Госпожа - [122]

Шрифт
Интервал

И жизнь начала казаться по-настоящему интересной.

Двадцать лет назад Сорена отправили в «Пресвятое сердце» в Уэйкфилде, Коннектикут, в качестве временного заместителя болеющего отца Грега. Его «временная работа», в чем она сомневалась, превратилась в призвание, которое увело его от братьев-иезуитов. Теперь, два десятка лет спустя, он мог воссоединиться с ними. Трудный переход, но все же, это была жизнь вне маленького приходского аквариума, жизнь вне поля зрения.

- Элеонор?

Нора поняла, что последние пять минут просто стояла и смотрела на кольца на серебряной цепочке.

- Я в порядке. Я могу их носить. Но никому не говори, что мы помолвлены. Во-первых, мы не помолвлены. И во-вторых, обрученная Доминатрикс убивает весь стояк, я должна быть жесткой для публики Нового Орлеана. Я буду новенькой в школе.

- Я никогда бы и не осмелился сказать кому-то нечто столь ужасающее и оскорбительное. И под твоим каблуком город окажется через месяц.

- Хорошо. Мне нравится, как это звучит. Ладно. - Она неглубоко вдохнула, чтобы успокоиться. - Теперь можете передать мне ту коробку, о которой я просила, сэр?

- Я дам ее тебе сейчас. А заслужишь ты ее позже.

Нора завернула последний подарок Фионну, католическая Библия с выгравированным на ней его именем - Фионн Аарон Истон. Она уже нарекла себя его крестной и не принимала никаких возражений Зака.

- Нора, мы с тобой переспали. Не знаю, будет ли уместно, если ты станешь его крестной.

- Когда уместность чего-то была решающим фактором моих поступков?

- Ну, думаю с этим, я не могу поспорить. Особенно, учитывая...

- Учитывая, что? - Спросила Нора Зака, но он не ответил ей.

Сорен смотрел поверх плеча Норы, пока она писала имя на карточке.

- Фионн, - сказал Сорен, прищурившись.

- Что?

- Я хотел спросить тебя кое о чем. Ты знала, что Фионн это семейное имя?

- И не догадывалась. Мама Грейс ирландка. Она сказала, что это старое ирландское имя.

- Верно. Фионн или Финн связан с великим ирландским воином, Фион мак Камхэйл, или Финн МакКул. Это очень любопытно.

- И почему это любопытно?

- Потому что Грейс рыжая, а Закари брюнет.

- И?

- Фионн означает... - Сорен замялся и снова посмотрел на карточку. Его глаза, казалось, на мгновение потеряли фокус, будто он что-то вспоминал.

- Что? - ждала она.

Сорен посмотрел в глаза Норе.

- Имя Фионн означает «блондин».

Нора прищурилась на Сорена.

- Сорен... в ту ночь, когда ты играл с Грейс, вы случайно...

Прежде чем Нора успела закончить свой вопрос, ее телефон начал издавать знакомые аккорды «EnglishmaninNewYork».

- Придержи эту мысль. Это Зак. Секс-звонок.

Нора поднесла телефон к уху.

- Зак, надеюсь, ты, наконец, узнал мой синоним слову «толчок», в форме существительного. Иначе я повешу трубку.

- Не бросай. Я не поговорить с тобой.

- Звонишь, чтобы спеть?

- Мне нужно поговорить с Сореном, а у меня нет его номера.

- Зачем тебе нужен Сорен? Духовный кризис?

- Вроде того.

Зак говорил серьезно, несвойственно для него серьезно. Обычно их телефонные звонки были полны флирта или еще раз флирта.

- Что происходит? - спросила Нора. - Ты можешь мне рассказать.

- Расскажу. Но сначала мне нужно поговорить с Сореном

- Все хорошо? Ты вроде как меня пугаешь.

Зак рассмеялся на другом конце линии, теплым, слегка застенчивым смехом.

