Граф Карлштайн - [18]
«Я должна с ней поговорить!» — думала я. Но, увы, злые силы (и я все сильнее в этом убеждалась!) явно решили помешать осуществлению всех моих благих намерений. Потому что, как только я вернулась на кухню, ко мне бросилась фрау Вензель, наша повариха, плача от радости, и возбужденно заговорила:
— Ой, Хильди! Хильди! Как это замечательно, верно?
— Замечательно? Что тут такого замечательного? Что случилось?
— Знаешь, они нашли мисс Шарлотту! И привели ее в замок! Живую и здоровую!
Я так и села, не в силах скрыть изумление. Да уж, ничего не скажешь, «замечательно»! Я была просто вне себя от ярости. Я так и знала: эти глупышки вышли из хижины, спустились в деревню и Шарлотту поймали!
— А где она сейчас? — спросила я. — Пойду поскорей ее проведаю. Она наверняка захочет…
— Келмар! — послышался голос фрау Мюллер, и она, вытянув шею, точно рассерженная гусыня, возникла на пороге, отчего по кухне как будто холодный сквозняк пролетел. — Да, одну дрянную девчонку отыскали! Она сидит в башне, и навещать ее категорически запрещено. Слышишь? Не смей даже близко к ней подходить!
— Но где же она была? И что с ней случилось? И почему…
— Ты слышала? — оборвала меня фрау Мюллер. — По-моему, ты знаешь гораздо больше, чем хочешь показать. Учти: если ты хотя бы подойдешь к ее двери, я велю тебя выпороть как сидорову козу! И будь уверена, я это сделаю! Мало того!.. — Она с подозрительным видом оглядела кухню, погрозила мне пальцем и вышла столь же стремительно, как и появилась на пороге.
— Но почему мне нельзя подняться к Шарлотте? — спросила я у фрау Вензель, которая, в изнеможении откинувшись на спинку стула, слабо обмахивалась сегодняшним меню.
— Ах, милая, я бы на твоем месте с фрау Мюллер ни за что спорить не стала! У нее такой ужасный нрав — не дай бог ей на язык nопасться! Ох, сколько же здесь творится несправедливостей, Хильди, и мне со всем этим приходится мириться… Никто и никогда не позволил бы себе так со мной обращаться, а я все терплю… — Она раза два шмыгнула носом, несколько раз судорожно вздохнула, всхлипнула, и, похоже, самое страшное для нее осталось позади.
Пока она помешивала в сотейнике рагу, я сидела за с толом и мелко крошила морковь, потихоньку вытягивая из нее сведения о том, что произошло. А дело было примерно так: пока мисс Давенпорт беседовала наверху с графом Карлштайном, в ворота замка постучался один насквозь промокший господин (разумеется, Снивельвурст!), который дрожмя дрожал и прижимал к себе совершенно закоченевшую девочку. Снивельвурст, выбравшись на каменистый берег реки, в которую я его столкнула, совершенно случайно заметил Шарлотту, выходившую из леса. Он бы никогда ее не поймал, если б просто за ней погнался, но у него хватило хитрости (а вот благородства у него явно не хватало!) лечь на землю и начать звать на помощь… И Шарлотта, увидев, что на обочине дороги лежит человек, явно попавший в беду, вспомнила историю о добрых самаритянах и подошла к нему, чтобы помочь. И разумеется, он тут же стиснул ее запястье своими холодными скользкими лапами, торжествующе ухмыляясь при этом. В общем, он притащил ее в замок, но она, похоже, ни слова не сказала о том, где сейчас Люси и, самое главное, почему они решили убежать. Сейчас герр Снивельвурст, рассказывала фрау Вензель, сидит, опустив костлявые ноги в лохань с горячей водой, у камина в личных покоях фрау Мюллер, укутанный в одеяло, и глаза у него горят от выпитого бренди и сознания собственного героизма. «Жаль, что я его тогда не утопила, — думала я, стукнула бы но башке какой-нибудь палкой, и все! Когда теперь еще такая возможность представится?» Шарлотту заперли в чулане под кабинетом графа в наказание за гадкое поведение, как сказала фрау Мюллер. Но неужели я так и не сумела улучить ни минутки, чтобы пробраться туда? Нет, не сумела! Фрау Мюллер все утро не спускала с меня глаз, давая мне одно поручение за другим, и с каждой минутой настроение у меня все больше портилось. А после обеда она велела мне вычистить все столовое серебро, даже огромную супницу, украшенную изображениями горбатых дельфинов и пухленьких русалок, хотя этой супницей ни разу за последний год не пользовались. Серебряную утварь вытащили на свет божий и угрожающей грудой воздвигли на кухонном столе, и я принялась тереть каждый предмет мелким песочком, пока не исчезло даже самое маленькое пятнышко патины. И теперь мне прекрасно известно, куда девался этот проклятый темный налет, ибо к тому времени, как я вычистила все серебро, душа моя стала такой же тусклой и темной, как все эти вещи до чистки! А когда я снова убрала вычищенную посуду на место, мне велели вытереть пыль и подмести в покоях фрау Мюллер. А потом она сделала вид, что ей совершенно необходимо просмотреть все прошлогодние меню, и поручила мне разложить их по порядку — пыльные, древние, никому не нужные листочки с обтрепанными краями. Мне было ясно, что у нее на уме: она решила загрузить меня работой, чтобы держать подальше от Шарлотты. Весь день она так и нависала надо мной, но мысли о