа. Это и понятно: графиня беспокоится о будущем своей дочери. Как бы там ни было, он должен просить руки Филиппы у ее отца… хотя скорее мир перевернется, чем граф Роксетер даст свое согласие!
Обуреваемый мрачными мыслями, он подошел к садовой скамейке у розария, который был создан в полном соответствии со вкусами его матери. Любуясь белыми и красными розами, вдыхая сладкий аромат, исходивший от распустившихся цветов, он поклялся, что никогда не предаст Филиппу, как не предал свою горячо любимую мать.
Увидев своего дворецкого, по всей видимости искавшего его, Рис поднялся и… вдруг понял! Если он добьется руки леди Филиппы, то это определенно не понравится королю!
Дворецкий подошел к хозяину и, поклонившись, сказал:
– Сэр, прибыл посыльный и просит у вас аудиенции.
– Вы провели его в мой кабинет?
– Да, сэр.
– Я сейчас приду. Позаботьтесь, чтобы нас никто не беспокоил.
Рис быстрыми шагами направился к дому. У крыльца стояла тележка посыльного, к лошади уже подошел один из конюхов.
– Отведите лошадь в конюшню, накормите и напоите ее, – распорядился сэр Рис.
Он вернулся в дом и прошел в маленькую комнатку, где обычно вел деловые переговоры с посетителями.
– Сэр Рис, я рассчитывал, что застану вас дома, – сказал посыльный, поклонившись хозяину.
Это был мужчина средних лет с взлохмаченной копной морковно-рыжих волос. Его осанка говорила о том, что большую часть жизни он провел на облучке возничего. Было видно, что путешествие его порядком утомило, и сэр Рис предложил ему сесть на табурет, стоявший у стола, а сам прошел за стол и сел на стул с высокой спинкой.
– Я приказал позаботиться о вашей лошади. После того как мы обсудим наши дела, вы пойдете на кухню, где вас накормят и отблагодарят за оказанные услуги.
Англия,XII век. Юная красавица Гизела Брингхерст встречает барона Алена де Тревиля. Этот богатый и властный человек не внушает ей симпатии. Но отец объявляет Гизеле, что она должна выйти за него замуж.Что делать? Ведь девушка любит другого…
Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.
Прелестная Энн Джарвис с детства предназначена в жены благородному Ричарду Олларду. Ричард нравится девушке, но она не желает выходить замуж за человека, которому постоянно угрожает опасность, ведь Ричард — сторонник королевской династии Йорков, а на английском троне — Генрих Тюдор, представитель враждебной Йоркам династии…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…