- Все хорошо, клянусь. Просто слишком долго откладывал эту беседу. Я могу узнать номер Сорена?

- Нет. Но ты можешь поговорить с Сореном. Он здесь.

Нора протянула Сорену телефон. Он посмотрел на нее, и она только пожала плечами.

- Закари? - Сорен замолчал и внимательно слушал. Спустя несколько секунд его глаза широко распахнулись.

Сердце Норы заколотилось. Что-то произошло. Что-то серьезное. Она молилась, чтобы это было что-то хорошее. Он протянул руку и прижался к ее щеке слегка подрагивающей ладонью.

Что бы это ни было, она знала, это изменит все навсегда, хотя и не могла сказать почему.

- Что там? - прошептала она, нуждаясь в ответе, не в состоянии ждать еще хоть одну секунду.

Сорен рассмеялся.


Notes

[

←1

]

«Секре́тный аге́нт Макга́йвер» — американский телесериал. Очень умный, оптимистичный герой действия, из тех кто предпочитает мирное разрешение конфликтов там, где это возможно

[

←2

]

Стихотворение «Бармаглот» Льюиса Кэррола

[

←3

]

Новенна - молитва о чем-то особенном или о событие, молящийся читает ее девять дней подряд.

[

←4

]

Энофил - ценитель вина

[

←5

]

имеется в виду инсулиновая помпа

[

←6

]

Воротник священника


Еще от автора Тиффани Райз
Инженю

События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.


Бинты

Действие происходит на следующий день после того, как Микаэль сделал татуировку в «Ангеле»...


Подчиняясь желанию

Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.


Любимица Америки

События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.


Лучший способ отвлечься

Эта история происходит примерно через месяц после церемонии Мика и Гриффина в романе «Ангел».


Плохое поведение

Требуется: любитель приключений, мужчина без предубеждений, готовый попробовать всё… Как популярному секс-блогеру, Беатрис платят за то, чтобы она получала оргазмы. Закончить проект за неделю до свадьбы сестры не так страшно, как звучит. Есть только одна заминка: у Би задание - написать рецензию на «Руководство по позам в сексе», но ей не с кем проверять на практике это пособие. Хорошая новость: Бен, бывший выпускник ее колледжа, и к тому же будет на мальчишнике – соблазнительно прекрасен, как и всегда. Плохая новость: Бен отверг ее предложение ночи секса в честь окончания учёбы пять лет назад.


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Школа 2016

Ким Джису - популярная ученица. Она впадает в длительную кому, впоследствии которой ничего не помнит.  Пак Чеён переехала с родителями из Австралии в Корею. В ее целях начать новую жизнь на своей родине.  Ким Дженни одна из немногих учениц, которая каждый день подвергается травли со стороны одноклассников.  Начинается новый учебный год, и три незнакомые девушки даже не представляют какие приключения ожидают их на протяжении всего школьного семестра.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Лентa любви

История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.


Подарок

Действия в новелле происходят до книги "Сирена".


Учитель

Действия происходят за 12 лет до книги "Сирена". Действующие лица - Зак и Грейс.


Принц

Мир богатства и мир страсти зовут к себе Нору Сатерлин, и который бы она ни выбрала, это станет самым сложным решением в ее жизни. Если, конечно, кто-то не сделает этот выбор за нее... Уес Райли – объект самых сладких, но таких невыносимых фантазий Норы и единственный мужчина, которого она так и не смогла забыть. Он молод. Он прекрасен. А еще он наследник благородного рода. Воссоединившись с ним в Кентукки, Нора попадает в его мир. Но известная Нью-Йоркская Госпожа не какая-то южная девушка с наивными мечтами, поэтому Норе, в попытке подстроиться под такой чужой для нее мир Уесли, приходится сражаться с неизменно растущей тягой к Сорену – ее Хозяину, ее любовнику, которого она никогда не сможет заполучить.


Сирена

Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.