Шарлотте, запертой в башне, о Люси, бродящей в одиночестве по горам, и о мисс Давенпорт, которая совсем рядом и могла бы помочь, да только понятия не имеет о том, какая беда приключилась с ее девочками, крутились и царапались у меня в голове, точно злобные кошки в мешке. Через некоторое время граф Карлштайн снова уехал из замка, взяв с собой своих гончих, и тут настроение у меня совсем упало. Под вечер, когда фрау Мюллер велела мне отнести в гостиную охапку дров и зажечь там свет, я решила, что наконец-то у меня появилась минутка и я могу сбегать к Шарлотте, но мне снова помешали. В гостиной я наткнулась на Снивельвурста, храпевшего у камина, где едва теплился огонь, и нечаянно уронила тяжелые каминные щипцы на каменный бортик. Грохот разбудил его. Он вздрогнул, всхрапнул и резко сел. Увидев меня, он было снова сполз в кресло, но тут же окончательно проснулся и набросился на меня:
Двенадцатилетняя сирота Лира Белаква вместе со своим деймоном Пантелеймоном живет в Оксфорде. Ее дядя – могущественный лорд Азриэл – приезжает в колледж для того, чтобы организовать экспедицию на Север. Цель его поездки – выяснить происхождение загадочной «пыли», которую можно увидеть на фотографиях, снятых в этих местах. Вскоре после отъезда дяди таинственные «жрецы» похищают друга Лиры, мальчика-слугу. Ходят жуткие легенды о том, что они забирают детей на далекий Север. Девочка отправляется на поиски своего друга, и в этом путешествии ей открываются тайны о собственной семье и о судьбе, которая ждет ее на морозных землях… Содержание: 1.
«Чудесный нож» — вторая книга трилогии «Темные начала» Ф.Пулмана. Эта книга, как и «Северное Сияние», — удивительная сказка для детей и взрослых, которая начинается с обещаний, а заканчивается целой Вселенной.Главная героиня — Лира — пересекает границу миров и оказывается в Англии конца XX века, где знакомится с Уиллом. Уиллу 12 лет. Он вынужден совершить преступление. Спасаясь от преследования, полный решимости узнать правду о пропавшем много лет назад отце, он случайно попадает в Читтагацце — странный город брошенных детей.
Недалеко от Оксфорда, на берегу Темзы, живет простой одиннадцатилетний мальчишка по имени Малкольм Полстед. Он помогает родителям, которые содержат трактир, обитательницам женского монастыря на другом берегу реки, и очень хочет учиться в настоящей школе. Однажды Малкольм узнает, что в монастыре появился необычный гость. Это маленькая девочка. Ее зовут Лира Белаква…
«Янтарный телескоп» – заключительная книга трилогии Ф. Пулмана «Темные начала». Захватывающая история рождения нового мира, в которой автор неожиданным образом балансирует на грани доброй волшебной сказки и леденящей душу фантастической саги.Лира и Уилл продолжают испытывать судьбу. Их путешествия по разным мирам, особенно поход в худший из них – страну мертвых (для чего детям пришлось разлучиться со своими деймонами), сопряжены с небывалой опасностью. Но на помощь приходят старые друзья: бронированный медведь Йорек Бирнисон, ученый Мэри Малоун, ведьмы и ангелы, знакомые нам по первым двум книгам – «Северное Сияние» и «Чудесный нож».
Прошло двадцать лет с тех пор, как лорд Азриэл постучал в ворота Иордан-колледжа и передал младенца – свою дочь Лиру – под защиту университетских стен. Прошло почти десять лет с тех пор как читатели расстались с Лирой и Уиллом, дочитав последние страницы «Янтарного телескопа» – романа, которым завершилась трилогия «Темные начала». Лире двадцать лет, она уже не ребенок, а мир, который она знала и любила, меняется. Ей нужны ответы на вопросы, которые проще было бы не задавать. И чтобы получить их, она отправляется в путешествие, которое снова изменит ее жизнь, – через всю Европу, на загадочный, жестокий, непредсказуемый Восток.
…Поиски пропавшего друга приводят Лиру и ее деймона Пантелеймона на далекий Север, где на ледовых просторах царят бронированные медведи, а в морозном небе летают ведьмы. И где ученые проводят эксперименты, о которых даже говорить страшно. Лире предназначено судьбой не только одолеть великое зло, но и попытаться найти источник темных замыслов. Возможно, для этого ей придется оказаться по ту сторону Северного Сияния…Роман «Северное сияние» вошел в список ста лучших романов всех времен, составленный в 2003 году газетой The Observer.Отличный приключенческий сюжет, яркость, богатство и новизна описываемого автором мира, сочетание науки, магии и философии, непревзойденное мастерство автора сделало эту книгу ярким событием в мире литературы!
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прочитав эту новогоднюю книгу – сказку, любой получит в подарок неожиданную версию, кем является Дед Мороз, как устроена Вселенная, какая миссия у каждого человека, как он появился и для чего живёт. Под Новый Год – самое время вспомнить легендарного Деда. Это краткий урок по древнейшей истории Вселенной и современной астрономии. Мысль всему голова, как и полагается квантовому компьютеру. Сказка это или современная быль, решит читатель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.